Descargar Imprimir esta página
LiftMaster ELITE Serie Manual Del Usuario
LiftMaster ELITE Serie Manual Del Usuario

LiftMaster ELITE Serie Manual Del Usuario

Operador de porton o puerta de techo de uso comercial de 24 vcc para alto transito con bateria de reserva
Ocultar thumbs Ver también para ELITE Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERADOR DE PORTÓN O PUERTA DE TECHO
DE USO COMERCIAL DE 24 VCC PARA ALTO TRÁNSITO
HCTDCU
Motor
HCT08
Riel de 2.4 m
(8 pies)
HCT10
Riel de 3.1 m
(10 pies)
HCT12
Riel de 3.7 m
(12 pies)
• E STE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO Y REPARADO
SOLAMENTE POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO.
• E ste modelo es para su uso SOLO en portones de tránsito
vehicular o en puertas comerciales y no está diseñado para
usarse en portones de tránsito de peatones.
• I nstale el operador a por lo menos 2.4 m (8 pies) sobre el
nivel del suelo.
• E ste modelo está diseñado para el uso en aplicaciones de
portón para carros vehiculares Clase II, III y IV o en
aplicaciones de puertas comerciales.
• Conéctese a LiftMaster.com para encontrar un instalador
profesional en su área.
• E ste operador de portón/puerta es compatible con los
accesorios de tecnología MyQ
LiftMaster
845 Larch Avenue
Elmhurst, IL 60126-1196
CON BATERÍA DE RESERVA
®
y Security+ 2.0
ATRAPAMIENTOS MONITOREADO
ATRAPAMIENTOS MONITOREADO
Registre su operador para recibir
novedades y ofertas de LiftMaster
Tome una fotografía del icono de la
cámara que incluya los puntos
Envíela por mensaje de texto
al 71403 (EE. UU.)
o visite www.liftmaster.photo (Global)
®
.
EL OPERADOR REQUIERE
EL OPERADOR REQUIERE
UN DISPOSITIVO DE
UN DISPOSITIVO DE
PROTECCIÓN CONTRA
PROTECCIÓN CONTRA
EXTERNO DE LIFTMASTER
EXTERNO DE LIFTMASTER
).
LM-HCTROLLEY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LiftMaster ELITE Serie

  • Página 1 • E ste modelo está diseñado para el uso en aplicaciones de portón para carros vehiculares Clase II, III y IV o en aplicaciones de puertas comerciales. • Conéctese a LiftMaster.com para encontrar un instalador profesional en su área. • E ste operador de portón/puerta es compatible con los LM-HCTROLLEY ®...
  • Página 2 DESCRIPCIÓN DEL OPERADOR TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS ..........38 PROGRAMACIÓN DIAGRAMA DE CONEXIONES CONTROLES REMOTOS (NO SUMINISTRADOS) ........20 PARTES DE REPUESTO LIFTMASTER INTERNET GATEWAY (NO SUMINISTRADO) ....21 BORRAR TODOS LOS CÓDIGOS ............21 ADVERTENCIA ACCESORIOS BORRAR LOS LÍMITES PROGRAMADOS ..........21 GARANTÍA PARA ELIMINAR Y BORRAR LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN...
  • Página 3 SEGURIDAD CLASIFICACIÓN DE USO CLASE I – OPERADOR DE PORTÓN DE VEHÍCULOS DE USO RESIDENCIAL Es un operador de portón (o sistema) de vehículos para uso en garajes o lugares de estacionamiento adonde habiten una a cuatro familias. CLASE II – OPERADOR DE PORTÓN DE VEHÍCULOS DE USO COMERCIAL O GENERAL Es un operador de portón (o sistema) de vehículos para uso comercial o en un edificio de viviendas adonde habiten cinco o más familias, hoteles,...
  • Página 4 SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Los sistemas de control de paso vehicular son prácticos y seguros. La parada y el reinicio (si estuvieran separadas) deben estar Los sistemas operadores de portones tienen varios componentes. La ubicadas a la vista desde el portón. La activación del control de unidad operadora es uno de esos componentes.
