Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VACHERON CONSTANTIN HARMONY DUAL TIME

  • Página 2 MONTRE À REMONTAGE AUTOMATIQUE AVEC SECOND FUSEAU HORAIRE 1. Aiguille des heures de l’heure locale 2. Aiguille des minutes de l’heure locale 3. Aiguille des secondes 4. Aiguille des heures de l’heure de référence 5. Aiguille des minutes de l’heure de référence A B C 6.
  • Página 3 La montre à double fuseaux horaires permet l’affichage simultané de B : Position de réglage de l’heure locale. deux heures différentes. La montre possède un affichage principal En voyage, pour régler l’heure locale, tirer la couronne (I) en position indiquant l’heure locale au centre du cadran (1 et 2) et un sous cadran B, puis la tourner.
  • Página 4 SE L F - WOU N D WATCH WI T H SE CON D T I M E ZON E 1. Local time hour hand 2. Local time minute hand 3. Seconds hand 4. Reference time hour hand 5. Reference time minute hand A B C 6.
  • Página 5: Setting Instructions

    The dual time-zone watch can simultaneously display two different B: Position for setting the local time. times. The watch has a main display that indicates the local time When travelling, to set the watch to local time, pull out the winding in the centre of the dial (1 and 2) and a sub-dial at 4 o’clock that and time-setting crown (I) to position B then turn it.
  • Página 6 U H R M I T AU TOMAT ISCH E M AU F Z UG U N D Z WE I T E R Z E I T ZON E 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Sekundenzeiger 4. Stundenzeiger der zweiten Zeitzone 5.
  • Página 7 Anleitung für die Einstellung C: Position Zeiteinstellung. Wird die Krone (I) in diese Position herausgezogen, bleibt die Uhr Aufzug und Zeiteinstellung: stehen (Sekundenstopp). Um die genaue Zeit einzustellen, Krone (I) Die Krone für Aufzug und Zeiteinstellung (I) kann sich in Position A, dann in Position C ziehen, wenn der Sekundenzeiger (3) 12 Uhr B oder C befinden.
  • Página 8 OROLO G IO A CAR ICA AU TOMAT ICA CON SE CON D O F U SO OR AR IO 1. Lancetta delle ore dell’ora locale 2. Lancetta dei minuti dell’ora locale 3. Lancetta dei secondi 4. Lancetta delle ore dell’ora di riferimento 5.
  • Página 9 L’orologio a doppio fuso orario permette di visualizzare B: Posizione di regolazione dell’ora locale. contemporaneamente due ore differenti. L’orologio presenta In viaggio, per regolare l’ora locale, sollevare la corona di carica e un’indicazione principale con l’ora locale al centro del quadrante di messa all’ora (I) in posizione B poi ruotarla.
  • Página 10 RELOJ AUTOMÁTICO CON SEGUNDO HUSO HORARIO 1. Aguja de las horas de la hora local 2. Aguja de los minutos de la hora local 3. Segundero 4. Aguja de las horas de la hora de referencia 5. Aguja de los minutos de la hora de referencia A B C 6.
  • Página 11 El reloj con dos husos horarios permite la indicación simultánea de B: Posición de ajuste de la hora local. dos horas distintas. El reloj está dotado de una indicación principal Para poner el reloj en la hora local cuando está de viaje, tire de que indica la hora local en el centro de la esfera (1 y 2) y de una la corona (I) hasta la posición B y después gírela.
  • Página 12 R E LÓ G IO AU TOMÁT ICO COM SE G U N D O F U SO HOR ÁR IO 1. Ponteiro das horas da hora local 2. Ponteiro dos minutos da hora local 3. Ponteiro dos segundos 4. Ponteiro das horas da hora de referência 5.
  • Página 13 O relógio com dois fusos horários permite a visualização simultânea B: Posição de acerto da hora local. de duas horas diferentes. O relógio possui um indicador principal que Em viagem, para acertar a hora local, puxar a coroa (I) para a posição indica a hora local no centro do mostrador (1 e 2) e um submostrador B e em seguida rodá-la.
  • Página 14 ЧАСЫ С АВТОПОДЗАВОДОМ И ИНДИКАЦИЕЙ ВТОРОГО ЧАСОВОГО ПОЯСА 1. Часовая стрелка местного времени 2. Минутная стрелка местного времени 3. Секундная стрелка 4. Часовая стрелка эталонного времени 5. Минутная стрелка эталонного времени A B C 6. Стрелка указателя 24 часов (день/ночь) эталонного...
