2.
Turn off the main power switch of the machine.Open DP. Perform the steps 5, 6, 16, 17, 18, 19 and 22 in its reverse order on pages 1 to 5 remove the DP from
the MFP.
3.
Loosen four adjustment screws (3) for the right side hinge.
4.
Adjust the position of the right hinge.
In case of copy sample (d): Move the right hinge up ().
In case of copy sample (e): Move the right hinge down ().
Amount of change per scale: Approx. 0.6 mm (4)
5.
After the adjustment, secure four adjusting screws (3) which were loosed in step 3.
2.Mettez la machine hors tension.Ouvrez le DP. Effectuez les étapes 5, 6, 16, 17, 18, 19 et 22 dans l'ordre inverse aux pages 1 à 5 pour retirer le DP du
MFP.
3.Desserrez quatre vis de réglage (3) pour la charnière droite.
4.Ajustez la position de la charnière droite.
Dans le cas de l'exemple de copie (d) : Déplacer la charnière de droite vers le haut ().
Dans le cas de l'exemple de copie (e) : Déplacer la charnière de droite vers le bas ().
Changement par graduation d'échelle : environ 0,6 mm (4)
5.Après l'ajustement, resserrez les quatre vis de réglage (3) qui ont été desserrées à l'étape 3.
2.Apague el interruptor de encendido de la máquina.Abra el DP. Realice los pasos 5, 6, 16, 17, 18, 19 y 22 de las páginas 1 a 5 pero al revés para quitar
el DP del dispositivo MFP.
3.Suelte los cuatro tornillos de ajuste (3) de la bisagra en el lado derecho.
4.Ajuste la posición de la bisagra derecha.
En caso de muestra de copia (d): Suba la bisagra derecha ().
En caso de muestra de copia (e): Baje la bisagra derecha ().
Magnitud del cambio por escala: aprox. 0,6 mm (4)
5.Después del ajuste, vuelva a apretar los cuatro tornillos de ajuste (3) que se aflojaron en el paso 3.
2.
Schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter aus.Öffnen Sie DP. Führen Sie die Schritte 5, 6, 16, 17, 18, 19 und 22 in umgekehrter Reihenfolge wie auf den Seiten 1 bis
5 beschrieben aus. Entfernen Sie den DP vom MFP.
3.Lösen Sie die vier Einstellschrauben (3) am rechten Scharnier.
4.Justieren Sie die Position des rechten Scharniers.
Bei Verwendung der Kopiervorlage (d): Bewegen Sie das rechte Scharnier nach oben ().
Bei Verwendung der Kopiervorlage (e): Bewegen Sie das rechte Scharnier nach unten ().
Änderung pro Maßstab: Ungefähr 0,6 mm (4)
5.Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, ziehen Sie die vier Justierschrauben (3) wieder an, die Sie in Schritt 3 gelöst hatten.
2.
Spegnere l'interruttore di alimentazione della macchina.Aprire il DP. Eseguire i punti 5, 6, 16, 17, 18, 19 e 22 eseguendo le operazioni in ordine contrario rispetto a quanto
indicato a pagina 1 a 5 per rimuovere il DP dal dispositivo MFP.
3.Allentare le quattro viti di regolazione (3) sulla cerniera di destra.
4.Regolare la posizione della cerniera di destra.
Nel caso dell'esempio copia (d): Alzare la cerniera destra ().
Nel caso dell'esempio copia (e): Abbassare la cerniera destra ().
Entità modifica per scala: circa 0,6 mm (4)
5.Dopo la regolazione, serrare di nuovo le quattro viti di regolazione (3), allentate al punto 3.
2.关闭机器的主电源开关。 打开 DP。 按照第 1 ~ 5 页的步骤 5,6,16,17,18,19 和 22 的相反顺序, 把 DP 从机器上取下。
3.拧松 4 颗右铰链的调整螺丝 (3) 。
4.调整右铰链的位置。
当处于样张 (d) : 将右铰链向上 () 移动。
当处于样张 (e) : 将右铰链向下 () 移动。
按比例尺的更改量 : 约 0.6mm (4)
5.调整完成后, 重新拧紧在步骤 3 中松开的 4 颗调整螺丝 (3) 。
2. 기계의 전원을 OFF 합니다 .DP 를 엽니다 . 1~5 페이지의 단계 5,6,16,17,18,19,22 단계의 역순으로 MFP 에서 DP 를 떼어 냅니다 .
3. 오른쪽 힌지의 조정나사 (3) 4 개를 풉니다 .
4. 우측 힌지의 위치를 조정합니다 .
복사 샘플 (d) 의 경우 : 우측 힌지를 위쪽 () 에 움직입니다 .
복사 샘플 (e) 의 경우 : 우측 힌지를 아래쪽 () 에 움직입니다 .
눈금당 변화량 : 약 0.6 mm (4)
5. 조정 후 순서 3 에서 느슨하게 한 조정나사 (3) 4 개를 조입니다 .
2.機械の主電源スイッチを OFF にする。 DP を開く。 1 ~ 5 ページの手順 5,6,16,17,18,19,22 の逆手順で DP を MFP から取り外す。
3.右ヒンジの調整ビス (3)4 本を緩める。
4.右ヒンジの位置を調整する。
コピーサンプル (d) の場合 : 右ヒンジを上 () へ動かす。
コピーサンプル (e) の場合 : 右ヒンジを下 () へ動かす。
1 目盛り当たりの変化量 : 約 0.6mm (4)
5.調整終了後、 手順 3 で緩めた調整ビス (3)4 本を締め付ける。
4
10
3