Siemens 1LA6 Instrucciones Para El Manejo página 14

Ocultar thumbs Ver también para 1LA6:
Tabla de contenido

Publicidad

ITALIANO
La classe di temperatura del motore indicata sulla targhetta dei
dati deve coincidere con la classe di temperatura del gas
infiammabile che può eventualmente prodursi.
Il salvamotore ad intervento ritardato va scelto in modo che
il tempo di intervento che si può desumere dalla linea
caratteristica dell'interruttore per il rapporto I
da proteggere, non sia superiore al tempo di riscaldamento
t
del motore. Il rapporto I
E
A
sono indicati sulla targa di identificazione. Inoltre il salvamotore
va regolato sulla corrente di dimensionamento. Negli avvolgimenti
a triangolo le bobine vengono collegate in serie con gli avvolgimenti
e regolati su un valore pari a 0,58 volte la corrente di dimensionamento.
Se questo collegamento non fosse possibile, sono necessarie
ulteriori misure di protezione (ad esempio protezione termica della
macchina).
Quando il rotore si blocca, il dispositivo di protezione deve
intervenire entro il tempo t
E
temperatura.
I macchinari elettrici per avvio pesante (tempo di avviamento > 1,7
x tempo t
) vanno protetti in conformità con quanto indicato nella
E
certificazione CE del modello di costruzione mediante un monitoring
dell'avviamento.
La protezione termica della macchina tramite sorveglianza diretta
della temperatura dell'avvolgimento è ammessa se ciò è certificato e
specificato sulla targhetta dei dati.
Nel caso dei motori a doppia polarità, per ogni livello di velocità
servono dei dispositivi di protezione separati con interblocco
reciproco. Si consigliano dei dispositivi dotati di certificazione CE
della verifica del prototipo.
In Germania si rimanda alle norme DIN 57165/VDE 0165 ed
ElexV per la costruzione di impianti in zona a rischio di
esplosione. Negli altri paesi si devono rispettare le
corrispondenti normative nazionali.
L'esercizio sul convertitore deve essere espressamente
certificato. Le avvertenze specifiche del costruttore devono essere
assolutamente rispettate. Per il tipo di protezione dell'accensione
EExe il motore, l'inverter e i dispositivi di protezione devono essere
identificati come appartenenti insieme e i dati operativi ammessi
devono essere definiti nella comune certificazione CE della verifica
del prototipo (VDE 0165).
I picchi di tensione generati dal convertitore possono variare
in funzione del cavo di collegamento installato tra convertitore e
macchina elettrica. Nel sistema convertitore-cavo-macchina elettrica
il valore massimo dei picchi di tensione sui morsetti della macchina
non deve superare il valore specificato nelle avvertenze del
costruttore. Deve essere inoltre rispettata la direttiva ECM.
Le riparazioni devono essere eseguite presso la Siemens oppure
essere certificate da un tecnico iscritto all'albo. Gli interventi
devono essere segnalati da una targhetta di riparazione supplementare.
Tutte le parti di ricambio - tranne i componenti omologati, equivalenti
e regolarmente commercializzati (per es. i cuscinetti volventi) -
devono essere originali (v. lista dei ricambi); questo vale in particolare
anche per le guarnizioni e i connettori.
14
/ I
del motore
A
N
/ I
e il tempo di riscaldamento t
N
specificato per la rispettiva classe di
SVENSKA
Allmänna anvisningar
Följ alla uppgifter och anvisningar i den levererade
säkerhets- och idrifttagandeinstruktionen och all annan
dokumentation.
För undvikande av risker och skador är detta ett
oundgängligt krav!
Dessutom gäller givetvis alla nationella, lokala och
E
systemspecifika bestämmelser och krav!.
Specialutförande och varianter kan avvika i tekniska detaljer!
Tag därför kontakt med tillverkaren vid eventuella oklarheter och
uppge därvid typbeteckning och fabrikationsnummer (No ..., se
märkskylten) eller låt en av Siemens servicecentraler utföra
reparationen.
1
Beskrivning
1.1
Användningsområde
Ändamålsenlig användning av standardmotorerna:
Motorerna är utförda i kapslingsklass
märkskylten). De kan installeras i dammig och fuktig omgivning.
Isoleringen gäller även för tropikerna. Vid sakkunnig lagring eller
sakkunning uppställning utomhus är normalt inga speciella
skyddsåtgärder nödvändiga på motorerna mot vädrets inflytande.
Motorerna måste dock skyddas mot intensiv solstrålning t. ex. med ett
skyddstak.
Omgivningstemperatur:
Uppställningshöjd:
1.2
Konstruktion och funktionssätt
Motorutföranden:
Motorerna 1LA och 1MA har egen kylning (med fläkt). Motorerna 1PP
har egen kylning, antingen - t.ex. när de används som fläktmotorer -
av en specialfläkt som sitter på axeltappen eller av en extern fläkt.
Motorerna 1LA-BG56, 1LP och 1MF har självkylning (utan fläkt).
På fotmotorer är fötterna fastskruvade på motorhuset resp.
fastgjutna.
Det är emellertid möjligt att flytta de fastskruvade fötterna på
motorhuset, t. ex. För att förändra uttagslådans läge (se fig. 2). Skär
på efterhand gängor i de borrhålen på motorhuset för att kunna fästa
motorfötterna. I detta fall måste man emellertid bearbeta fötternas ytor
så, att de har har samma nivå igen. Eventuellt kan man även använda
mellanlägg.
Vad det gäller bromsmotorer är det viktigt att även beakta
bruksanivsningen för bromsarna!
2
Drift
Alla arbeten får utföras endast när anläggningen är
utan elektrisk spänning.
2.1
Transport, lagring
Vid transport skall alla förefintliga lyftöglor på motorn användas!
För
transport
fläkttillsatser, ...) använd endast de för detta ändamål
avsedda lyftöglorna eller -tapparna!
inte lyftas genom att hängas på den enskilda maskinen!
Respektera lyftanordningens bärkraft!
Rullagren bör förnyas när tiden från leveransen till motorns idrifttagande
vid gynnsamma villkor (lagring i torra, damm- och vibrationsfria
lokaler) uppgår till mer än 4 år. Vid ogynnsamma villkor reduceras
denna tid väsentligt.
Behandla eventuellt oskyddade och bearbetade ytor (flänsytor,
axeltappar ...) med ett korrosionsskyddsmedel.
Vid behov skall isolationsmotståndet hos lindningen kontrolleras,
se avsnitt 2.5.
2.2
Installation
Drag åt eller ta bort iskruvade lyftöglor efter uppställningen.
Vid lodrät motoruppställning måste förhindras att vätska tränger in
längs axeln på användarsidan.
Lugn gång: En noggrann uppriktning av kopplingen liksom ett väl
balanserat drivdon (koppling, remskivor, fläkt, ...) är förutsättning för
en lugn gång med lite vibrationer. Ibland kan en fullständig balansering
av motorn mot drivdonet vara nödvändig.
IP55 (kapslingsklass se
-30ºC ... +60ºC
≤ 1000 m
av
maskinsatser
(t.ex.
Maskinsatser får
växel-,
Siemens AG

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido