Kohler 2000 Serie Manual Del Propietário
Kohler 2000 Serie Manual Del Propietário

Kohler 2000 Serie Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para 2000 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

RH255, RH265
Owner's Manual
IMPORTANT:
Record engine information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
18 590 10 Rev. --
Read all safety precautions and instructions carefully before
operating equipment. Refer to operating instruction of
equipment that this engine powers.
Ensure engine is stopped and level before performing any
maintenance or service.
Warranty coverage as outlined in the warranty card and on
KohlerEngines.com. Please review carefully as it provides you
specifi c rights and obligations.
To maintain compliance with applicable emission regulations,
exhaust system backpressure may not exceed limits which can
be found on KohlerEngines.com. Search by Model No., select
Read More, then select Specs tab.
Engine Model
Specifi cation
Serial Number
Purchase Date
KohlerEngines.com
EN
DE
ESE
ESS
FRC
FRF
HR
ID
IT
PT
RO
RU
SL
TR
ZH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler 2000 Serie

  • Página 1 RH255, RH265 Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Refer to operating instruction of equipment that this engine powers. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Warranty coverage as outlined in the warranty card and on KohlerEngines.com.
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information. WARNING WARNING WARNING...
  • Página 3: Pre-Start Checklist

    Air Cleaner Air Cleaner Paper Element Cover Latch Base Cover Foam Element Muffl er Shield Fuel Cap Fuel Tank Lever Debris Screen Spark Plug Oil Drain Plug Dipstick/Oil Fill Retractable Starter Handle Press Here Plug Starter Pre-Start Checklist 1. Check oil level. Add oil if low. Do not overfi ll. 2.
  • Página 4: High Altitude Operation

    4000 ft. 1. Turn fuel shut-off valve to ON position (if (1219 meters). To obtain high altitude kit equipped). information or to fi nd a Kohler authorized dealer visit KohlerEngines.com or call 1-800-544-2444 2. Start engine as follows: (U.S. and Canada).
  • Página 5: Maintenance Instructions

    Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair establishment or individual; however, warranty repairs must be performed by a Kohler authorized dealer found at KohlerEngines.com or 1-800-544-2444 (U.S. and Canada). Maintenance Schedule After fi...
  • Página 6: Fuel Recommendations

    NOTE: E15, E20 and E85 are NOT approved Low permeation fuel line must be installed on and should NOT be used; effects of carbureted Kohler Co. engines to maintain EPA old, stale or contaminated fuel are not and CARB regulatory compliance.
  • Página 7: Spark Plugs

    Replace all bent or damaged service, and replacement parts for engine. components. To fi nd a Kohler authorized dealer visit KohlerEngines.com or call 1-800-544-2444 NOTE: Paper element cannot be blown out (U.S. and Canada).
  • Página 8: Troubleshooting

    Exhaust Emission Control System for models RH255, RH265 is EM for U.S. EPA, California, and Europe. Any and all horsepower (hp) references by Kohler are Certifi ed Power Ratings and per SAE J1940 & J1995 hp standards. Details on Certifi ed Power Ratings can be found at KohlerEngines.com.
  • Página 9 RH255, RH265 Betriebsanleitung WICHTIG: Lesen Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Lesen Sie ebenfalls die Betriebsanlei- tung der vom Motor angetriebenen Maschine. Vergewissern Sie sich vor Wartungseingriffen, dass der Motor abgestellt ist und einwandfrei eben steht. Der Umfang der Garantieleistung ist auf der Garantiekarte und auf der Website KohlerEngines.com beschrieben.
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG: Hinweis auf eine Gefährdung, die schwere bzw. tödliche Verletzungen oder erhebliche Sachschäden zur Folge haben kann. ACHTUNG: Hinweis auf eine Gefährdung, die weniger schwere Verletzungen und erhebliche Sachschäden zur Folge haben kann. HINWEIS: Kennzeichnet wichtige Installations-, Bedienungs- und Serviceinformationen. WARNUNG WARNUNG WARNUNG...
  • Página 11 Deckel- Luftfi ltergehäuse Papiereinsatz Luftfi lterdeckel Spannklammer Schaumstoffe- Auspuffschutz Tankdeckel Kraftstofftank insatz Hebel Lüfterschutzgitter Zündkerze Ölablassschraube Ölpeilstab/ Seilzugstarter Anlassergriff Hier drücken Öleinfülldeckel Kontrollen vor der Inbetriebnahme 1. Kontrollieren Sie den Ölstand. Füllen Sie bei einem zu niedrigem Ölstand Öl nach. Überfüllen Sie den Motor nicht.
  • Página 12: Motor Abstellen

    1. Stellen Sie das Kraftstoff-Absperrventil auf ON (falls künfte zur Höhenkorrekturdüse und die Anschrift des eingebaut). nächsten Kohler-Fachhändlers fi nden Sie auf Kohler- Engines.com bzw. erhalten Sie unter der Rufnummer 2. Starten Sie den Motor wie folgt. +1-800-544-2444 (USA und Kanada).
  • Página 13 Jede Werkstatt oder Fachperson darf normale Wartungsarbeiten ausführen und Komponenten bzw. Aggregate des Emissionsminderungssystems auswechseln oder reparieren. Garantiearbeiten müssen jedoch grundsätzlich von einem Kohler-Fachhändler durchgeführt werden. Händler-Anschriften fi nden Sie auf KohlerEngines.com bzw. erhalten Sie unter der Rufnummer 1-800-544-2444 (USA und Kanada).
  • Página 14: Kraftstoff Einfüllen

    Verwenden Sie grundsätzlich kein Benzin als Reinigungsmittel. Kraftstoffl eitung HINWEIS: Die Kraftstoffsorten E15, E20 und E85 sind Auf Kohler-Motoren mit Vergaser muss zur Einhaltung NICHT zugelassen und dürfen NICHT der EPA- und CARB-Emissionsvorschriften eine Kraft- verwendet werden. Schäden durch stoffl eitung mit geringer Permeation installiert sein.
  • Página 15 Sie ihn nach folgendem Verfahren Papiereinsatz: Nehmen Sie das Papierfi lterelement vorbereiten. heraus und ersetzen Sie es. 1. Füllen Sie das Kraftstoffadditiv Kohler PRO Series Schaumstoffeinsatz: Nehmen Sie den oder ein gleichwertiges Produkt in den Kraftstoff im Schaumstoffeinsatz heraus und ersetzen Sie ihn oder Tank.
  • Página 16: Fehlersuche

