Publicidad

Aviso legal
El siguiente documento PDF para este modelo de vehículo se refiere únicamente,
en todos los idiomas, a los vehículos destinados al mercado alemán de acuerdo
con las prescripciones legales alemanas.
Diríjase a su punto de servicio Mercedes-Benz para obtener un ejemplar impreso
para otros modelos de vehículo y años de modelo. Este documento PDF corresponde
a la versión actual. No se contemplan posibles variaciones que afecten a su modelo de
vehículo, ya que Mercedes-Benz adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el diseño y el equipamiento. Tenga en
cuenta que este documento PDF no sustituye en ningún caso al ejemplar impreso
suministrado con el vehículo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Viano 2010

  • Página 1 Diríjase a su punto de servicio Mercedes-Benz para obtener un ejemplar impreso para otros modelos de vehículo y años de modelo. Este documento PDF corresponde a la versión actual.
  • Página 2 Viano Instrucciones de servicio...
  • Página 3: Indicación

    Medios de representación Indicación de advertencia Indicación ecológica Posibles daños en el vehículo Consejo Solicitud de acción Símbolo de continuación Referencia a una página (Y página Indicación Indicaciones mostradas en el visualizador...
  • Página 4 Bienvenido al mundo de Mercedes-Benz También puede consultar las funciones más importantes de su vehículo en las Ins- Familiarícese con su vehículo y lea las Ins- trucciones de servicio interactivas en ale- trucciones de servicio antes de ponerse en mán e inglés que encontrará en la siguiente marcha.
  • Página 6 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........23 Introducción ........18 Seguridad ..........33 Manejo ..........59 Funcionamiento ........ 183 Consejos de autoayuda ....237 Datos técnicos ........317...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice alfabético Ajuste de la fecha Vehículos con teclas en el volante de la dirección ....... 107 vea Sistema antibloqueo de fre- Vehículos sin teclas en el volante nos (ABS) ........143 de la dirección ......... 97 Accionamiento de los elevalunas ..69 Ajuste del reloj Ventanilla corrediza ......
  • Página 8 Índice alfabético Luz de marcha permanente Avisos (vehículos sin teclas en el volante Vehículos con teclas en el volante de la dirección) ........ 97 de la dirección ....... 257 Sustitución de bombillas ....294 Ayuda para el aparcamiento Aparatos eléctricos/electrónicos Cámara de marcha atrás ....
  • Página 9 Índice alfabético Calefacción de la luneta trasera ..120 Llave del vehículo ......60 Avería ..........269 Sistema de cierre de confort ... 63 Calefacción del asiento ....... 90 Cinturón de seguridad ......35 Avería ..........269 Ajuste de la altura ......37 Calefacción del espacio posterior Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 10 Índice alfabético Compartimento portaequipajes Contenido del depósito vea Compartimento de carga ..200 Autonomía (vehículos con teclas Compartimentos ....... 170 en el volante de la dirección) ..111 Compartimentos portaobjetos Reserva, aviso mostrado en el visualizador ........265 Compartimento con cerradura ..172 Contenido del depósito de com- Compartimento para gafas ....
  • Página 11 Índice alfabético Desbloqueo de emergencia Insertable ........204 Vehículo ......... 310 Medidas de montaje ...... 328 Desconexión de la alarma (EDW) ..75 Desgaste, neumáticos ......56 vea Regulación electrónica del nivel (ENR) ........167 Diesel Equipo de emergencia ...... 238 Combustible ........
  • Página 12 Índice alfabético Freno de mano Iluminación de la matrícula vea Freno de estacionamiento ..145 Sustitución de bombillas ..297, 299 Frenos Iluminación del cuadro de instru- Freno de estacionamiento ..... 145 mentos ..........95 Función de calefacción adicional ..137 Iluminación del entorno Función Memory ........
  • Página 13 Índice alfabético Indicador Limpieza a alta presión ....219 Temperatura exterior (vehículos Llantas de aleación ligera ....220 con teclas en el volante de la Tras la conducción por terrenos dirección) ........100 no asentados o por zonas de Temperatura exterior (vehículos obras ..........
  • Página 14 Índice alfabético Luz de marcha permanente Memoria de averías (vehículos sin teclas en el volante vea Memoria de avisos (vehículos de la dirección) ........ 97 con teclas en el volante de la Sustitución de bombillas ..295, 296 dirección) ........102 Viajes al extranjero ......
  • Página 15 Índice alfabético Estado ..........56 PARKTRONIC ........162 Modelos ........... 57 Advertencia de desplazamiento Perfil ..........56 hacia atrás ........164 Pinchazo de un neumático ..... 286 Avería ..........275 Recauchutados ........ 57 Conexión/desconexión ....164 Rotación de las ruedas ....57 Indicación de advertencia ..
  • Página 16 Índice alfabético Sistema de control ......55 Regulación de nivel Solicitud (vehículos con teclas en vea Regulación electrónica del el volante de la dirección) ....152 nivel (ENR) ........167 Testigo de advertencia ....252 Regulación electrónica del nivel Prestaciones ........322 (ENR) ...........
  • Página 17 Índice alfabético Ruedas Sistema de distribución electró- Rotación .......... 57 nica de la fuerza de frenado (EBV) ... 145 Seguridad de funcionamiento ..54 Testigos de control ......244 Sistema de frenos Avería ..........260 Nivel del líquido ......226 Sensor de lluvia/luz Sistemas de seguridad de marcha .
  • Página 18 Índice alfabético Sistema eléctrico de calefacción Sustancias necesarias para el fun- adicional ..........122 cionamiento Sistema electrónico de estabilidad Aceite de motor ......210 ® Aditivos para el combustible ..215 (ESP ) ..........150 Cantidades de llenado ....330 Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 19 Índice alfabético Temperatura SRS .......... 37, 247 Ajuste de la unidad (vehículos con Ventilador de la caja de compo- teclas en el volante de la direc- nentes eléctricos ......254 ción) ..........104 Toma de corriente ......179 TEMPOMAT ........155 Tornillos de rueda Avería ..........
  • Página 20 Índice alfabético Vehículo Ajuste individual (vehículos con teclas en el volante de la direc- ción) ..........102 Arranque por remolcado ....313 Desbloqueo de emergencia ... 310 Grupos ........... 230 Limpieza ........216 Registro ........... 19 Remolcado ........313 Sistema electrónico ....... 318 Transporte ........
  • Página 21: Introducción

