Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JHS.indd 1
2018/1/24 17:10:07

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Saivod SAPH98

  • Página 1 JHS.indd 1 2018/1/24 17:10:07...
  • Página 2 JHS.indd 2 2018/1/24 17:10:07...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad Importantes

    Gracias por elegir este acondicionador de aire de alta calidad. Asegúrese de leer atentamente este manual de usuario antes de utilizar el aparato. En caso de experimentar algún problema, póngase en contacto con el servicio técnico profesional para obtener ayuda. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES atentamente precauciones...
  • Página 4 aunque se trate de poco tiempo, deberá apagarlo. No tire del cable de alimentación al extraer el en- chufe o al desplazar el aparato. No coloque el aparato en un lugar con agua u otros líquidos.No salpique el aparato con agua o aceite. No coloque objetos sólidos entre las hojas del venti- lador.
  • Página 5 sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimiento, siempre que hayan recibido super- visión o instrucciones referentes al uso correcto del aparato y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser realizada por niños sin supervisión.
  • Página 6: Instalación

    COLOCACIÓN Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca; manténgalo alejado de otros elementos en un radio de al menos 50 cm. (Fig. 1) (Fig. 1) INSTALACIÓN JHS.indd 6 2018/1/24 17:10:09...
  • Página 7: Errores De Instalación

    Enrosque en primer lugar el adaptador en el conducto de escape y, a continuación, enrosque el conducto de escape en el conector de escape (hacia la izquierda). (Fig. 2) Introduzca el adaptador en el kit para ventanas y ajuste el ancho de apertura de la ventana para que el kit se adapte bien a la ventana;...
  • Página 8 1. Desmonte el tomillo, la arandela y la tuerca. 2. Separe las 2 piezas de la barra deslizante e introduzca el tomillo en el orificio. 3. Instale la barra deslizante. 4. Ajuste la tuerca y la arandela. JHS.indd 8 2018/1/24 17:10:10...
  • Página 9: Nombres De Las Piezas

    NOMBRES DE LAS PIEZAS Vista frontal (fig. 5) 1.Cubierta superior. 2.Panel de control. 3.Revestimiento. 4.Salida de aire. 5.Panel frontal. 7.Rueda. 8.Chasis. (fig. 5) VISTA TRASERA (FIG. 6) 6.Panel trasero 9.EVA Filtrar 10.Drenaje continuo 11.Columna sinuosa 12.Marco de salida 13.CON Filtrar 14.Agujero de drenaje (fig.
  • Página 10: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL 1.Botón de alimentación. 8.Indicador de baja velocidad del ventilador. 2.Botón de modo. 9.Indicador calentador. 3.Botón de flecha abajo. 10.Indicador de modo de ventilación. 4.Indicador de modo de apagado automático. 11.Indicador de modo de deshumidificación. 5.Indicador del modo de temporizador. 12.Indicador de modo de refrigeración.
  • Página 11: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1. ENCENDIDO/APAGADO 2. TEMPORIZADOR 3. ABAJO 4. MODO 5. ARRIBA 6. VENTILADOR 7. APAGADO AUTOMÁTICO El control remoto funciona con dos pilas de tipo AAA que deben ser reemplazadas al mismo tiempo cuando se agoten. MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO DE REFRIGERACIÓN •...
  • Página 12: Mantenimiento

    MODO DE TEMPORIZADOR • En modo de espera, pulse el botón de temporizador para definir la hora de encendido. • Se encenderá el indicador de temporizador. • En modo encendido, pulse el botón de temporizador para definir la hora de apagado. SE ENCENDERÁ...
  • Página 13: Limpieza Periódica

    Limpie los filtros cada dos semanas. Si los filtros quedan taponados por el polvo, se reducirá la eficacia del aparato. Lave los filtros con agua caliente y un limpiador neutro; a continuación, deje secar los filtros en un lugar no expuesto a la luz. Nota: No utilice el aparato sin los filtros puestos.
  • Página 14: Descripción

    ayuda. DESCRIPCIÓN SIMBOLO VALOR UNIDAD Potencia nominal de refrigeración Prated Para re- 2.63 frigeración Potencia nominal de calefacción Prated Para cale- 2.05 facción Potencia nominal utilizada para refrigeración PEER 1.01 Potencia nominal utilizada para calefacción PCOP 0.86 Factor de eficiencia energética nominal EERD Coeficiente de rendimiento nominal COPD...
  • Página 15 El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años. Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por: - Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
  • Página 16: Precauções De Segurança Importantes

