Página 2
Gracias por elegir nuestro producto. Para un funcionamiento correcto, lea y guarde este manual cuidadosamente. Si usted pierde el manual de usuario, contacte con su distribuidor local o visite www.elcorteingles.es para la versión electrónica. Obrigado por escolher o nosso produto. Se perder o Manual do Proprietário, contacte o agente local ou visite Thank you for choosing our product.
Página 3
Entorno de funcionamiento 30cm 30cm Avisos de seguridad...
Nombre de los componentes Panel de control Cajón para mando Salida de aire Lama horizontal Lama Vertical Ruedas Entrada de aire Rejilla JuntaC Junta B Tubo de salida de aire Junta A Salida de aire (condensación) Enchufe del cable de alimentación Gancho para el cable eléctrcio...
Funcionamiento del panel de control Panel de control receptor de señal indicador botón ajustes pantalla indicador modo frío modo deshu- de temperatura mectación botón ON/OFF visor velocidad botón MODO botón velocidad indicador modo ventilador ventilador ventilador Función panel de control Nota: Una vez conectado a la red eléctrica, la unidad emitirá...
Página 7
Funcionamiento del panel de control Botón MODO Pulse este botón para cambiar el modo de funcionamiento según la siguiente secuencia: COOL: Bajo este modo, el indicador de refrigeración se ilumina y la pantalla muestra la temperatura programada cuyo rango esta entre DRY: Bajo este modo, el indicador de dehumectación se ilumina y la pantalla no FAN: Bajo este modo, el indicador de ventilador se ilumina y la pantalla no Note: Antes de hacerlo funcionar en modo Frio o Deshumectación, previamente debe...
Botones del mando a distancia Botón ON/OFF Botón MODE (Modo) Botón +/- Botón FAN (Ventilador) Botón oscilación Botón S LEEP Botón TIMER Descripción de los iconos de la pantalla Temporizador encendido apagado Envío de señal modo auto oscilación lamas modo frio modo sleep modo dehum.
Descripción de los botones del mando Nota: Después de ponerlo en marcha, el aire acondicionado emitirá un sonido. Después, puede hacer funcionar el aire acondicionado con mando a distancia. Cuando está encendido, cada vez que se pulsa un botón del mando, la señal parpadea una vez en el visor.
Página 10
Descripción de los botones del mando Botón FAN Pulsando este botón puede seleccionar la Auto, velocidad 1 ( ), 2 ( ), 3 ( ), 4 ( )(no disponible es esta unidad, la velocidad 4 es igual que la 3). Veloc.
Descripción de los botones del mando Nota: Funciones al combinar botones del mando Función Bloqueo: Cambio de grados ºC a ºF. Guía de funcionamiento...
Página 12
Cambio de las pilas del mando a distancia Nota: Funcionamiento de la caja del mando a distancia...
Mantenimiento y limpieza Advertencia: Limpieza exterior y rejilla Limpieza de la carcasa: Limpieza de la rejilla Limpieza del filto Limpie el filtro Retire el filtro Instale el filtro Nota:...
Mantenimiento y limpieza Limpieza del tubo de aire caliente Retire el tubo de aire caliente, límpielo, séquelo, y reinstalelo. (Para ver como se instala y de desinstala el tubo de aire caliente lea las instrucciones en el apartado correspondiente) Revisar antes de usar 1.
Malfuncionamiento Compruebe los siguientes puntos antes de contactar con el servicio técnico. Después de comprobarlo, si todavía no funciona, contacte con el representate local. Problema Revise los siguientes puntos Solución Bajada de tensión? el fusible La unidad no funciona ofesional debe cambiarlo.
Página 16
Malfuncionamiento Phenomenon Troubleshooting Solution Están bloqueadas la entrada o Elimine los obstáculos. salida de aire? Bajo el modo calor, la tempe- Después de llegar a la tem- ratura ha alcanzado la tempe- peratura programada, la unidad ratura programada? interior dejará de expulsar aire. Con el fin de evitar que expulse La unidad aire frio, la unidad interior se inicia...