    En la página Web Mercedes-Benz de su país, oficial Mercedes-Benz. o llamando al número de línea directa del mismo, obtendrá más información al res-...
  • Página 22 Puede suceder que Mercedes-Benz indique a ridad y en sistemas que incidan en la seguri- sus talleres de servicio oficial la necesidad de dad del vehículo, así...
  • Página 23 Mercedes- por la ley. Benz Registre su vehículo, a ser posible, en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Informe a Elementos agregados, carrocerías, la mayor brevedad posible a Mercedes-Benz piezas de montaje posterior y trans- si cambia de dirección, o de los datos del...
  • Página 24 Mercedes-Benz. mente y debe poder mostrarse y ser correcto Mercedes-Benz puede acceder a esta infor- en todo momento. mación y ponerla también a disposición de En cualquier taller de servicio oficial terceros: Mercedes-Benz podrá...
  • Página 26 Puesto de conducción ......24 Versiones del cuadro de instru- mentos ..........26 Volante de la dirección con teclas ..28 Consola central ........29 Unidades de interruptores ....29...
  • Página 27: Puesto De Conducción

    Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Unidad de mando de la • Espejo retrovisor interior puerta • Unidad de mando del techo Conmutador de luces • Unidad de mando de la Regulador del alcance de calefacción del espacio las luces posterior/el acondiciona- Limpieza de los faros...
  • Página 28 Puesto de conducción Función Pág. Soltado del freno de esta- cionamiento Conexión/desconexión de la calefacción adicional (calefacción indepen- diente) Conexión/desconexión de la función de calefaccio- nado adicional...
  • Página 29 Versiones del cuadro de instrumentos Versiones del cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. Cuadro de instrumentos Botón de reposición 9 en vehículos sin teclas Botón de menú 4 en el volante de la direc- • Modificación de la indica- ción ción estándar Testigos de control y de...
  • Página 30: Versiones Del Cuadro De Instrumentos

    Versiones del cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. h Testigo de advertencia de la f, g Aumento/reduc- presión de inflado de los ción de la intensidad de ilu- neumáticos minación del cuadro de ins- trumentos ¦ Nivel de agua insuficiente del sistema lavaparabri- Velocímetro con testigos sas/lavafaros...
  • Página 31: Volante De La Dirección Con Teclas

    Volante de la dirección con teclas Volante de la dirección con teclas Función Pág. K Luz de carretera conectada | Reserva de combustible 7 Abrochado del cinturón de seguridad Vehículos con teclas en el volante de la dirección: Los avisos correspondientes pueden mos- trarse asimismo en el visualiza- dor H( página 26).
  • Página 32: Consola Central

    Unidades de interruptores Consola central Unidades de interruptores Consola central Función Pág. Å Cierre/apertura de la Æ puerta corrediza eléctrica derecha/izquierda c Conexión/desconexión de Función Pág. la calefacción, lado izquierdo/derecho Compartimento portaobje- Conexión/desconexión del limpialunetas trasero Unidad de mando del sis- tema de climatización | Conexión/desconexión de la calefacción de la luneta...
  • Página 33: Unidades De Interruptores

    Unidades de interruptores Techo Función Pág. Ã Bloqueo centralizado del Ä vehículo completo/espa- cio posterior õ Conexión/desconexión de la iluminación de la parte posterior del habitáculo Función Pág. Micrófono para el teléfono Conexión/desconexión de la luz de lectura, lado dere- Apertura/cierre del techo corredizo/techo corredizo del espacio posterior...
  • Página 34 Unidades de interruptores Puerta del conductor Función Pág. Conexión/desconexión de la luz de lectura, lado izquierdo • Unidad de mando de la calefacción del espacio posterior/el acondiciona- dor de aire del espacio pos- terior Función Pág. Ajuste de los retrovisores exteriores Selección del retrovisor exterior...
  • Página 36 Seguridad de los ocupantes ....34 Indicaciones de seguridad de carácter general ........54 Llantas y neumáticos ......54...
  • Página 37: Seguridad De Los Ocupantes

    Seguridad de los ocupantes Por otra parte, un airbag activado sólo Seguridad de los ocupantes incrementa la protección si los ocupantes Sistemas de retención llevan correctamente abrochado el cintu- rón de seguridad, ya que: Los cinturones de seguridad, completados eventualmente por los tensores de cinturón, el cinturón ayuda a que los ocupantes del los limitadores de la fuerza de tensado del vehículo se mantengan en la posición...
  • Página 38: Cinturones De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes Cinturones de seguridad no esté tendido por el cuello o bajo el brazo, quede tensado en la zona de la cadera, ADVERTENCIA tirando para ello hacia arriba del cinturón Los airbags le ofrecen una protección adicio- por delante del pecho.
  • Página 39 Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Tienda el cinturón sobre el hombro. recomienda utilizar exclusivamente los cintu- Enclave la lengüeta de cierre = en el cierre rones de seguridad homologados especial- del cinturón A.
  • Página 40: Testigo De Advertencia