  • Página 5 SEGURIDAD DATOS DE CONSTRUCCIÓN DEL PORTÓN Los portones para vehículos se instalarán de acuerdo con las normas ASTM F2200: Especificaciones estándar para la construcción de portones automatizados para vehículos. Para obtener una copia de estas especificaciones, comuníquese directamente con ASTM al 610-832-9585 o en www.astm.org.
  • Página 6 Letreros de advertencia (2) y tarjeta de garantía Baterías de 12 VCC, 7 A-H (2) Riel de 2.4 m (8 pies) HCT08 Riel de 3.1 m (10 pies) HCT10 Riel de 3.7 m (12 pies) HCT12 Sensores fotoeléctricos LiftMaster (CPSUN4G)
  • Página 7 INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Clasificación de uso Clase II, III, y IV Fuente de alimentación de CA 120 VCA, 4 Amps 240 VCA, 2 Amps Voltaje nominal del sistema 24 VCC con transformador y batería de reserva Alimentación auxiliar de accesorios 24 VCC, 500 mA máximo en encendido y conmutado Máximo con energía solar 24 VCC con 60 Vatios máximo...
  • Página 8 INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS DE UNA INSTALACIÓN TÍPICA ANTES de proceder con la instalación consultar los códigos municipales y nacionales de construcción. NOTA: Si existiera cualquier riesgo de atrapamiento u obstrucción, tanto en la dirección de apertura como en el cierre, se instalará uno o más sistemas de protección externos contra atrapamientos monitoreados con o sin contacto.
  • Página 9 INSTALACIÓN ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE: 1. LEA Y CUMPLA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • NUNCA use los ajustes de la fuerza para compensar si el portón/ puerta se atasca o se atora. 2.
  • Página 10 INSTALACIÓN PASO 1 CONECTAR EL RIEL AL OPERADOR 1. Retire los tornillos y abra la cubierta del operador. 2. Retire el protector de la cadena del chasis. 3. Despliegue el riel sobre el piso. Alinee los orificios pequeños en el extremo del riel con los tornillos de cabeza redonda. 4.
  • Página 11 INSTALACIÓN PASO 2 Tapón superior COLOCAR EL TAPÓN VENTILADO 1. Quitar el tapón superior del chasis del operador. Tapón ventilado 2. Quitar el tapón sólido en el reductor y colocar en su lagar el tapón ventilado (que viene en la bolsa con el manual). 3.
  • Página 12 INSTALACIÓN PASO 4 MONTAR EL OPERADOR 1. Coloque la unidad del motor en material de embalaje para proteger la cubierta. Asegúrese de que la ménsula del cabezal se encuentre en el centro de la abertura. Atornille o suelde la ménsula del cabezal a la pared. Ménsula del cabezal Ménsula del cabezal 2.
  • Página 13 En su caso podría haber una o varias zonas de atrapamiento. Los propietarios tienen la obligación de probar las protecciones mensualmente. Usar únicamente dispositivos de protección aprobados por LiftMaster (véase la página de accesorios). SENSORES SIN CONTACTO Si el haz del sensor fotoeléctrico queda bloqueado mientras el portón/puerta está...
  • Página 14 INSTALACIÓN PASO 5 continuación... INSTALAR PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO Hay tres opciones para conectar los dispositivos de protección, según el tipo de dispositivo y cómo funcionará. En el diagrama de conexiones o el manual del dispositivo de seguridad encontrará más información. Estas entradas son para dispositivos monitoreados de protección e incluyen sensores fotoeléctricos, sensores de borde resistivos y sensores de borde pulsante.
  • Página 15 PASO 6 CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN NOTA: El operador también puede funcionar por medio de paneles solares, consulte la extranet del distribuidor en LiftMaster.com si necesita más información. Una puesta a tierra adecuada le da a las cargas eléctricas, tales como a las provenientes de una descarga electroestática o de la caída de un rayo cerca, un camino por el cual disipar su energía de manera segura hacia la tierra.