Análisis mal funcionamiento Código mal funcionamiento 1. Saque el aqua del chasis. Si"H8" persiste, por favor contacte El chasis está lleno de agua. con el servicio técnico Malfuncionamiento del sensor de Póngase en contacto con el servicio técnico. la temperatura ambiente interior. Malfuncionamiento del sensor de Póngase en contacto con el servicio técnico.
Instalación y mantenimiento Advertencia Requisitos localización: Requisitos básicos: Requisitos del aire acondicionado Requisitos para la conexión eléctrica Precauciones de seguridad...
Preparación antes de la instalación Nota: Revisar si todos los accesorios están disponibles antes de la instalación Lista de accesorios junta A junta B junta C tubo de descarga marco ventana (3) cierre clip de la placa esponja B esponja A tornillo (8) ventana trasera (4)
Instalación del gancho para el cable Montar el gancho para el cable en la parte posterior de la unidad con los tornillos (la dirección del gancho de alambre es como se muestra en siguiente fig). dirección del gancho hacia arriba gancho tornillo dirección del gancho hacia abajo...
Instalación del tubo de drenaje Nota: Instale el tubo de drenaje antes de encender la unidad para evitar el mal funcionamiento de la unidad. 1. Saque el tapón de drenaje del puerto de drenaje. rubber plug drainage port 2. Fije con un tornillo el clip en al parte posterior derecha cerca del puerto de drenaje. clip para el tubo de drenaje tornillo puerto de drenaje...
Instalación del marco de la ventana Nota: Si la anchura interior de la ventana es inferior a 718mm, por favor, elimine a placa de ajuste de marco de la ventana y luego se corta el marco para hacer su anchura igual a la anchura de la ventana. cortar placa ajustable marco...
Instalación del marco para ventana Instalación en ventana de guillotina 1. Cortar la esponja B a la longitud adecuada y adjuntarlo a la hoja de la ventana. esponja B (adhesiva) 2. Abra la ventana; coloque el marco en el filo de la ventana: deslice la placa ajustable para que el marco coincida con el filo de la ventana por la izquierda y por la dere- cha, fije el marco en el alféizar con tornillos y el clip de la placa trasera, (la can- tidad requerida se muestra en la tabla siguiente)
Página 24
Instalación del marco para ventana cierre Instalación en ventana deslizante ventana Tornillos Clip Altura de la ventana (L) alféizar...
Instalación del marco para ventana sponge B (adhesive) 3. Corte la esponja B a la longitud necesaria y engancharla al marco. 4. Cerrar la ventana firmemente contra el marco. 5. Corte la esponja A a la longitud necesaria para sellar el hueco entre la parte interior y exterior de la ventarna de guillotina deslizante.
Página 26
Instalación de desmontaje del tubo de salida de aire 2. Inserte la junta A del tubo de descarga (la parte con topes va hacia arriba) dentro la ranura hasta que oiga un sonido. pestaña la parte con topes va hacia arriba ranura 3.
Instalación de desmontaje del tubo de salida de aire Nota para la correcta instalación Con el fin de mejorar la eficiencia de refrigeración, el tubo de descarga debe ser lo mas corto y estar lo mas plano posible, para asegurar la correcta sali- da del aire.
Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por: Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones. Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos extraños, así...
Página 32
Ambiente de funcionamento Aviso de segurança...
Página 35
Introdução à utilização do painel de controlo Nome do painel de controlo Utilização do painel de controlo Nota:...
Página 36
Introdução à utilização do painel de controlo COOL: DRY: FAN: Nota: Nota:...
Página 37
Botões no controlador remoto Nota: Introdução aos ícones no visor...
Página 38
Introdução aos botões no controlador remoto Nota:...
Página 39
Introdução aos botões no controlador remoto Nota:...