    Seguridad de los ocupantes Mayor altura del cinturón de seguri- SRS (Supplemental Restraint System) dad: desplace el inversor del cinturón : Indicaciones de carácter general hacia arriba. El inversor del cinturón : se enclava en El sistema SRS reduce en caso de accidente diferentes posiciones.
  • Página 41 Seguridad de los ocupantes cirse en el mismo momento del accidente, Mercedes-Benz le recomienda al respecto un y se basa en la protección adicional eva- taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La luada para los ocupantes del vehículo. En realización de los trabajos de mantenimiento...
  • Página 42 El cinturón de seguridad del respecto un taller de servicio oficial asiento central posee un tensor de cinturón Mercedes-Benz. La realización de los trabajos sólo en los vehículos con airbag doble para el de mantenimiento en un taller especializado acompañante.
  • Página 43 No puede excluirse por completo el riesgo tado. En los vehículos Mercedes-Benz equi- de sufrir heridas con un airbag debido a la pados con detección automática de asiento elevada velocidad de inflado que es necesaria infantil en el asiento del acompañante, el...
  • Página 44 Seguridad de los ocupantes Según la versión de equipamiento, el vehículo Mercedes-Benz le recomienda al respecto un puede estar equipado con los siguientes air- taller de servicio oficial Mercedes-Benz. bags: Los trabajos relevantes desde el punto de Airbag del conductor montado en el volante vista de la seguridad y los que incidan en sis- de la dirección...
  • Página 45 Airbags laterales torácicos años con un dispositivo de retención para ADVERTENCIA niños adecuado. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Los airbags laterales torácicos van montados recomienda utilizar sólo fundas de asiento verificadas para los vehículos Mercedes- sólo en los lados exteriores de los respaldos Benz, dotadas de una escotadura para permi- de los asientos delanteros individuales.
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes Windowbags ADVERTENCIA Para que el windowbag cumpla su función protectora al activarse, asegúrese de que no se encuentre ningún objeto entre los ocupan- tes del vehículo y el sector de activación del windowbag. ADVERTENCIA Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves Los airbags laterales torácicos : se inflan o incluso mortales a causa de la activación del...
  • Página 47 Si viaja con un niño en el vehículo: Proteja al niño con un dispositivo de reten- ción para niños recomendado por Mercedes-Benz y adecuado para su esta- tura y su edad, que vaya montado prefe- rentemente en un asiento trasero apro- piado.
  • Página 48 ADVERTENCIA Dispositivos de retención para niños Si el dispositivo de retención para niños no Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclu- está montado correctamente en una plaza de sivamente dispositivos de retención para asiento del vehículo adecuada para el mismo, niños adecuados para su edad y estatura en...
  • Página 49 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible,...
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes Posiciones de asiento adecuadas Categorías de pesos Dispositivo de Dispositivo de Dispositivo de y edades retención para retención para retención para niños en el asiento niños en el niños en el banco del acompañante asiento individual trasero (del espacio pos- terior)
  • Página 51: Fabricante

    Seguridad de los ocupantes Dispositivos de retención para niños recomendados Categorías de Fabricante Modelo Número de Número de pesos y edades homologación pedido MB Grupo 0: hasta Britax-Römer BABY SAFE E1 03 301146 B6 6 86 8212 PLUS 10 kg B6 6 86 8213 hasta aproximada- mente 9 meses...
  • Página 52 24), ajuste siempre el asiento del acompa- ñante a su posición más retrasada posible. Cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz le informará sobre los dispositivos de retención para niños recomendados. No coloque objetos (por ejemplo, cojines) debajo del dispositivo de retención para niños. Toda la superficie inferior del dispositivo de retención para niños debe quedar apoyada siempre en la...
  • Página 53 Mercedes-Benz le recomienda al respecto consecuencia, el airbag delantero del un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. acompañante no se active en caso de acci- La realización de los trabajos de manteni- dente...
  • Página 54 ISOFIX a niños con un dichos trabajos. peso inferior a 22 kg. Si el niño pesa más de Mercedes-Benz le recomienda al respecto un 22 kg deberá sujetar el dispositivo de reten- taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La ción para niños con un cinturón de seguridad...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes Seguros para niños Montaje del asiento infantil: ajuste el respaldo del asiento en su posición de Si circula con niños en el vehículo, puede enclavamiento más retrasada posible activar los seguros especiales del espacio (asientos de confort). posterior.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes Seguro para niños de las puertas corredi- Seguro para niños del portón trasero Pestillo Puerta corrediza (ejemplo en el lado derecho del Desactivación del seguro vehículo) Activación del seguro Mecanismo giratorio del seguro para Activación/desactivación: desplace el niños pestillo : a la posición correspondiente.
  • Página 57: Llantas Y Neumáticos