  • Página 16 CONEXIÓNES PASO 7 CONECTAR LAS BATERÍAS Y LA ANTENA Las baterías se cargan a través del circuito con el transformador integrado. Las baterías son para alimentación de reserva. Desconecte el conector J15 etiquetado “BATT” en la tarjeta de control apretando el conector y jalándolo de la tarjeta de control. Esto desconectará la alimentación de CA/CC en la tarjeta de control.
  • Página 17 REGULACIONES REGULACIÓN DE LÍMITES DE DESPLAZAMIENTO Y FUERZA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: ADVERTENCIA • Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado • NUNCA use los ajustes de la fuerza para compensar si el portón/ debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) puerta se atasca o se atora.
  • Página 18 REGULACIONES REGULACIÓN DE LÍMITES DE DESPLAZAMIENTO Y FUERZA REGULACIÓN FINA DE LA FUERZA El REVERSAL FORCE DIAL (dial de fuerza inversa) en la tarjeta de control se utiliza para la calibración fina de la fuerza cuando el viento o el cambio de clima afecta el desplazamiento del portón/puerta.
  • Página 19 DESCRIPCIÓN DEL OPERADOR INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN DE CA BOTÓN DE REINICIO TARJETA EMI TARJETA DE CONTROL TABLERO DE EXPANSIÓN RIEL CARRO ANILLO DE DESENGANCHE...
  • Página 20 PROGRAMACIÓN CONTROLES REMOTOS (NO SUMINISTRADOS) El operador acepta la programación de un total de 50 controles remotos Security+ 2.0, cantidad ilimitada de controles remotos con microselectores (811LM/813LM) y 2 entradas de teclado inalámbrico (1 código PIN por cada uno). Si se programa un tercer llave digital, el primero que se hubiera programado se borrará.
  • Página 21 PROGRAMACIÓN EN LA TARJETA DE CONTROL DEL OPERADOR BORRAR LOS LÍMITES PROGRAMADOS 1. Conectar el cable de Ethernet al LiftMaster Internet Gateway y al router. 1. Para borrar los límites programados, pulsar sin soltar simultáneamente los botones SET OPEN (regulación apertura) y SET 2.
  • Página 22 PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE LÍMITES CON UN CONTROL REMOTO Para programar límites con un control remoto, primero debe contar con un control remoto de 3 botones programado para OPEN (abrir), CLOSE (cerrar) y STOP (parar). Véase la sección Programación. AJUSTE LOS LÍMITES REGULACIÓN INICIAL DE LÍMITES DE DESPLAZAMIENTO Y FUERZA Si los límites está...
  • Página 23 OPERACIÓN EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN DEL OPERADOR DE PORTÓN/PUERTA Los siguientes son ejemplos de programación para el operador de portón/puerta. Las condiciones de servicio de su sitio en particular podrían ser diferentes. El operador debe programarse para las condiciones de servicio del sitio de instalación, incluyendo la protección contra atrapamiento. USO COMERCIAL/GENERAL: Un complejo residencial de más de cuatro viviendas con una o más entradas/salidas;...
  • Página 24 OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE CONTROL Botón SET OPEN (regulación apertura): El botón SET OPEN (regulación apertura) se usa para programar el límite de OPEN (apertura). Véase la sección de Regulación de límites. Botón SET CLOSE (regulación cierre): El botón SET CLOSE (regulación cierre) se usa para programar el límite de CLOSE (cierre). Véase la sección de Regulación de límites.
  • Página 25 OPERACIÓN BOTÓN DE REINICIO El botón de reinicio está en el lado de la caja de control y cumple varias funciones: Botón de Reinicio • En un ciclo normal de apertura y cierre, al pulsar el botón de reinicio el portón/puerta se detendrá...
  • Página 26 ADVERTENCIA OPERACIÓN DESENGANCHE MANUAL ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de sufrir una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE cuando el portón/puerta se caiga: ADVERTENCIA • De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SÓLO cuando el portón/puerta esté CERRADO. Si los resortes están débiles o rotos, o bien si el portón/puerta está...
