Informations Complémentaires - Petzl COEUR PULSE Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls
certains usages et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à
l'utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'usage correct
de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l'origine
de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés
de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Dispositif d'ancrage amovible à verrouillage EN 795 : 2012 type B.
Réservé à l'usage d'une seule personne.
N'utilisez pas cet équipement comme moyen de levage.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou
placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et
en assumez les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette
responsabilité, ou si vous n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation,
n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Plaquette, (2) Broche, (3) Cône de blocage, (4) Plaques de blocage mobiles, (5)
Piston de déblocage verrouillable, (6) Joint.
Matériaux principaux : acier inoxydable, aluminium.
Plaquette version 12 mm : acier inoxydable (316L).
Plaquette version 8 mm : aluminium.
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au
minimum tous les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans votre
pays et de vos conditions d'utilisation). Respectez les modes opératoires décrits
sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type,
modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro individuel, dates
: fabrication, achat, première utilisation, prochains examens périodiques, défauts,
remarques, nom et signature du contrôleur.
Il est recommandé d'écrire la prochaine date d'inspection sur votre produit.
Avant toute utilisation
Contrôlez l'état de l'amarrage : dégradation de surface, usure, corrosion,
déformations, fissures.
Vérifiez l'état du cône de blocage : dégradation de surface, usure, corrosion,
déformations, fissures.
Vérifiez le bon fonctionnement et l'absence d'encrassement du piston de blocage
et de son ressort de rappel. Vérifiez le bon coulissement des plaques de blocage
mobiles sur le cône de blocage. Vérifiez le bon fonctionnement du verrouillage du
piston (comparez à un produit neuf).
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des
équipements les uns par rapport aux autres.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Le mousqueton utilisé avec la plaquette doit être conforme aux normes en vigueur
dans votre pays (connecteur EN 362 ou EN 12275 selon le domaine d'application).
Le PULSE 8 mm est compatible avec les plaquettes VRILLEE et COUDEE vendues
à partir de 2018.
5. Installation de l'ancrage
Vérifiez la qualité du support autour de l'amarrage. Veillez à ce que le rocher soit
compact et homogène.
a. Après avoir nettoyé la zone de rocher à percer, percez un trou en respectant le
diamètre et la profondeur minimum correspondant à votre modèle d'ancrage :
- profondeur 50 mm pour le diamètre 8 mm,
- profondeur 65 mm pour le diamètre 12 mm.
Pour faire un trou rond, utilisez un foret bien droit à trois ou quatre taillants.
Percez bien dans l'axe, sans tenter d'élargir le trou avec le foret.
Utilisez uniquement un foret en mesures métriques, attention à la conversion usuelle
en pouces.
Attention, si vous utilisez un trou pré-existant, assurez-vous de son état et de ses
dimensions.
b. Nettoyez le trou avec une brosse, puis avec une soufflette. L'intérieur du trou doit
être sec, attention en particulier à la présence de graisse.
c. Tirez sur le piston pour pouvoir installer la broche dans le trou. Plaquez la
plaquette sur le rocher. Relâchez le piston et verrouillez-le.
Le verrouillage du piston permet d'éviter toute mauvaise manipulation conduisant à
un déblocage, il n'influe pas sur la résistance de l'ancrage.
d. Test d'installation :
Après chaque installation, vérifiez que la broche est bien maintenue dans le trou.
Vérifiez l'absence de jeu entre le rocher et la broche.
Témoin d'installation : vérifiez que le piston n'est pas en contact côté
plaquette (signe d'un trou trop large, risque de mauvaise tenue de l'ancrage).
Attention, le verrouillage du piston ne permet pas d'apprécier la qualité de
l'installation.
Désinstallation :
Déverrouillez le piston pour pouvoir retirer l'ancrage. Inspectez la broche avant toute
nouvelle utilisation.
TECHNICAL NOTICE CŒUR PULSE / PULSE
6. Résistance
Les valeurs de rupture données sont testées dans du béton à 50 MPa (béton de
très bonne qualité ou rocher). Le béton courant a une résistance en compression
plus faible, environ 25 MPa.
Les valeurs de rupture de l'amarrage dépendent de la qualité du support et de la
qualité de l'installation.
Attention, la résistance de l'ancrage peut être proche de zéro en cas de
mauvaise installation et/ou de mauvais support.
Attention, dans une roche tendre, l'amarrage peut avoir une capacité de résistance
moindre. Il peut être nécessaire d'utiliser un amarrage plus long ou d'un autre type
et d'effectuer des tests de résistance sur le terrain.
Si vous avez un doute sur la résistance de l'amarrage après installation, réalisez
un test de traction en arrachement jusqu'à une valeur maximale de 6 kN (COEUR
PULSE 12 mm) ou 3 kN (PULSE 8 mm).
7. Précautions
Un ancrage ne devrait jamais être utilisé seul, respectez le principe de
redondance : utilisez deux ancrages de manière complémentaire.
Restez toujours en aval de l'ancrage.
Évitez une utilisation prolongée en milieu marin ou corrosif.
Effort maximal avant déformation : l'ancrage subit des déformations irrémédiables à
partir de charges de 6 kN (COEUR PULSE 12 mm) ou 3 kN (PULSE 8 mm).
8. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
- Lorsque le dispositif d'ancrage est utilisé en tant que partie d'un système
d'antichute, l'utilisateur doit être équipé d'un moyen permettant de limiter les forces
dynamiques maximales, exercées sur l'utilisateur lors de l'arrêt de chute, à une
valeur maximale de 6 kN.
- La charge maximale susceptible d'être transmise à la structure par l'ancrage est
de l'ordre de 12 kN.
- En cas d'installation de longue durée, d'un amarrage sur une falaise de bord de
mer ou dans tout autre environnement très corrosif, la durée de vie de l'amarrage
se réduit fortement.
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas
de difficultés.
- L'amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de
l'utilisateur et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN).
- Dans un système d'arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l'espace libre requis
sous l'utilisateur, avant chaque utilisation, afin d'éviter toute collision avec le sol, ou
un obstacle, en cas de chute.
- Veillez à ce que le point d'ancrage soit correctement positionné, afin de limiter le
risque et la hauteur de chute.
- Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit
permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans laquelle
la fonction de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par la fonction de
sécurité d'un autre équipement.
- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des
matériaux abrasifs ou pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur.
ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles
physiologiques graves ou la mort.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque équipement
associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement
dans la langue du pays d'utilisation.
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un
produit après une seule utilisation (type et intensité d'utilisations, environnements
d'utilisation : milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures
extrêmes, produits chimiques...).
Un produit doit être désinstallé et rebuté quand :
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie illimitée - B. Températures tolérées - C. Précautions d'usage
- D. Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H.
Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de
rechange) - I. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2.
Exposition à un risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité
matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Fabricant - b. Numéro individuel - c. Année de fabrication - d. Mois de
fabrication - e. Numéro de lot - f. Identifiant individuel - g. Identification du modèle
- h. Traçabilité : datamatrix - i. Sens de blocage - j. Normes - k. Numéro de lot
de la plaquette - l. Année de fabrication de la plaquette - m. Trimestre - n. Lire
attentivement la notice technique - o. Diamètre - p. Acier inoxydable 316L - q.
Résistance au cisaillement - r. Un seul utilisateur - s. Conforme aux exigences
du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen UE de type - t. Numéro de
l'organisme notifié pour le contrôle de production de cet EPI
G0003400D (030119)
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pulse

Tabla de contenido