Página 40
Introdução aos botões no controlador remoto Nota: Introdução às funções com combinação de botões Função de bloqueio para crianças Função de comutação de visualização da temperatura Guia de utilização...
Página 41
Substituição das pilhas do controlador remoto Nota: Utilizar o compartimento do controlador remoto...
Página 42
Limpeza e manutenção Aviso: Limpar a caixa exterior e a grelha Limpar a caixa exterior: Limpar a grelha: Limpar o filtro Limpar o filtro ver o filtro Remo Instalar o filtro Nota:...
Página 43
Limpeza e manutenção Limpar o tubo de remoção de calor Verificar antes da época de utilização Verificar após a época de utilização Armazenamento de longo prazo Observação relativa a recuperação...
Página 46
Análise de anomalias Códigos de anomalias Aviso...
Página 47
Precauções de instalação Aviso: Seleção do local de instalação Requisitos básicos Requisitos do ar condicionado Requisitos de ligação elétrica Precauções de segurança...
Página 48
Preparação antes da instalação Nota: Lista de acessórios Ferramentas necessárias para a instalação...
Página 52
Instalar a armação de janela Instalação numa janela de correr vertical...
Página 53
Instalar a armação de janela Instalação numa janela de correr horizontal...
Página 54
Instalar a armação de janela Instalação e desmontagem do tubo de descarga de calor Instalar o tubo de descarga de calor...
Página 55
Instalação e desmontagem do tubo de descarga de calor...
Página 56
Instalação e desmontagem do tubo de descarga de calor Nota de instalação do tubo de descarga de calor Desmontar o tubo de descarga de calor...
Página 57
Instalação e desmontagem do tubo de descarga de calor Teste de funcionamento...
Página 60
Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas. Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos, introdução de corpos estranhos, assim como qualquer outra causa de força maior.
Operation environment This air conditioner can only be used for family, not for commercial industry. an, no obstacles. fect. tion. astors. Castors onditioner. If there’s abnormity immediately and contact dealer. Safety warning conditioner. ufacturer or its...
Página 63
Part's Name Control panel Handle Remote controller box Air outlet Horizontal louver Vertical louver Castor Air inlet grille Joint C Joint B Heat removal pipe Joint A Air outlet (condenser) Plug of power cord 12 13 Remote controller Note: Heat-removal pipe and other installation accessories can't be discarded.
Página 64
Operation introduction for control panel Name of control panel signal receiving window dry mode temperature dual-8 nixie tube cool mode indicator indicator ON/OFF button fan speed MODE button fan speed button fan mode indicator indicator Operation of control panel Note: After putting through the power, the air conditioner will give out a sound.
Página 65
Operation introduction for control panel MODE button COOL: Under this mode, cooling mode indicator is bright. Corresponding fan speed indicator is also bright. Dual-8 nixie tube displays set temperature. Temperature setting range is DRY: Under this mode, drying mode indicator is bright. Low speed indicator is also FAN: Under this mode, the air conditioner only blow fan.
Buttons on remote controller Note: This remote controller is the universal remote controller. Some function is not avail- able for this unit. ON/OFF button MODE button +/- button FAN button SLEEP button TIMER button Introduction for icons on display screen Timer on Timer off Sending signal...
Introduction for buttons on remote controller Note: through the remote controller. signal icon " " on the display of remote controller will blink once. If the air con- ditioner gives out a beep sound, it means the signal has been sent. light of indoor unit display is turned on, the corresponding icon will be displayed);...
Página 68
Introduction for buttons on remote controller FAN button SPEED 2 ( ), SPEED 3 ( ), SPEED 4 ( ) (unavailable in this air conditioner. Speed 4 is the same with speed 3.). SPEED 2 (equals to medium fan speed) SPEED 3 (equals to high fan speed) SPEED 4 Note:...
Introduction for buttons on remote controller Note: Function introduction for combination buttons Child lock function Temperature display switchover function Operation guide...