    Obrigado por ter preferido este ar condicionado de alta qualidade. Ler este manual do utilizador com toda a atenção antes de utilizar o aparelho. No caso de surgir algum problema, entrar em contacto com o serviço de assistência técnica profissional para obter ajuda.
  • Página 17 erro de ligação. Não deixar que as crianças toquem no aparelho. Não fazer funcionar o aparelho se não houver ninguém a vigiá-lo; ainda que se trate de pouco tempo, dever- se-á apagá-lo. Não puxar pelo cabo de alimentação ao extrair a fi- cha ou ao deslocar o aparelho.
  • Página 18 Não utilizar aerossóis (como pesticidas, tinta, etc.) ou outras substâncias inflamáveis,uma vez que se poderia provocar a deformação das peças plásticas ou,inclusivamente, ocasionar danos eléctricos ao aparelho. Este aparelho não foi concebido para ser utiliza- do por crianças com idade inferior aos 8 anos, nem por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiên- cia e conhecimento, salvo se devidamente vigiadas...
  • Página 19 Não utilizar um conector em vez de uma ficha. Em primeiro lugar, introduzir a ficha na tomada; em seguida, acender o interruptor da tomada e premir o botão de alimentação para utilizar o aparelho. Guardar este manual de utilização num lugar seguro. Se o fio elétrico estiver danificado, terá...
  • Página 20 COLOCAÇÃO INSTALAÇÃO COLOCAÇÃO Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e seca; mantê-lo afastado de outros elemen- tos num raio de, pelo menos, 50 cm. (Fig. 1) (FIG. 1) JHS.indd 20 2018/1/24 17:10:11...
  • Página 21 INSTALAÇÃO Enroscar em primeiro lugar o adaptador na conduta de escape e, em seguida, enroscar a conduta de escape no conector de escape (para a esquerda). (Fig. 2) Introduzir o adaptador no kit para janelas e ajustar a largura da abertura da janela para que o kit se adapte bem à...
  • Página 22 comprimento na medida do possível e manter a conduta o mais nivelada que se possa du- rante a instalação. Como fixar o parafuso da barra deslizante regulável. Desmontar o parafuso, a anilhae porca. Desmontar o parafuso, a anilhae porca. Separar 2 peças da barra deslizante e inserir o parafuso no orifício. Montar a barra deslizante.
  • Página 23 NOMES DAS PEÇAS (fig. 5) 1.Capa superior 2.Painel de controlo 3.Painel lateral 4.Saída de ar 5.Painel frontal 7.Rodízio 8.Placa de base (fig. 5) VISTA TRASEIRA (FIG. 6) 6.Painel traseiro 9.EVA filtro 10.Drenagem contínua 11.Postagem de embrulho 12.Saída de ar 13.CON filtro 14.Contínua (fig.
  • Página 24 Painel de control 1. Botão de alimentação 8. Indicador de baixa velocidade da ventoi- 2. Botão de modo 3. Botão com seta para baixo 9. Indicador do modo de aquecedor 4. Indicador de modo de apagamento automático 10. Indicador de modo de ventilação 5.
  • Página 25 Comando à distância 1. Ligar/desligar 2. Temporizador 3. Para baixo 4. Modo 5. Para cima 6. Ventoinha 7. Desligação automática O comando de controlo utiliza duas pilhas tamanho AAA, que devem ser novas e substituí- das ao mesmo tempo quando estiverem gastas. Modos de funcionamento Modo de refrigeração Quando o aparelho é...
  • Página 26 Modo de desumidificação Premir o botão de modo para seleccionar o modo de desumidificação; ao fazê-lo, acender- -se-á o indicador do modo de desumidificação. No modo de desumidificação, não se poderá definir a função de apagamento automático; além disso, a velocidade da ventoinha será lenta. Modo de apagamento automático Premir o botão de apagamento automático no comando à...
  • Página 27 Limpeza periódica Se for previsível que o aparelho não irá ser utilizado durante um período de tempo prolon- gado, levar a cabo as seguintes acções: Puxar pelos conectores de drenagem superior e inferior para fazer sair a água. Fazer com que o aparelho funcione em modo de ventilação durante duas horas para o secar por dentro.
  • Página 28 DESIGNAÇÃO SÍMBOLO VALOR UNIDADE Capacidade nominal para ar- Prated para arrefecimento 2.63 refecimento Capacidade nominal para Prated para aquecimento 2.05 aquecimento Potência absorvida nominal para PEER 1.01 arrefeciemento Potência absorvida nominal para PCOP 0.86 aquecimento Rácio de eficiência energética EERD nominal Coeficiente de desempenho COPD...
  • Página 29 O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos. Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: - Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
  • Página 30: Important Safeguards