    Abgasemissions-Minderungssystem für Modells RH255, RH265 vom Typ EM gemäß Vorschriften der US- Umweltbehörde, des Bundesstaates Kalifornien und EG-Richtlinien. Sämtliche Kohler Leistungsangaben in PS basieren auf zertifi zierten Leistungsmessungen und den SAE- Normen J1940 und J1995. Detailangaben zu den zertifi zierten Leistungsmessungen fi nden Sie auf der Website KohlerEngines.com.
  • Página 17 RH255, RH265 Manual del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 18 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad. NOTA: Se utiliza para notifi car al personal sobre información importante para la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Página 19 Soporte del fi ltro Tapa del fi ltro de Filtro de papel Cierre de la tapa de aire aire Elemento de Protector del Tapón de Tanque de espuma silenciador combustible combustible Tapón de drenaje Palanca Rejilla de residuos Bujía del aceite Varilla de nivel/ Motor de Manivela del motor...
  • Página 20: Ángulo De Funcionamiento

    El monóxido de carbono puede provo- batería auxiliar! Para analizar las averías, consulte car náuseas, mareos o la muerte. a su distribuidor autorizado de Kohler. Evite inhalar los humos de escape. 4. Cuando el motor haya arrancado y se haya...
  • Página 21 El mantenimiento, sustitución o reparación normales de los sistemas y dispositivos de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier centro de reparaciones o técnico; no obstante, las reparaciones cubiertas por la garantía solo podrá realizarlas un distribuidor autorizado de Kohler que puede encontrar en KohlerEngines.com o llamando al 1-800-544-2444 (EE.UU. o Canadá).
  • Página 22: Añadir Combustible

    3. Vuelva a instalar la tapa del combustible y apriete antiguo, pasado o contaminado. bien. Tubería de combustible Debe instalar una tubería de combustible de baja permeabilidad de motores carburados de Kohler Co. para respetar las normas EPA y CARB. KohlerEngines.com 18 590 10 Rev. --...
  • Página 23: Almacenamiento

    fi ltro de aire sueltos o dañados puede Recomendamos que utilice un distribuidor autorizado causar daños y desgaste prematuro. Sustituya de Kohler para el mantenimiento, la reparación o todos los componentes doblados o dañados. la sustitución de piezas del motor. Para consultar los distribuidores autorizados de Kohler, visite NOTA: El papel fi...
  • Página 24: Localización De Averías