    En cualquier comercio dedicado a la venta de neumáticos, taller especializado o taller de ADVERTENCIA servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener No retire los adhesivos de advertencia. información sobre: Si retira los adhesivos de advertencia, usted la lista de las marcas de neumáticos reco- u otras personas podrían no reconocer deter-...
  • Página 58 Llantas y neumáticos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Si no están correctamente apretados los tor- recomienda utilizar exclusivamente las llan- nillos o las tuercas de rueda, puede despren- tas y los neumáticos homologados especial- derse la rueda durante la marcha. Debido a mente para su vehículo por Mercedes-Benz.
  • Página 59 Llantas y neumáticos la presión de inflado con el vehículo cargado rablemente la adherencia de los neumáticos, y corríjala en caso necesario. por ejemplo, al circular por calzadas mojadas. Si la presión de inflado de los neumáticos Debido a ello podría perder el control del es demasiado baja, se originará...
  • Página 60 Los daños producidos en la carcasa del neu- Mercedes-Benz, ya que en éstos no siempre mático se detectan muy posteriormente y pueden detectarse posibles daños previos. pueden originar el reventón del neumático.
  • Página 61: Almacenamiento De Los Neumáticos

    Llantas y neumáticos puede dañar los componentes electrónicos ADVERTENCIA de los neumáticos. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Encargue la sustitución de los neumáticos recomienda utilizar exclusivamente las llan- en un taller especializado, por ejemplo, un tas y los neumáticos homologados especial- taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
  • Página 62 Apertura y cierre ......... 60 Dispositivo antirrobo ......74 Asientos ..........76 Volante de la dirección ....... 91 Retrovisores ........91 Cuadro de instrumentos ..... 93 Ordenador de a bordo sin teclas en el volante de la dirección ....95 Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección ....
  • Página 63 Apertura y cierre Apertura y cierre Llave del vehículo En el equipamiento del vehículo se incluyen dos llaves. En cada llave va insertada una llave de emergencia. Con la llave puede abrir el vehículo incluso a gran distancia. Mientras esté activado el ajuste de fábrica, con la llave se bloquean y desbloquean de forma centralizada: Llave con telemando...
  • Página 64: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Ajuste de fábrica (modelo furgoneta): pulse una vez la tecla Desbloqueo centralizado: pulse la tecla Los intermitentes parpadean una vez. de desbloqueo %. Desbloqueo de la puerta del conductor Los intermitentes parpadean una vez. El (vehículo familiar): pulse una vez la tecla sistema de alarma antirrobo se desco- necta.
  • Página 65 Apertura y cierre zado superior à con las puertas cerra- ADVERTENCIA das. No deje nunca a los niños sin vigilancia en el Cuando el vehículo completo está blo- vehículo, aunque estén asegurados con un queado, el testigo de control integrado en dispositivo de retención para niños.
  • Página 66 Apertura y cierre Si desbloquea o bloquea las puertas con la Pulsando la tecla correspondiente de la llave tecla de bloqueo centralizado estando acti- puede abrir o cerrar simultáneamente: vada la función de bloqueo automático, dicha las ventanillas laterales función se desactivará. los techos corredizos El bloqueo automático se activará...
  • Página 67 Apertura y cierre Cerradura de encendido Tire de la manilla de la puerta :. El seguro ; se desplaza hacia arriba. Introducción/extracción de la llave, des- Se abre la puerta. bloqueo/bloqueo del volante de la direc- ción Suministro de tensión a algunos consu- Puerta corrediza midores, por ejemplo, la radio Conexión del encendido, suministro de...
  • Página 68 Apertura y cierre bloqueada, se desplaza hacia arriba el seguro ?. Sólo se desbloquea dicha puerta corrediza. Las otras puertas permanecen blo- queadas. Apertura: apriete el botón ; para abrir la puerta corrediza. Desplace la puerta corrediza hacia atrás hasta el tope sujetándola por la manilla de la puerta =.
  • Página 69 Apertura y cierre dar aprisionados por el movimiento de la puerta o sufrir lesiones de otro tipo. Proceda con especial precaución si se encuentran niños cerca del vehículo. La detección de obstáculos no evita que los dedos u otras partes del cuerpo queden apri- sionados contra el marco de la puerta y que alguna persona resulte herida por dicho motivo.
  • Página 70 Apertura y cierre situada en el umbral de la puerta y man- téngala pulsada. El testigo de control de la tecla parpadea. La puerta corrediza se desbloquea y se abre. Suelte la tecla : situada en la consola central o la tecla = del umbral de la puerta cuando la puerta corrediza haya alcanzado la posición que desee.
  • Página 71 Apertura y cierre La puerta corrediza se puede cerrar eléctri- puerta o sufrir lesiones de otro tipo. Proceda camente durante la marcha. La apertura está con especial precaución si se encuentran bloqueada. niños cerca del vehículo. La detección de obstáculos no evita que los dedos u otras partes del cuerpo queden apri- Portón trasero sionados contra el marco de la puerta y que...
  • Página 72: Accionamiento De Los Elevalunas