    Thank you for choosing super quality air condition- er. Please be sure to read this user’s manual careful- ly before using the machine. Any problem, please contact the professional service for help. IMPORTANT SAFEGUARDS The air conditioning is only suitable for indoor use, and is not suitable for other applications.
  • Página 31 Don’t disassemble, overhaul and modify the machine arbitrarily, otherwise it will cause a machine malfunc- tion or even bring harm to persons and properties. To avoid danger, if a machine failure occurs, ask the manufacturer or professionals to repair it. Do not install and use the air conditioning in the bath- room or other humid environments.
  • Página 32 trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons. The A-weighted sound pressure level is below 70 dB. Fuse: AC250V T3,15A. Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant with lower global warming poten- tial (GWP) would contribute less to global warm- ing than a refrigerant with higher GWP, This means that if 1 kg of this refrigerant fluid would be leaked...
  • Página 33 Placement and Installation (fig.1) Placement Place the machine on flat and dry ground, and keep it far from around things at least 50cm. (fig.1) JHS.indd 33 2018/1/24 17:10:13...
  • Página 34 Installation Spin adapter into exhaust pipe first, then spin the exhaust pipe into exhaust connector (counter-clockwise) (fig.2) Put adapter into window sealplate, adjust window open width in order sealplate match win- dow well, and the length of sealplate is adjustable. (fig.2) Installation Errors Free access of exhaust pipe is important, installation errors will bring bad influence of ma-...
  • Página 35 Length of exhaust pipe according to the machine features, please don’t replace or lengthen it freely, otherwise errors will be easily caused. Note: extreme length of unfolding exhaust pipe is 1500mm, please shorten the length as much as possible and keep it level as much as possible when installing. How to fix the screw of adjustable slide bar Disassemble the screw, washer and nut.
  • Página 36 Parts Name Front side(fig.5) 1.Top cover 2.Control pane 3.Side panel 4.Air-outlet 5.Front panel 7.Caster 8.Base plate (fig.5) Back Side(fig.6) 6. Rear panel 9. EVA filter 10. Continuous drainage 11. Wrapping post 12. Air vent 13. CON filter 14.Drainage (fig.6) Check packing accessories, read user’s manual to get how to use them. (fig.7) (fig.7) 1.Exhaust Pipe Assembly 2.
  • Página 37 Control Panel 1. Power button 8. Low fan speed indicator 2. Up button 9. Heater indicator 3. Down button 10. Fan mode indicator 4. Sleep mode indicator 11. Dehumidify mode indicator 5. Timer mode indicator 12. Cooling mode indicator 6. “Water Full” indicator 13.
  • Página 38 Remote Control 1. Power 2. Timer 3. Down 4. Mode 5. Up 6. Fan 7. Sleep The remote control uses two AAA batteries, both of which should be new and replaced at the same time when they run out. Operation Methods Mode After machine turns on, default value is cooling mode with 22℃...
  • Página 39 Sleeping mode Press key “SLEEP” on the remote control enter into sleeping mode, default value of fan speed is low. When sleeping mode turns on , under cooling mode, the first one hour later, setting temperature will go up 1℃, the second one hour later, setting temperature will go up another 1℃, and then keep the same .
  • Página 40: Troubleshooting

    Clean and dry filters , then reinstall them . Pull out exhaust pipe for safekeeping . Put the machine into plastic bag , and place it on a dry place. Trouble Shooting Please contact professional serviceman without delay in following situation TROUBLE CAUSE SOLUTION...
  • Página 41 When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling.
  • Página 42 Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a le-gal guar- antee of 2 years. Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee: - Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connec-tions), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions.
  • Página 43 JHS.indd 43 2018/1/24 17:10:14...
  • Página 44 JHS.indd 44 2018/1/24 17:10:14...

Tabla de contenido