    California y Europa. Todas las referencias de caballos (cv) de Kohler se ciñen a la Clasifi cación de potencia certifi cada y a las normas SAE 1940 y J1995 en materia de caballos. Encontrará información detallada sobre la Clasifi cación de potencia certifi...
  • Página 25 RH255, RH265 Manual del usuario IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el equipo. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo que impulsa este motor. Asegúrese de que el motor esté parado y nivelado antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o servicio.
  • Página 26 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Un peligro que podría causar la muerte, lesiones graves o daños importantes a la propiedad. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría causar lesiones personales menores o daños a la propiedad. NOTA: se utiliza para brindar al personal información importante sobre la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Página 27 Soporte del fi ltro Tapa del fi ltro de Filtro de papel Cierre de la tapa de aire aire Elemento de Protector del Tapón de Tanque de espuma silenciador combustible combustible Tapón de drenaje Palanca Rejilla de residuos Bujía del aceite Varilla de nivel/ Motor de Manivela del motor...
  • Página 28 El monóxido de carbono puede provo- para hacerlo arrancar. Consulte a su distribuidor car náuseas, mareos o la muerte. autorizado de Kohler para que analice su problema. Evite inhalar los humos del escape. 4. Cuando el motor haya arrancado y se haya...
  • Página 29 El mantenimiento, el reemplazo o la reparación normal de los dispositivos y los sistemas de control de emisiones los puede realizar cualquier persona o establecimiento de reparación; sin embargo, las reparaciones que cubre la garantía las debe realizar un distribuidor autorizado de Kohler, al que puede encontrar en KohlerEngines.com o llamando al 1-800-544-2444 (EE.UU. y Canadá).
  • Página 30 Se debe instalar una línea de combustible de baja im- provocados por combustible viejo, pasado pregnación en los motores Kohler Co. con carburador, o contaminado no están cubiertos por la a fi n de mantener el cumplimiento de las normativas garantía.
  • Página 31 Elemento de papel: Extraiga y sustituya el papel 1. Agregue el tratamiento para combustible PRO fi ltrante. Series de Kohler o equivalente al tanque de Elemento de espuma: Extraiga el elemento de combustible. Haga funcionar el motor de 2 a espuma;...
  • Página 32 Localización de averías No intente reparar o cambiar componentes principales del motor o cualquier elemento que requiera unos procedi- mientos de ajuste o sincronización especiales. A este trabajo lo debe realizar un distribuidor autorizado de Kohler. Causa posible Com- bustible...
  • Página 33 RH255, RH265 Manuel du propriétaire IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien.
  • Página 34 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
  • Página 35 Base du fi ltre Couvercle du fi ltre Fixation de Élément papier à air à air couvercle Élément en Écran de Bouchon de Réservoir de mousse silencieux carburant carburant Bouchon de Levier Grille à débris Bougie vidange d'huile Jauge/Bouchon Démarreur Poignée du de remplissage Appuyez ici...
  • Página 36 Kohler, consultez le site KohlerEngines.com ou appe- 1. Mettez la soupape de coupure du carburant en lez le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada). position ON (le cas échéant).
  • Página 37 Une maintenance normale ainsi qu'un remplacement ou une réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par n'importe quels établissements ou mécaniciens; mais les réparations sous garantie doivent être effectuées par un concessionnaire agréé Kohler que vous pouvez trouver sur le site KohlerEngines. com ou en téléphonant au 1-800-544-2444 (États-unis et Canada).
  • Página 38 NE doivent PAS être Des conduites de carburant à faible perméation doivent utilisés. Du carburant trop vieux, être installées sur les moteurs Kohler Co. pour être en périmé ou contaminé peuvent conformité avec la réglementation EPA et CARB.
  • Página 39 1. Ajoutez un produit de traitement du carburant et remplacez-le ou bien lavez-le dans de l'eau tiède Kohler PRO Series ou similaire dans le réservoir de savonneuse. Rincez, puis laissez sécher à l'air. carburant. Faites tourner le moteur 2 à 3 minutes pour stabiliser le carburant dans le circuit (les Réinstallez le couvercle du fi...
  • Página 40 Le système antipollution de l'échappement pour le modèles RH255, RH265 est EM pour U.S. EPA, Californie et Europe. Toutes les références de puissance (cv) de Kohler sont des valeurs nominales certifi ées et correspondent aux normes de puissance SAE J1940 & J1995. Les détails concernant les valeurs nominales de puissance certifi ées sont donnés sur le site KohlerEngines.com.
  • Página 41 RH255, RH265 Manuel du propriétaire IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité avant de faire fonctionner l'équipement. Lisez les instructions d'utilisation de l'équipement entraîné par ce moteur. Assurez-vous que le moteur est éteint et droit avant de réaliser la maintenance ou une réparation.
  • Página 42 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels importants. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels mineurs. REMARQUE : s'utilise pour attirer l'attention sur des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
  • Página 43 Base du fi ltre Elément en Attache de Couvercle du fi ltre à air à air papier couvercle Élément en Protection du Réservoir de Bouchon de carburant mousse silencieux carburant Bouchon de Levier Grille à débris Bougie vidange d'huile Jauge/Bouchon Démarreur de remplissage Poignée du démarreur...
  • Página 44 été résolu. Ne démarrez pas en utilisant une batterie d'appoint. Consultez votre revendeur agréé Les gaz d'échappement du moteur contiennent de Kohler pour qu'il analyse le problème. l'oxyde de carbone toxique. L'oxyde de carbone est inodore, incolore et peut causer la mort en cas 4.
  • Página 45 émissions peuvent être effectuées par tout individu ou atelier de réparation ; cependant les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées par un revendeur agréé Kohler que vous trouverez sur KohlerEngines.com ou en appelant le 1-800-544-2444 (U.S.A. et Canada).
  • Página 46 Une canalisation de carburant à faible perméation doit REMARQUE : Les mélanges E15, E20 et E85 NE être installée sur les moteurs à carburateur Kohler Co. sont PAS approuvés et NE doivent PAS pour être en conformité avec les réglementations EPA être utilisés.
  • Página 47 REMARQUE : Le fonctionnement du moteur avec des Nous vous recommandons de faire appel à un composants du fi ltre à air desserrés ou revendeur agréé Kohler pour tout ce qui touche à la endommagés peut provoquer l'usure maintenance, la réparation et les pièces de rechange prématurée et la défaillance du moteur.
  • Página 48 Le système de contrôle des émissions d'échappement pour les modèles RH255, RH265 est EM pour U.S. EPA et Europe. Toutes les références en chevaux (hp) données par Kohler sont des puissances nominales certifi ées et sont conformes aux normes hp SAE J1940 et J1995. Vous trouverez davantage de renseignements sur les puissances nominales certifi...
  • Página 49 RH255, RH265 Vlasnički Priručnik VAŽNO: Pažljivo pročitajte sve sigurnosne mjere opreza i upute prije upotrebe opreme. Pogledajte upute za korištenje stroja koji ovaj motor pogoni. Pobrinite se da prije održavanja ili servisa zaustavite rad motora i postavite ga u vodoravni položaj. Obuhvaćenost jamstvom sukladno navodima iz jamstvene kartice i na KohlerEngines.com.
  • Página 50 Mjere sigurnosti UPOZORENJE: Opasnost koja može dovesti do pogibije, ozbiljne ozljede ili jakog oštećenja imovine. OPREZ: Opasnost koja može dovesti do manje ozljede ili oštećenja imovine. NAPOMENA: koristi se za obavještavanje ljudi o važnim informacijama koje se odnose na montažu, rad ili održavanje.
  • Página 51 Baza fi ltra za Poklopac fi ltra za Zatvarač Papirnati element zrak zrak poklopca Pregrada Čep otvora za Spremnik za Pjenasti element prigušivača gorivo gorivo Čep za Ručica Sito za otpad Svjećica ispuštanje ulja Mjerna šipka/ Pokretač s Čep otvora za Ručka pokretač...
  • Página 52: Pokretanje Motora

    želite naći ovlaštenog 1. Okrenite ventil za dovod goriva u položaj ON predstavnika Kohler, posjetite KohlerEngines.com (ako je ugrađen). ili zovite 1-800-544-2444 (SAD i Kanada). 2. Motor pokrećite na sljedeći način: Ovaj motor mora se koristiti u svojoj originalnoj Hladni motor: Postavite ručicu u položaj za čok.
  • Página 53 Upute o održavanju UPOZORENJE Prije izvođenja radova na motoru ili uređaju, na Nehotično pokretanje motora može sljedeći način onemogućite pokretanje motora: 1) dovesti do teške ozljede ili pogibije. Odvojite kablove koji vode na svjećice. 2) Odvojite negativni (-) vod od akumulatora. Odvojite i uzemljite kabel(e) svjećice prije servisiranja.
  • Página 54: Dolijevanje Goriva