  • Página 27 CONEXIÓN DE ACCESORIOS DISPOSITIVOS EXTERNOS DE CONTROL (Tarjeta de control) EXIT (SALIDA) (2 Terminales) Salida Esta entrada es un comando de apertura (relé retenido no anula la intervención de dispositivos externos de seguridad ni repone una Sombra condición de alarma). Se usa para sonda de salida, entrada telefónica, detector externo de suelo de salida u otro dispositivo que comande la Interruptor apertura del portón/puerta.
  • Página 28 CONEXIÓN DE ACCESORIOS CONEXIONES VARIAS PANEL DE CONTROL DE TRES BOTONES (4 Terminales) (tarjeta de control principal) • OPEN Y COM (abrir y com): Abre un portón/puerta que está cerrado. Comando de apertura (relé retenido anula intervención de dispositivos Panel de control de tres botones externos de seguridad y repone una condición de alarma).
  • Página 29 CONEXIÓN DE ACCESORIOS LUZ ROJA/VERDE Tarjeta de control principal El RGL24LY es un accesorio de LED rojo/verde utilizado para indicar el estado de la puerta cuando la visibilidad es limitada. El control RGL24LY se alimenta directamente de la tarjeta principal de control y se activa con los relés AUX 1 y AUX 2 de la tarjeta de expansión.
  • Página 30 ADVERTENCIA TARJETA DE EXPANSIÓN PRECAUCIÓN Para EVITAR dañar la tarjeta, los relés o los accesorios, NO conectar más de 42 VCC (32 VCA) a la bornera de contactos auxiliares del relé. DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN ADVERTENCIA 1 QUICK CLOSE (relé de cierre rápido): 5 AUX RELAY (relé...
  • Página 31 TARJETA DE EXPANSIÓN RELÉS AUXILIARES RELÉ AUX 1 Y 2 Normalmente abierto (N.A.) y normalmente cerrado (N.C.) son los contactos de relé disponibles para control de dispositivo externos para conexión de Clase 2, bajo voltaje (42 VCC [34 VCA]), 5 amperes máximo. La función de los contactos está determinada por la configuración de la conmutación. PARÁMETROS DEL PARÁMETROS DEL INTERRUPTER RELÉ...
  • Página 32 TARJETA DE EXPANSIÓN CONEXIÓN DE ACCESORIOS A LA TARJETA DE EXPANSIÓN En la siguiente tabla e imagen se describen las entradas de la tarjeta de expansión. Entradas de dispositivos de protección Entrada EYES ONLY (fotosensores solamente): Sensores fotoeléctricos en dirección de apertura o cierre, Cierre: invierte (4 terminales en total), dirección de la dirección, Apertura: detiene un portón/puerta Apertura o Cierre según la posición del...
  • Página 33 Las baterías no funcionan bien a temperaturas extremadamente bajas. Para mantener su rendimiento, es recomendable cambiar las baterías cada tres años. Usar únicamente baterías LiftMaster 29-NP712. La caja de control estándar viene con dos baterías de 7 A-h. Las...
  • Página 34 DIAGNÓSTICO DE FALLAS ADVERTENCIA Medidas de seguridad contra incendios y electrocución: Para protección continua contra incendios: • DESCONECTAR la alimentación eléctrica (de CA, solar y • Cambiar fusibles ÚNICAMENTE por fusibles del mismo tipo y batería) ANTES de instalar el operador o hacer mantenimiento. de la misma capacidad.
  • Página 35 Error de sensor de suelo de salida Falla o ausencia de detector de suelo de salida (CORTOCIRCUITO o SÍ CIRCUITO ABIERTO. Sólo detector enchufable LiftMaster) Inspeccionar Error de sensor de suelo de sombra las conexiones del detector de suelo. Podría haber un cortocircuito o Error de interrupción de sensor de suelo...