  • Página 15 B: Положение для установки местного времени. Часы с индикацией второго часового пояса могут пока- зывать время сразу в двух часовых поясах. Местное время Во время путешествия на часах можно установить местное указывают две центральные стрелки (1 и 2), а эталонное время...
  • Página 16 自动上链腕表配备两地时间 本地时区时针 本地时区分针 秒针 参考时区时针 参考时区分针 A B C 参考时区 小时指针(日/夜) 上链和时间调校表冠...
  • Página 17 配备两地时间的腕表可同时显示两个时区的时间。主表盘 调预调校步骤 : 中央( 和 )可显示本地时间,另有 点钟位置的副表 将表冠( )拉至位置 。调节时针( )直至时针( 和 ) 盘可显示参考时间(常住地, 和 ) 。 达到同步运行。 在不使用两地时间功能时,两个时针( 和 )可同步运 : 调校时间的位置。 行指示时间。 此时为常住地时间,也就是惯常住所的时间。将表冠( ) 腕表的参考时间即常住地时间,也就是惯常住所的时间。 拉 至 此 位 置, 即 可 旋 转 来 调 校 参 考 时 区 的 时 针 和 分 针 注意事项...
  • Página 18 兩地時間 自動上鏈腕錶 本地時區時針 本地時區分針 秒針 參考時區時針 參考時區分針 A B C 小時指針(日/夜) 參考時區 上鏈和時間調校錶冠...
  • Página 19 配備兩地時間的腕錶可同時顯示兩個時區的時間。主錶盤 預調校步驟: 中央( 和 )可顯示本地時間,另有 點鐘位置的副錶 將錶冠(I)拉至位置 B。調節時針( )直至時針( 和 ) 盤可顯示參考時間(常住地, 和 ) 。 達到同步運行。 在不使用兩地時間功能時,兩個時針( 和 )可同步運 :調校時間的位置。 行指示時間。 此時為常住地時間,也就是慣常住所的時間。將錶冠( ) 腕錶的參考時間即常住地時間,也就是慣常住所的時間。 拉 至 此 位 置, 即 可 旋 轉 來 調 校 參 考 時 區 的 時 針 和 分 針 設置常住地時間,隨後在位置...
  • Página 20 自動巻き, セカンドタイムゾーン ローカルタイ ムの時針 ローカルタイ ムの分針 秒針 リファレンスタイ ムの時針 リファレンスタイ ムの分針 A B C リファレンスタイ ムの 時間 (デイ/ナイト) 表示針 巻上げと時刻調整のリューズ...
  • Página 21 デュアルタイムウォッチは つの異なる時刻を同時に表示し : ローカルタイム調整のポジション ます。ダイヤルのセンターにはローカルタイム ( と ) 、ダイ 旅行中、 現地時間に合わせるには、 巻上げと時刻調整のリュー ヤルの 時位置にはリファレンスタイム (ホームタイム) ( と ズ ( )をポジション に引き出して回します。ローカルタイ )を表示します。 ムの時針 ( )は、進めることも戻すこともできます。 デュアルタイム機能を使わない時には、 本の時針 ( と ) 秒針 ( ) 、そしてリファレンスタイムの時針、分針、 時間表 は完全に連動します。 示針 ( 、 、 )は、これに影響されずリファレンス時刻と連動...
  • Página 22 ‫ساعة أوتوماتيكية التعبئة‬ ‫مع املنطقة الزمنية الثانية‬ ‫عقرب الساعات للتوقيت املحيل‬ ‫عقرب الدقائق للتوقيت املحيل‬ ‫عقرب الثواين‬ ‫عقرب الساعة املرجعية‬ ‫عقرب الدقائق للتوقيت املرجعي‬ A B C ‫ساعة (النهار/الليل) املرتبط بالتوقيت املرجعي‬ ‫عقرب‬ ‫تاج التعبئة وضبط الوقت‬...
  • Página 23 :‫م ر احل ما قبل الضبط‬ ‫تسمح ساعة التوقيت املزدوج بعرض توقيتني مختلفني يف آن واحد. يف وسط‬ ‫إىل الوضع‬ ‫إسحب تاج التعبئة وضبط الوقت‬ ‫و‬ ‫الساعة عقربان للساعات: عقرب يشري إىل التوقيت املحيل‬ ‫2( وعقرب فرعي يف‬ .‫معا‬ ‫حتى يت ز امن عقريب الساعات‬ ‫انقل...
  • Página 24 www.vacheron-constantin.com...