    Moraju se montirati vodovi za gorivo s niskom staroga, ustajaloga ili zagađenog permeacijom na motorima s rasplinjačom tvrtke goriva neće biti obuhvaćeni Kohler Co. kako bi se održala EPA i CARB jamstvom. regulativna sukladnost. KohlerEngines.com 18 590 10 ver. --...
  • Página 55 Spužva uloška fi ltra zraka: Skinite pjenasti 1. Dodajte Kohler PRO Series sredstvo za element; zamijenite ga ili operite deterdžentom u pripremu goriva ili nadomjesno sredstvo u toploj vodi. Isperite ga i ostavite da se osuši na spremnik s gorivom.
  • Página 56 Sustav za kontrolu emisije ispušnog sustava za model RH255, RH265 je EM za SAD EPA i Europe. Bilo koji i svi podaci o snazi (KS) koje daje Kohler certifi cirani su podaci o snazi u sukladnosti sa standardima o snazi SAE J1940 i J1995. Pojedinosti o certifi ciranim podacima o snazi potražite na KohlerEngines.com.
  • Página 57 RH255, RH265 Panduan bagi Pemilik PENTING: Baca semua tindakan pencegahan dan petunjuk keselamatan dengan benar sebelum mengoperasikan peralatan. Baca petunjuk pengoperasian peralatan yang digerakkan oleh mesin ini. Pastikan mesin telah mati dan berada di permukaan yang rata sebelum melakukan pemeliharaan atau servis apa pun. Perlindungan garansi seperti yang tertulis dalam kartu garansi dan di situs web KohlerEngines.com.
  • Página 58 Tindakan Pencegahan Demi Keselamatan PERINGATAN: Dapat mengakibatkan kematian, cedera serius, atau kerusakan properti yang parah. HATI-HATI: Dapat mengakibatkan cedera ringan atau kerusakan properti. CATATAN: digunakan untuk memberi tahu adanya pemasangan, pengoperasian, atau informasi perawatan penting. PERINGATAN PERINGATAN PERINGATAN Ledakan Bahan Karbon Start yang Tidak Bakar dapat...
  • Página 59 Alas Pembersih Tutup Pembersih Elemen Kertas Gerendel penutup Udara Udara Tutup Bahan Tangki Bahan Elemen Busa Pelindung Knalpot Bakar Bakar Sumbat Tuas Tapis Kotoran Busi Pembuangan Oli Tongkat Ukur/ Sumbat Pengisian Starter Tarik Handel Starter Tekan Di Sini Daftar Periksa Sebelum Start 1.
  • Página 60 Jangan mencoba untuk menyalakan PERINGATAN mesin lagi hingga kondisinya sudah dikoreksi. Jangan melakukan jump-start. Hubungi dealer Karbon Monoksida dapat resmi Kohler untuk menganalisis masalah. menyebabkan mual berat, pingsan 4. Perlahan-lahan gerakkan tuas ke posisi FAST hingga kematian. (CEPAT) setelah mesin menyala dan mulai Hindari menghisap buangan asap.
  • Página 61: Jadwal Pemeliharaan

    Pemeliharaan, penggantian atau perbaikan normal dari alat dan sistem kontrol emisi dapat dilakukan di bengkel mana pun atau siapa pun; namun demikian perbaikan bergaransi harus dilakukan oleh dealer resmi Kohler yang dapat ditemukan di KohlerEngines.com atau 1-800-544-2444 (AS dan Kanada). Jadwal Pemeliharaan Setelah 5 Jam pertama ●...
  • Página 62 TIDAK boleh digunakan; efek dari bahan bakar yang lama, kedaluwarsa Saluran Bahan Bakar atau terkontaminasi tidak mendapat Saluran bahan bakar permeasi rendah harus garansi. dipasang pada mesin karburator Kohler Co. untuk menjaga kepatuhan terhadap peraturan EPA dan CARB. KohlerEngines.com 18 590 10 Rev. --...
  • Página 63 Jika mesin harus diservis dalam 2 bulan lagi atau kertas. lebih, ikuti prosedur berikut ini. Elemen Busa: Lepaskan elemen busa; ganti atau 1. Tambahkan bahan aditif bahan bakar Kohler cuci dalam air hangat dengan detergen. Bilas dan PRO Series atau sejenisnya ke tangki bahan keringkan di udara.
  • Página 64 Sistem Kontrol Emisi Gas Buang untuk model RH255, RH265 adalah EM untuk EPA AS, California, dan Eropa. Setiap dan segala referensi tentang daya kuda (hp) oleh Kohler telah mendapat Rating Daya Bersertifi kat (Certifi ed Power Ratings) dan memenuhi standar hp SAE J1940 & J1995. Rincian tentang Rating Daya Bersertifi...
  • Página 65 RH255, RH265 Manuale d'uso IMPORTANTE: Leggere a fondo tutte le precauzioni di sicurezza e le istruzioni prima di mettere in funzionamento il dispositivo. Fare riferimento alle istruzioni d'uso della macchina in cui viene utilizzato il motore. Assicurarsi che il motore sia arrestato e in posizione orizzontale prima di eseguire manutenzione o riparazioni.
  • Página 66 Norme di sicurezza AVVERTENZA: un pericolo che potrebbe causare decesso, gravi lesioni e gravi danni alle proprietà. ATTENZIONE: un pericolo che potrebbe causare lievi lesioni o danni alle proprietà. NOTA: viene impiegata per attirare l'attenzione degli utenti su informazioni importanti relative all'installazione, al funzionamento oppure alla manutenzione.
  • Página 67 Base del fi ltro Coperchio del Fermo del Elemento in carta dell'aria fi ltro dell'aria coperchio Elemento in Protezione Serbatoio del Tappo serbatoio schiuma marmitta carburante Tappo di spurgo Leva Schermo per detriti Candela dell'olio Astina di livello/ Impugnatura Motorino di avvia- Tappo per il del sistema di Premere qui...
  • Página 68 fi nché non è stato riparato il guasto. Non provare ad avviare il motore a mano. Il monossido di carbonio può provoca- Rivolgersi al proprio concessionario Kohler per la re nausea, svenimenti o morte. riparazione. Evitare di respirare i gas di scarico.
  • Página 69 Kohler presente su KohlerEngines.com oppure chiamando il numero 1-800-544-2444 (Stati Uniti e Canada).
  • Página 70: Cambio Dell'oLio

    Non utilizzare mai la benzina come Tubi di alimentazione detergente. Sui motori Kohler Co. con carburatore deve essere NOTA: E15, E20 e E85 NON sono approvati e NON installata una linea di alimentazione a bassa dovrebbero essere utilizzati;...
  • Página 71: Filtro Dell'aRia