  • Página 36 Ciertos códigos quedan registrados en el historial, pero otros no. Un código que no ha sido registrado aparecerá brevemente en la pantalla de errores y luego desaparecerá. Protección externa Protección interna Sistema de LiftMaster Sistema instalado Instrucciones contra atrapamiento contra atrapamiento Código...
  • Página 37 DIAGNÓSTICO DE FALLAS LED DE TARJETA DE CONTROL LED DE ESTADO LED DE ENTRADAS INPUT POWER APAGADO Inactivo (OFF) OPEN, CLOSE, & APAGADO Entrada inactiva (ENTRADA DE STOP INPUT ENCENDIDO Cargador de CA o solar disponible ENCENDIDO Entrada activa ALIMENTACIÓN) (BOTONES ABRIR, para alimentación CERRAR Y PARAR)
  • Página 38 DIAGNÓSTICO DE FALLAS TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES El operador no a) Tarjeta de control no recibe alimentación. a) Verificar alimentación de CA y baterías. funciona y la pantalla b) Fusible abierto. b) Inspeccionar los fusible. de código de error c) Baterías descargadas c) Cargar o reemplazar las baterías.
  • Página 39 DIAGNÓSTICO DE FALLAS TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS continuación... SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES El portón/puerta se a) Detector de suelo activado. a) Inspeccionar todas las entradas de detección de vehículo para verificar si hay un cierra, pero no se detector activado. b) Batería descargada, con relé...
  • Página 40 DIAGNÓSTICO DE FALLAS TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS continuación... SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES La alimentación de a) En modo de programación de límites. a) Aprendizaje de límites. accesorios (SW) permanece activada. Los accesorios a) Funcionamiento normal. a) Pasar el accesorio a alimentación de accesorios ON (encendida). conectados al interruptor de alimentación de (SW)
  • Página 41 DIAGRAMA DE CONEXIONES ADVERTENCIA Para proteger contra incendios y electrocución: Para una protección continua contra incendios: • DESCONECTAR la alimentación eléctrica (de CA, solar y batería) • Reemplace SOLO con fusibles del mismo tipo y capacidad. ANTES de instalar el operador o hacer mantenimiento. Antena Estación de control Cable coaxial de la antena...
  • Página 42 PARTES DE REPUESTO Cubierta y chasis NO MOSTRADO Cubierta del operador K75-38058 K10-37598 Tarjeta de control principal K94-37205 Arnés de batería (para K1D8389-1CC baterías de 7 A-H) K94-34778 Arnés de cables de tarjeta a tarjeta (de la tarjeta principal a la tarjeta de expansión) K94-37806 Interruptor de reinicio con...
  • Página 43 PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO LIFTMASTER MONITOREADO CON SENSOR SISTEMA ÓPTICO PARA BORDES FOTOELÉCTRICO Modelo OES-SD16 Modelo LMTBU Conéctese a LiftMaster.com para ver la lista completa de bordes con sensor óptico. SENSOR FOTOELÉCTRICO REFLEJANTE MONITOREADO LIFTMASTER CONDUCTO DE PVC Modelos LMRRU y CPS-RPEN4GM 1-3/4 de pulg.
  • Página 44 ACCESORIOS CONTROLES REMOTOS VARIOS LiftMaster ofrece varios tipos de controles remotos. De botón único a 4 botones, con visor o llavero. Los siguientes controles remotos son JUEGO DE PROLONGACIÓN DE ALCANCE DE compatibles con operadores fabricados por LiftMaster después de 1993.
  • Página 45 GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS PARA USO COMERCIAL LiftMaster (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador de este producto y para la estructura en la que fue originalmente instalado, que está libre de defectos de materiales y fabricación por un período de 5 años para uso comercial a partir de la fecha de compra [y que el HCTDCU está libre de defectos de materiales y/o fabricación por un período de 5 años para uso comercial a partir de la fecha de compra].
  • Página 46 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 LiftMaster.com ® Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance 01-37718CSP © 2016, LiftMaster – Reservados todos los derechos de ley...

Este manual también es adecuado para:

Elite hctdcuElite hct08Elite hct10Elite hct12