Replacement of batteries in remote controller battery 1. Press the back side of remote controller on the spot marked with " ", and then push out the cover of battery box along the arrow direction. reinstall 2. Replace two No.7 (AAA 1.5V) dry batteries and make sure the positions of + and- polar are remove correct.
Clean and Maintenance Warning: power. Otherwise, it may cause electric shock. shock. Otherwise, it may damage the appearance of air conditioner. Clean outer case and grille Clean outer case: If there's dust on the surface of outer case, please use soft towel to wipe it.
Página 72
Clean and Maintenance Clean heat-removal pipe Remove the heat-removal pipe from air conditioner, clean and dry it , and then reinstall it. (For the method of installation and removal method, please refer to the instruction for "Install and Remove Heat-removal Pipe"). Checking before use-season 1.
Malfunction analysis Please check below items before asking for maintenance. If the malfunction still Phenomenon Troubleshooting Solution Air conditioner replace air switch or fuse. can't operate replace circuit. on the unit again. Poor cooling (heating) seriously (such as static pres- ert the plug after about 3min, and then turn on the unit.
Página 74
Malfunction analysis Phenomenon Troubleshooting Solution indoor temperature is reached fan after reachingto set temperature. No fan blowed air conditioner will delay for a out from air while to be started up, which conditioner is the normal phenomenon. Air conditioner is defrosting. will resume operation.
Preparation before installation Note: check if the accessories are available before installation. Accessory list heat discharge joint A joint B joint C window frame (3) pipe window clip of rear con- sponge B sponge A screw (8) fastener nection plate (4) (adhesive) (2) pipe clip rubber plug...
Página 78
Install wire hook direction of wire hook is upward wire hook screw direction of wire hook is downward...
Página 79
Install drainage pipe Note: Install drainage pipe before using, otherwise poor drainage will affect normal operation of the unit. 1. Remove the rubber plug at drainage port. rubber plug drainage port 2. Fix the drainage pipe clip on the right of rear side plate near drainage port with a screw.
Página 80
Install window frame Note: If the inner width of window is below 28"(718mm), please remove the adju- sting plate from window frame and then cut the window frame to make its width the same as the width of window. adjusting plate window frame 1.
Página 81
Install window frame Installation in a double-hung sash window sponge B (adhesive) 2. Open the window; place the window frame on the window sash; slide the adjust- ment plate to make the window frame close to the window sashes at the left and clips of rear connection plate.
Página 83
Install window frame sponge B (adhesive) 3. Cut the sponge B to a proper length and attach it to the window frame. 4. Close the window securely against the window frame. 5. Cut the sponge A to a proper length and seal the gap between left side of inner window sash and outer window sash.
Página 84
Installation and disassembly of heat discharge pipe 2. Insert joint A of heat discharge pipe (the side with "TOP" is upwards) into the groove until you hear a sound. clasp the side with "TOP" is upwards groove 3. Aim the locating pole of joint B of heat discharge pipe at the opening of joint C; rotate it slightly to make joint B and joint C connect tightly.
Página 85
Installation and disassembly of heat discharge pipe Note of Install heat discharge pipe correct correct correct wrong Disassemble heat discharge pipe 1. Remove joint B from joint C. joint B joint C 2. After removing joint B, separate joint B with heat discharge pipe and then install joint B on joint C.
Circuit diagram POWER BN(BK) ROOM TEMP. OUTTUBE TEMP. TUBE TEMP. WATER MOTOR SENSOR BU(WH) SENSOR SENSOR YEGN YEGN(GN) ROOM TUBE OUTTUBE WATER(WATER1) COMP. K201 MOTOR YEGN DISP2 DISP2 COMP. COMP R(M) DISP1 ELECTRIC BOX DISP1 HIGH-WP RD W4 YEGN WATER LEVEL MOTOR SWITCH...
Página 89
Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a le-gal guarantee of 2 years. Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee: Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connec-tions), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions.