Descargar Imprimir esta página
Yakima HoldUp Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para HoldUp:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Install thIs
product on 2"
or 1¼" hItch
receIvers onlY.
• Do not use with a hitch-
extender.
• Do not use with a 1-1/4"
hitch adapter.
• Do not install on trailers,
campers, or RVs.
• Do not install if spare tire
causes interference with
bikes, or folded carrier.
• Not for use on bikes with
front fenders.
In addition, some undersized
receivers may not accept this
product. If you do not know the
capabilities of your hitch receiver,
consult an automotive professional.
boLT (4x)
LoCK wAShER (4x)
wAShER (4x)
wRENCh (1x)
LoCK wAShER (1x)
Important warnIng
I
t Is crItIcal that all yakIma racks and accessorIes be properly and securely attached to your vehIcle
result In an automobIle accIdent
securIng the racks and accessorIes to your car
,
,
for adjustment
wear
and damage
your yakIma product prIor to InstallatIon or use
mechanIcal experIence and are not thoroughly famIlIar wIth the InstallatIon procedures
professIonal Installer such as a qualIfIed garage or auto body shop
1033533E-1/15
Registration
whEEL TRAY
ASSEmbLY (1x)
SAFETY CLIP (1x)
hITCh boLT (1x)
,
and could cause serIous bodIly Injury or death to you or to others
,
checkIng the attachments prIor to use
. t
,
herefore
you must read and understand all of the InstructIons and cautIons supplIed wIth
. I
f you do not understand all of the InstructIons and cautIons
For Your
Safety
warranty
on-line
YAKImA.com
FRoNT
REAR whEEL TRAY
ASSEmbLY (1x)
.
TooLS REQUIRED:
AdJuSTABlE WrEncH
KEY (2x)
LoCKING CAbLE (1x)
2" bASE (1x)
(2" Holdup only)
1 1/4" bASE (1x)
(1 1/4" HolduP only)
. I
mproper attachment could
. y
ou are responsIble for
,
and perIodIcally InspectIng the products
,
or If you have no
,
you should have the product Installed by a
Part #1033533 Rev.E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima HoldUp

