EN
1. Wood Stud Mounting
CAUTION: Do not overtighten the lag bolts [11]. Tighten the lag bolts only
until they are pulled firmly against the wall plate [01].
FR
1. Fixation sur montants de bois
ATTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [11]. Serrez les
boulons uniquement jusqu'à ce qu'ils soient contre la plaque murale [01].
DE
1. Montage an einer Holzrahmenwand
ACHTUNG: Ziehen Sie die Ankerschrauben [11] nicht zu fest an. Ziehen Sie
die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen.
ES
1. Montaje en caso de montantes de madera
PRECAUCIÓN: No apriete excesivamente los pernos [11]. Apriete los
pernos sólo hasta que estén firmemente ajustados contra la placa para la pared
[01].
PT
1. Montagem em Estruturas de Madeira
CUIDADO: Não apertar os parafusos sextavados em excesso [11]. Apertar
os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede
[01].
NL
1. Monteren aan een houtskeletmuur
VOORZICHTIG: Draai de schroeven niet te strak aan [11]. Draai de
schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd
[01].
IT
1. Installazione su muro con intelaiatura in legno
AVVERTENZA: Non serrare eccessivamente le viti [11]. Serrare le viti solo
fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01].
EL
1. Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [11]. Βιδώστε
τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα
τοίχου [01].
NO
1. Montering på tresøyle
FORSIKTIG: Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [11]. Trekk
sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01].
DA
1. Montering på væg af (gips)plade lægter
ADVARSEL: Undgå at overspænde mellemboltene [11]. Spænd kun
mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01].
SV
1. Montering mot vägg med regelverk av trä
FÖRSIKTIGHET! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [11].
Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan
[01].
RU
1. Монтаж деревянной стойки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не следует слишком сильно затягивать шурупы
[11]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не будут плотно
прилегать к настенной пластине [01].
PL
1. Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
OSTROŻNIE: Wkrętów montażowych [11] nie należy dokręcać za mocno.
Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do
płyty ściennej [01].
CS
1. Montáž na dřevěný sloup
VÝSTRAHA: Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [11]. Kotvicí šrouby
utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01].
TR
1. Ahşap Saplama Montajı
DİKKAT: Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [11]. Cıvataları yalnızca duvar
plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın.
JP
1. 木製間柱に取り付け
注:ラグボルト[11]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面
プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付け
てください。
MD
1. 木质螺栓安装
注意 请勿将木牙螺丝 [11] 拧得过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其与墙
板 [01] 连接牢固。
6901-170204
<02>