    Si consiglia di affi dare la manutenzione, l'assistenza mancanti o danneggiate potrebbe causare e il reperimento di ricambi a un concessionario usura prematura e malfunzionamento. Kohler. Per trovare un concessionario Kohler visitare Sostituire tutti i componenti piegati o KohlerEngines.com o chiamare il numero 1-800-544- danneggiati.
  • Página 72 Il sistema di controllo delle emissioni di scarico per il modello RH255, RH265 è EM per U.S. EPA, California, ed Europa. Tutti i riferimenti relativi alla potenza in CV di Kohler sono Certifi ed Power Ratings e conformi alle normative SAE J1940 e J1995. Informazioni dettagliate su Certifi ed Power Ratings sono disponibili su KohlerEngines.com.
  • Página 73 RH255, RH265 Manual do Proprietário IMPORTANTE: Antes de utilizar o equipamento, leia todas as instruções e precauções de segurança. Consulte as instruções de funcionamento do equipamento que este motor alimenta. Antes de executar qualquer tarefa de manutenção ou assistência, certifi que-se de que o motor está parado e nivelado.
  • Página 74 Precauções de Segurança ADVERTÊNCIA: Um perigo que pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos materiais substanciais. AVISO: Um perigo que pode resultar em ferimentos pessoais ligeiros ou danos materiais. NOTA: utiliza-se para avisar as pessoas sobre informações importantes acerca da instalação, funcionamento ou manutenção.
  • Página 75 Base do Filtro Elemento de Tampa do Filtro Trinco da Tampa de Ar Papel do Ar Elemento de Blindagem do Tampa do Depósito de Espuma Silenciador Combustível Combustível Bujão de Rede de Alavanca Vela de Ignição Drenagem do Resíduos Óleo Vareta/Bujão de Motor de Pega do Motor...
  • Página 76: Ângulo De Funcionamento

    é inodoro, incolor e, problema. Não tente um arranque directo. se inalado, pode causar morte. Consulte o seu revendedor autorizado Kohler para análise de problemas. ADVERTÊNCIA 4. Gradualmente, mova a alavanca para a posição FAST depois de o motor arrancar e As Peças Rotativas podem...
  • Página 77 Kohler que poderá encontrar em KohlerEngines.com ou ligando para 1-800-544-2444 (E.U.A. e Canadá). Plano de Manutenção Após as primeiras 5 Horas...
  • Página 78: Recomendações Sobre Combustível

    Verifi car o Nível do Óleo Recomendações sobre Combustível NOTA: para evitar o desgaste excessivo do motor, nunca utilize o motor com ADVERTÊNCIA o nível do óleo abaixo ou acima do intervalo operacional da vareta O Combustível Explosivo pode do óleo. causar incêndios e queimaduras Certifi...
  • Página 79 Linha de Combustível este estiver a trabalhar ou imediatamente após parar. Tem de instalar-se a linha de combustível de baixa permeação em motores Kohler Co. Nunca ligue o motor sem as blindagens com carburador para manter a conformidade térmicas ou as protecções.
  • Página 80 1. Adicione tratamento de combustível Série o óleo. PRO Kohler ou equivalente ao depósito de 3. Desligue o cabo negativo (-) da bateria. combustível. Coloque o motor a trabalhar durante 2-3 minutos para estabilizar o 4.
  • Página 81 O Sistema de Controlo de Emissões de Escape para o modelos RH255, RH265 é EM para a EPA dos E.U.A., Califórnia e Europa. Quaisquer referências à potência do motor (hp) pela Kohler são Classifi cações de Potência Certifi cadas e pelas normas de hp SAE J1940 e J1995. Em KohlerEngines.com pode encontrar pormenores sobre Classifi...
  • Página 82 RH255, RH265 Manualul proprietarului IMPORTANT: Citiţi cu atenţie toate măsurile şi instrucţiunile pentru siguranţă înainte de exploatarea echipamentului. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a echipamentului acţionat cu acest motor. Verifi caţi dacă motorul este oprit şi aşezat la nivel înainte de a realiza orice lucrări de întreţinere sau service.
  • Página 83 Indicaţii de siguranţă AVERTISMENT: Un pericol care poate avea ca rezultat decesul, rănirea gravă sau avarierea substanţială a bunurilor. ATENŢIE: Un pericol care poate avea ca rezultat rănirea minoră a persoanelor sau avarierea bunurilor. OBSERVAŢIE: se foloseşte pentru a aduce la cunoştinţa persoanelor informaţii importante referitoare la montaj, exploatare sau întreţinere.
  • Página 84 Baza fi ltrului de Elementul din Capacul fi ltrului Blocajul capacului hârtie de aer Elementul din Apărătoarea tobei Rezervorul de Buşon spumă de eşapament combustibil Filtru pentru Dop de scurgere Manetă Bujie deşeuri a uleiului Joja/Buşonul de Pornire cu recul Mâner de pornire Apăsați aici ulei...
  • Página 85 1. Puneţi valva de închidere a combustibilului în dealer autorizat Kohler, vizitaţi KohlerEngines.com sau poziţia ON (dacă s-a prevăzut). sunaţi la 1-800-544-2444 (S.U.A. şi Canada). 2. Porniţi motorul conform instrucţiunilor de mai jos: Acest motor trebuie expoatat cu confi...
  • Página 86 Întreţinerea, înlocuirea sau reparaţiile normale ale dispozitivelor şi sistemelor de control al emisiilor pot fi efectuate de orice fi rmă sau persoană specializată, dar reparaţiile în termenul de garanţie trebuie să fi e efectuate la un dealer autorizat Kohler, pe care îl găsiţi la KohlerEngines.com sau 1-800-544-2444 (S.U.A şi Canada). Programul de întreţinere După...
  • Página 87 Conducta de combustibil contaminat nu pot fi garantate. Trebuie montată o conductă de combustibil cu o rată de penetrare scăzută la motoarele cu carburatoare Kohler Co. pentru a menţine conformitatea EPA şi CARB. 18 590 10 Rev. -- KohlerEngines.com...
  • Página 88 în fi ltrul de aer Vă recomandăm să apelaţi la un dealer autorizat poate determina uzarea şi defectarea Kohler pentru toate lucrările de întreţinere, service şi prematură a motorului. Înlocuiţi toate înlocuire a pieselor motorului. Pentru a găsi un dealer componentele îndoite sau deteriorate.
  • Página 89 Sistemul de control al emisiilor pentru modelul RH255, RH265 este EM pentru EPA din S.U.A. California şi pentru Europa. Toate referirile la cai-putere (CP) ale Kohler reprezintă numărul de cai-putere certifi cat şi respectă standardele SAE J1940 & J1995 CP. Detalii despre numărul de cai-putere certifi cat se găsesc la KohlerEngines.com.
  • Página 90: Руководство Пользователя