  • Página 1 (1 1/4" HolduP only) LoCK wAShER (1x) Important warnIng t Is crItIcal that all yakIma racks and accessorIes be properly and securely attached to your vehIcle mproper attachment could result In an automobIle accIdent and could cause serIous bodIly Injury or death to you or to others...
  • Página 2 Insert Base Into Fasten hItch Bolt. hItch receIver. • Insert hitch bolt and lock washer, SECURE hitch bolt from RIGhT To LEFT. with safety clip. • Tighten with adjustable wrench. The holes in the base must align to the holes in the hitch receiver. attach FIrst traY to Base. rotate Base to wheel strap Align holes in base to holes in tray. up posItIon • Pull spring pin to release base.
  • Página 3 Make sure your tires are filled to recommended pressure found on the tire. Tuck strap into slot at rear of note: Holdup can fold down past whelltray. horizontal to aid in loading your bikes. be sure to return the holdUp to the locked horizontal position after loading. swIng pIvot arm Into place. secure the hooK.
  • Página 4 Also availiable (sold seperately): • ALwAYS SECURE PIVoT ARm hITChLoCK (yakima part number 8007235) for locking the hitchbolt to whEN TRAY IS EmPTY. secure your Holdup from theft. secure pIvot arms when not In use. when not carrYIng BIKes alwaYs Fold holdup up. Rotate pivot arm down. Tilt wheeltray Fold wheeltray inboard. inboard.
  • Página 5 Enjoy a refreshing beverage. clean rubber parts. Your HoldUp endcap doubles as a bottle opener! Remove this rack before entering an automatic car wash, and when not in use. Attachment hardware can loosen over time. Check before each use, and tighten if necessary.
  • Página 6 (HolduP 1 1/4 Po sEulEMEnT) avertIssement Important: Il est ImpÉratIf que les porte-bagages et les accessoIres yakIma soIent correctement et solIdement fIxÉs au vÉhIcule. un montage mal rÉalIsÉ pourraIt provoquer un accIdent d’automobIle, quI pourraIt entraÎner des blessures graves ou mÊme la mort, À vous ou À d’autres personnes. vous Êtes responsable de l’InstallatIon du porte-bagages et des accessoIres sur votre vÉhIcule, d’en vÉrIfIer la solIdItÉ...
  • Página 7 enFIler la Base mettre en place le dans l'attelage. Boulon d'attelage. •Enfiler le boulon muni de sa rondelle bLoQUER le boulon avec DE LA DRoITE VERS LA GAUChE. la broche de sûreté. • Serrer avec la clé à molette. Le trous de la base doivent s'aligner avec les trous de l'attelage. FIXer le premIer support À la Base. relever la Base Courroie Aligner les trous du support sur ceux de la base. en posItIon crantée vertIcale.
  • Página 8 raBattre le Bras raBattre le porte-vÉlo. pIvotant. S'assurer que le bras pivotant est rabattu vers le bas. • Tirer sur le bouton à ressort pour libérer la base. • Rabattre le porte-vélo. • Relâcher le bouton, qui devrait se verrouiller en place. se prÉparer au charger d'aBord le vÉlo le chargement. plus lourd. Libérer la courroie crantée en appuyant sur le bouton de la boucle. S'assurer que les pneus sont gonflés à la pression Engager la recommandée indiquée sangle dans...
  • Página 9 ET CoNFoRmE AUx INSTRUCTIoNS. Autre produit (vendu séparément) : serrure • ToUJoURS ImmobILISER LE bRAS hITChLoCK (article yakima n° 8007235) PIVoTANT SI UN VéLo N'EST PAS ChARGé. pour verrouiller le boulon d'attelage pour protéger le porte-vélo du vol. ImmoBIlIser le Bras pIvotant sI un vÉlo n'est pas chargÉ.
  • Página 10 C'est le moment de se métalliques mobiles avec un lubrifiant non soluble rafraîchir avec une boisson à l'eau. Nettoyer les pièces en caoutchouc avec un de son choix ! chiffon, de l'eau et un savon doux. Le porte-vélo HoldUp comporte même un Enlever le porte-vélo avant de passer décapsuleur incorporé ! dans un lave-auto automatique, et quand il ne sert pas.
  • Página 11 HolduP dE 1 1/4 ") avIso Importante es fundamental que todos los bastIdores y accesorIos yakIma estÉn fIjados de manera correcta y segura al vehÍculo. una InstalacIÓn defIcIente podrÍa causar un accIdente automovIlÍstIco y provocar herIdas graves o la muerte a usted o a terceros. usted es responsable de la fIjacIÓn segura de los bastIdores y accesorIos al vehÍculo.
  • Página 12: Bandeja Superior

    FIJe la prImera BandeJa a la Base. correa de gIre la Base hasta la haga corresponder los agujeros de la base con los de la bandeja. rueda posIcIÓn vertIcal. • Tire del pasador de resorte para liberar la base. • LLevante el holdUp. • Libere el pasador de resorte. El pasador debe quedar insertado en su lugar. • Inserte el tornillo, la arandela de cierre y la bANDEJA INFERIoR: arandela en el ImPoRTANTE: La correa de orden indicado.
  • Página 13 Guarde la correa con la presión indicada en en la ranura de la los mismos. parte posterior del soporte de rueda. nota: El Holdup puede descender por debajo de la horizontal para facilitar el cargado de las bicicletas. Después de cargarlas, asegúrese de volver a bloquear el holdUp en la posición horizontal. lleve el BraZo de pIvote a su posIcIÓn.
  • Página 14 (pieza yakima número 8007235) PIVoTE CUANDo LA bANDEJA ESTÁ para trabar el pasador del enganche y así VACÍA. evitar que se roben el Holdup. asegure los BraZos de pIvote cuando no se usan. cuando no transporta BIcIcletas, sIempre mantenga el holdup plegado hacIa arrIBa.
  • Página 15: Instale Este Producto Solamente En Receptores

    Botellas IncluIdo. mANTENImIENTo: Utilice periódicamente un Disfrute una bebida lubricante no soluble en agua en las piezas móviles de refrescante. metal. Utilice un paño blando con agua y detergente suave para limpiar las piezas de caucho. ¡El extremo del HoldUp sirve como destapador Quite este equipo antes de entrar en de botellas! un lavadero automático de vehículos y cuando no lo utilice. Las piezas de montaje pueden aflojarse con el tiempo. Verifique antes de cada uso y ajuste si es necesario. Si no se respetan las cargas límites se pueden provocar daños materiales, heridas corporales o la muerte.