    RH255, RH265 Руководство пользователя ВАЖНО: Тщательно изучите все меры предосторожности и инструкции до начала работы с оборудованием. Обратитесь к руководству по эксплуатации оборудования, для которого данный двигатель является приводом. Перед выполнением сервисных работ и работ по техническому обслуживанию убедитесь, что двигатель остановлен. Условия...
  • Página 91 Техника безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность, которая может привести к летальному исходу, серьезной травме или значительному повреждению собственности. ОСТОРОЖНО: Опасность, которая может привести небольшой травме или повреждению собственности. ПРИМЕЧАНИЕ: используется для сообщения о важной информации, касающейся установки, эксплуатации или обслуживания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 92 Основание Кожух Бумажный воздушного воздушного Запор крышки элемент фильтра фильтра Защитная Поролоновый Крышка решетка Топливный бак элемент топливного бака глушителя Маслосливная Рычаг Грязеуловитель Свеча зажигания пробка Заглушка маслозаливной Выдвижной горловины/ Ручка стартера Нажмите здесь стартер Стержневой указатель уровня KohlerEngines.com 18 590 10 Ред. --...
  • Página 93 ми, кожухами и защитными приспособлениями. двигатель от другой аккумуляторной батареи. Для анализа неисправности обратитесь к ПРИМЕЧАНИЕ: Положение воздушной заслонки авторизованному дилеру компании Kohler. при запуске может изменяться в зависимости от температуры и 4. После запуска и прогрева двигателя плавно других факторов. Когда двигатель...
  • Página 94 метров). Для получения комплекта карбюратора 3. Используйте свежее зимнее топливо. Зимний для работы на больших высотах или поиска бензин обладает более высокой летучестью для авторизованного дилера компании Kohler посетите улучшения запуска двигателя. веб-сайт KohlerEngines.com или позвоните по номеру 1-800-544-2444 (для США и Канады).
  • Página 95 Обычное обслуживание, замена или ремонт устройств и систем снижения токсичности отработанных газов может быть выполнено в любой ремонтной мастерской или индивидуально, однако гарантийный ремонт должен производиться авторизованным дилером компании Kohler, список которых можно найти, посетив веб-сайт KohlerEngines.com или позвонив по телефону 1-800-544-2444 (для США и Канады).
  • Página 96 Не заливайте топливо в бак, если двигатель горячий или работает. Топливопровод Бензин чрезвычайно огнеопасен и его пары при На карбюраторных двигателях Kohler Co. воспламенении могут вызвать взрыв. Храните должен быть установлен топливопровод с бензин только в предназначенных для этого низкой пропускающей способностью, чтобы...
  • Página 97: Воздушный Фильтр

    течение 2 или более месяцев, подготовьте его следующим образом: Бумажный элемент: Снимите и замените бумажный элемент. 1. Залейте в бензобак топливную пропитку Kohler PRO Series или аналогичную. Запустите Поролоновый элемент: Снимите поролоновый двигатель и дайте ему поработать в течение элемент и замените его или промойте в теплой...
  • Página 98 Система ограничения выброса отработанных газов для модели RH255, RH265 является EM для США EPA, Калифорнии и Европы. Любые ссылки компании Kohler на мощность, выраженную в лошадиных силах (л.с.), являются сертифицированными номинальными значениями мощности в соответствии со стандартами SAE J1940 и J1995. Подробная информация по сертифицированными номинальным значениям мощности...
  • Página 99 RH255, RH265 Navodila za uporabo POMEMBNO: Pred uporabo opreme pazljivo preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Oglejte si navodila strojev, ki jih ta motor poganja. Preden opravite kakršna koli vzdrževalna ali servisna dela, se prepričajte, da je motor zaustavljen in postavljen na vodoravno podlago.
  • Página 100 Varnostni ukrepi OPOZORILO: Nevarnost, ki lahko povzroči resne poškodbe, smrt ali večjo škodo na lastnini. OPOMIN: Nevarnost, ki lahko povzroči manjše poškodbe ali škodo na lastnini. OPOMBA: se uporablja za obveščanje o pomembnih informacijah za namestitev, uporabo ali vzdrževanje. OPOZORILO OPOZORILO OPOZORILO Eksplozivno...
  • Página 101 Ohišje Papirni Pokrov zračnega fi ltra Zapah pokrova zračnega fi ltra element Penasti Pokrov posode za Posoda za Ščitnik izpuha element gorivo gorivo Ščitnik pred Čep za odtok Ročica Svečka delci olja Paličica/pokrov Povratna za polnjenje ročica za Zagonska ročica Pritisnite tukaj olja zagon...
  • Página 102 1. Ventil za zapiranje dotoka goriva obrnite za višinsko uporabo, poiščite pooblaščenega v položaj ON (če je na voljo). prodajalca Kohler ali pokličite na št. 1-800-544- 2. Motor zaženite na naslednji način: 2444 (ZDA in Kanada). Hladen motor: Prestavite ročico dušilne lopute v Ta motor je namenjen uporabi v prvotni zaprti položaj.
  • Página 103 Normalno vzdrževanje, zamenjavo ali popravilo naprav ali sistemov za uravnavanje emisij lahko opravlja vsak servis ali posameznik, vendar morajo biti garancijska popravila opravljena pri pooblaščenemu proda- jalcu Kohler, ki ga najdete na KohlerEngines.com ali na telefonski št. 1-800-544-2444 (ZDA in Kanada). Razpored vzdrževanja Po prvih 5 urah ●...
  • Página 104: Dolivanje Goriva

    Če izlito gorivo pride v stik Cev za gorivo z vročimi deli ali iskrami iz vžiga, se lahko Na motorjih Kohler Co. z uplinjačem mora biti vname. Bencina nikoli ne uporabljajte kot čistilo. nameščena cev za gorivo z nizko prepustnostjo, da izpolni zahteve predpisov EPA in CARB.
  • Página 105 Sprostite zapah pokrova in odstranite pokrov zračnega fi ltra. 1. V posodo z gorivom dolijte aditiv Kohler PRO Series. Motor zaženite za 2 do 3 minute, da Papirni element: Odstranite in zamenjajte papirni stabilizirano gorivo pride v sistem za gorivo element.
  • Página 106: Odpravljanje Težav

    Sistem za nadzor nad izpušnimi emisijami za modele RH255, RH265 je EM za ZDA, EPA, Kalifornijo in Evropo. Vse reference na konjske moči (hp) s strani družbe Kohler so certifi cirane oznake moči po standardih SAE J1940 in J1995. Podrobnosti za certifi cirane oznake moči lahko dobite na KohlerEngines.com.
  • Página 107 RH255, RH265 Kullanıcı Kılavuzu ÖNEMLİ: Donanımı çalıştırmadan önce tüm güvenlik önlemlerini ve talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun. Bu motorun güç sağladığı donanımın çalıştırma talimatına başvurun. Motorun durdurulduğundan emin olun ve herhangi bir bakım veya hizmet gerçekleştirmeden önce motoru düz konuma getirin.
  • Página 108 Güvenlik Önlemleri UYARI: Ölüm, ciddi yaralanma veya önemli derecede mal zararına neden olabilecek bir tehlike. DİKKAT: Kişilerin hafi f biçimde yaralanmasına veya mal zararına neden olabilecek bir tehlike. NOT: kişilere kurulumla, çalıştırmayla veya bakımla ilgili önemli bilgiler olduğunu bildirmek için kullanılmıştır.
  • Página 109 Hava Temizleyi- Hava Temizleyicisi Kağıt Eleman Kapak Mandalı cisi Tabanı Kapağı Köpük Eleman Susturucu Kalkan Yakıt Kapağı Yakıt Haznesi Yağ Boşaltma Atık Izgarası Buji Tıpası Yağ Seviye Çubuğu/Yağ Geri Çekilebilir Başlatıcı Tutacağı Buraya Basın Doldurma Başlatıcı Tıpası Başlatma Öncesi Kontrol Listesi 1.
  • Página 110 önce motor dönüşünün tamamen kullanılması gerekebilir. Yüksek rakım kiti ile sonlanması beklenmelidir. Volan döndüğü ilgili bilgi edinmek veya Kohler yetkili satıcısı sırada başlatıcı devreye sokulursa, bulmak için KohlerEngines.com adresini ziyaret başlatıcı dişlisi ile volan halka dişlisi edin ya da 1-800-544-2444 (ABD ve Kanada) çarpışarak başlatıcının zarar görmesine...
  • Página 111 Emisyon kontrol aygıtlarının ve sistemlerinin normal bakımı, değişimi veya onarımı herhangi bir tamir kuruluşunda veya bir tamirci tarafından yapılabilir, ancak garanti kapsamındaki onarımlar KohlerEngines.com adresinden veya 1-800-544-2444 (ABD ve Kanada) numaralı telefondan ulaşılabilen Kohler yetkili satıcısı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bakım Çizelgesi İlk 5 Saatten Sonra ●...
  • Página 112 Yakıt Hortumu NOT: E15, E20 ve E85 ONAYLANMAMIŞTIR EPA ve CARB düzenlemeleriyle uyumluluğu ve KULLANILMAMALIDIR; eski, bozuk sağlamak üzere, karbüratörlü Kohler Co. veya kirli yakıtların yaptığı etkiler garanti motorlarında düşük geçirgenliğe sahip yakıt kapsamında değildir. hortumu takılı olmalıdır. KohlerEngines.com...
  • Página 113 NOT: Motorun gevşek veya hasarlı hava Motorun tüm bakım, servis ve değiştirme temizleyicisi bileşenleri ile çalıştırılması parçaları için bir Kohler yetkili satıcısı ile iletişim erken aşınmaya ve arızaya neden olabilir. kurmanızı öneririz. Bir Kohler yetkili satıcısı Bükülmüş veya hasarlı bileşenlerin bulmak için, KohlerEngines.com adresini...
  • Página 114 RH255, RH265 modelindeki Egzoz Emisyonu Kontrol Sistemi ABD EPA, Kaliforniya ve Avrupa için EM'dir. Kohler'in tüm beygir gücü (hp) referansları Tescilli Güç Değerleridir ve SAE J1940 & J1995 hp standartlarına göredir. Tescilli Güç Değerleri ile ilgili ayrıntılar KohlerEngines.com adresinde bulunabilir.
  • Página 115 RH255, RH265 用户手册 重要提示: 设备操作前请阅读所有安全预防措施和说明。请参阅安装该发 动机设备的操作说明。 执行任何保养或检修前请确保发动机已停机并平坦放置。 保修范围在保修卡及 KohlerEngines.com 中扼要说明,具体规 定了您的权利和义务,请仔细阅读。 请记录发动机信息,并在订购零件或获取保修范围时参考。 发动机型号 规格 系列号 购买日期 18 590 10 修订 -- KohlerEngines.com...
  • Página 116 安全预防措施 警告: 可能导致死亡、严重人身伤害或重大财产损失的危险。 告诫: 可能导致轻微人身伤害或财产损失的危险。 注意: 用于告知人们非常重要的发动机安装、操作或保养相关信息。 警告 警告 警告 易爆炸的燃油可 一氧化碳可能导 意外起动可能造 能引起火灾和严 致严重呕吐、昏 成严重人身伤害 重灼伤。 厥甚至死亡。 甚至死亡。 在发动机处于高 避免吸入排放的 在维护前请断开 温或运转时,切 尾气。 火花塞导线并将 勿往燃油箱内加 发动机排放的尾气含有有毒 其接地。 油。 的一氧化碳。一氧化碳是无 汽油很容易燃烧,且它的蒸 味、无色的气体,且吸入过 在发动机或设备上工作之 气被点燃的时候易爆炸。存 多时会导致死亡。 前,请按以下说明停止发动 储的汽油只能装在符合要求 机:1)断开火花塞导线。2) 的容器内,并位于通风良 断开电池的负极 (-) 电池 好、无人居住的建筑物内,...
  • Página 117 空气滤清器底座 纸质滤芯 空气滤清器罩 盖插销 泡沫滤芯 消声器罩 燃油加油盖 燃油箱 驱动杆 碎屑滤网 火花塞 润滑油放油塞 机油尺/润滑油 反冲起动器 起动器手柄 按这里 加油塞 起动前检查 1. 检查润滑油液位。如果液位低,需加油。但不要过度加油。 2. 检查燃油液位。如液位较低,则应加注燃油。检查燃油系统部件及管道是否有泄漏。 3. 检查并清洁冷却部位、空气进气部位和发动机外部(尤其是存放后)。 4. 检查空气滤清器零部件和所有保护罩、设备遮盖和保护装置是否都安装到位,且安全紧固。 5. 检查阻火器(如配备)。 18 590 10 修订 -- KohlerEngines.com...
  • Página 118 注意: 如果发动机有足够速度脱开起动器,但 不能保持运转(起动失败),则必须在 高海拔工作 发动机完全停止后才能重新起动发动 机。如果在飞轮旋转时接合起动器,则 为确保发动机在海拔 4000 ft (1219 m) 以上正 起动器齿轮和飞轮齿圈可能撞击,并导 常运行,该发动机可能需要一套高海拔化油器 致起动器损坏。 套件。要获得高海拔套件信息或查找 Kohler 授 权代理商,请访问 KohlerEngines.com 或拨打 1. 将燃油切断阀旋转到 ON(开启)位置 1-800-544-2444(美国和加拿大)。 (如配备)。 该发动机在低于 4000 ft (1219 m) 时应采用原 2. 按照以下说明起动发动机: 始配置运行。如果安装了高海拔化油器套件并 冷发动机:将驱动杆置于阻风门位置。 低于 4000 ft (1219 m) 运行,发动机可能会发...
  • Página 119 保养说明 警告 在发动机或设备上工作之前,请按以下说明停止 意外起动可能造成严重人身伤害 发动机:1)断开火花塞导线。2) 断开电池的负极 甚至死亡。 (–) 电池线。 在维护前请断开火花塞导线并将 其接地。 发动机排放控制设备/系统的正常保养、更换或维修工作,可以由任何发动机维修公司或个人来进 行。但保修期维修必须由 Kohler 授权代理商执行。请访问 KohlerEngines.com 或拨打电话 1-800- 544-2444(美国和加拿大)获取授权代理商信息。 保养安排 首次 5 小时后 ● 更换润滑油。 每 100 小时或每年 ● 清洁或更换泡沫滤芯。 ● 更换纸质滤芯。 ● 更换润滑油。 ● 清洁冷却部位。 ● 清洁阻火器(如配备)。 ● 更换燃油过滤器(如配备)。...
  • Página 120 1. 清洁燃油盖四周的区域。 往燃油箱内加油。 2. 拆下燃油盖。加注燃油至加油口底部。不能过 度往燃油箱里加油。必须留下燃油膨胀的空 汽油很容易燃烧,且它的蒸气被点燃的时候易 间。 爆炸。存储的汽油只能装在符合要求的容器 内,并位于通风良好、无人居住的建筑物内, 3. 重新安装燃油盖,并将其旋紧。 远离火花或火焰。溢出的燃油在接触到热的零 件或点火火花的时候容易被点燃。不能使用汽 燃油管 油作为清洗剂。 Kohler 公司化油式发动机上必须安装低渗透燃油 管,以符合美国环保署和 CARB 的监管规定。 注意: E15、E20 和 E85 未获批准,不得使 用;使用旧的、过期或污染机油导致的 后果不在保修范围内。 燃油必须符合下列要求: ● 干净、新鲜的无铅汽油。 ● 87 (R+M)/2 或以上泵辛烷值等级的汽油。 KohlerEngines.com 18 590 10 修订 --...
  • Página 121 坏,则运行发动机可能引起过早磨损和 授权代理商,请访问 KohlerEngines.com 或拨 故障。更换所有弯曲或损坏的零部件。 打 1-800-544-2444(美国和加拿大)。 注意: 纸质滤芯不能用压缩空气吹出。 取下盖插销,拆下外罩。 存放 纸质滤芯:拆下并更换纸质滤芯。 如果超过两个月不使用发动机,请按照以下程 序。 泡沫滤芯:拆下泡沫滤芯;更换或在温水中使用 清洗剂清洗泡沫滤芯。冲洗并风干。 1. 在燃油箱内添加 Kohler PRO 系列燃油处理剂 或替代产品。运行发动机 2-3 分钟,以使加入 重新安装空气滤清器外罩,并旋紧盖插销。 稳定剂的燃油进入燃油系统内(使用未经处理 燃油造成的故障不在保修范围内)。 呼吸器管 2. 在发动机停机后处于较热状态时更换润滑油。 确保呼吸器管的两端正确连接。 拆下火花塞并在气缸内倒入大约 1 盎司的发 动机润滑油。更换火花塞并缓慢带动发动机, 使润滑油均匀分布。 3. 断开负极 (-) 电池线。...
  • Página 122 0.63 qt. 0.03 in. 25° (68 mm) (54 mm) (196 cc) (0.60 L) (0.76 mm) RH265 *超出最大工作角度可能引起润滑不足,从而导致发动机损坏。 其他规格信息请参见 KohlerEngines.com 内的服务手册。 RH255, RH265 型号的尾气排放控制系统为 EM(美国环保署、加利福尼亚州和欧洲)。 Kohler 提及的任何和所有马力(hp)均为根据 SAE J1940 & J1995 hp 标准经认证的额定功率。 有关经认证的额定功率详细信息请访问 KohlerEngines.com。 KohlerEngines.com 18 590 10 修订 --...
  • Página 123 18 590 10 Rev. -- KohlerEngines.com...
  • Página 124 © 2013 by Kohler Co. All rights reserved. KohlerEngines.com 18 590 10 Rev. --...

Este manual también es adecuado para:

Rh255Rh265

Tabla de contenido