    Apertura y cierre ADVERTENCIA Asegúrese de que nadie quede aprisionado al cerrar el portón trasero. Cierre: tire hacia abajo del portón trasero sujetándolo por el lazo ; y ciérrelo pre- sionándolo desde el exterior. Accionamiento de los elevalunas Cierre: tire hacia abajo del portón trasero Ventanillas laterales sujetándolo por el lazo ;...
  • Página 73: Ventanilla Corrediza

    Apertura y cierre ADVERTENCIA Si viajan niños en el vehículo, active los segu- ros para niños. De lo contrario, los niños podrían abrir las puertas o las ventanillas durante la marcha y sufrir heridas o causár- selas a otras personas. Ajuste de las ventanillas laterales Si se ha producido una avería o una interrup- ción de tensión, vuelva a ajustar las ventani-...
  • Página 74: Ventanilla Deflectora

    Apertura y cierre ventanilla corrediza a la posición que podrían abrir las puertas o las ventanillas desee. durante la marcha y sufrir heridas o causár- Al cerrar, los asideros deben enclavarse de selas a otras personas. forma audible y deben quedar planos. Ventanilla deflectora ADVERTENCIA Asegúrese de que nadie quede aprisionado al...
  • Página 75 Apertura y cierre ventanilla deflectora se abre automática- Si se ha producido una avería o una interrup- mente. Para detener el desplazamiento del ción de tensión, deberá ajustar de nuevo los cristal, pulse o tire de nuevo de la tecla. techos corredizos ( página 74).
  • Página 76 Apertura y cierre ! No abra el techo corredizo del espacio posterior si está cubierto de nieve o hielo. De lo contrario, pueden producirse fallos de funcionamiento. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Pulse el interruptor alternativo A. Se selecciona el manejo del techo corre- dizo elevable o del techo corredizo del espacio posterior.
  • Página 77: Dispositivo Antirrobo

    Dispositivo antirrobo Apertura/cierre de la persiana ADVERTENCIA Si no ajusta de nuevo el techo corredizo, la función de protección contra aprisionamiento podría verse afectada. Usted y otras personas podrían quedar aprisionados. Podrá volver a manejar el techo corredizo una vez que lo haya ajustado de nuevo.
  • Página 78: Protección Antirremolcado

    Dispositivo antirrobo de la alarma, por ejemplo, si cierra una puerta Al desbloquear el vehículo, se desconecta abierta. automáticamente la protección contra el remolcado. Conexión: cierre todas las puertas y el por- Si desea transportar o cargar el vehículo, des- tón trasero.
  • Página 79: Asientos

    Asientos Conexión de la alarma antirrobo para el Gire la llave a la posición 0 ó 1 de la cerra- habitáculo dura de encendido o extraiga la llave de la cerradura. Cierre las ventanillas laterales, el techo Pulse la tecla :. corredizo y el techo corredizo del espacio Después de soltar la tecla se ilumina el tes- posterior.
  • Página 80 Asientos Ajuste manual del asiento Tenga en cuenta los siguientes puntos al res- pecto: Coloque el respaldo del asiento en posición casi vertical y adopte una postura de asiento erguida. Evite adoptar posiciones de asiento que impidan el tendido correcto del cinturón de seguridad.
  • Página 81: (Ordenador De A Bordo)

    Asientos Ajuste eléctrico del asiento Ajuste de la altura del asiento: desplace la tecla hacia arriba o hacia abajo en la Gire la llave a la posición 2 de la cerradura dirección indicada por la flecha A. de encendido. Ajuste de la inclinación de la banqueta Abra la puerta.
  • Página 82 Asientos Solicitud de los ajustes del asiento: gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Abra la puerta. O bien: Gire el mando giratorio ; a la posición de memorización que desee 1, 2 ó 3. Presione el mando giratorio ;...
  • Página 83 Asientos desmontar los asientos ( página 86) y el asiento trasero ( página 88) soltando el enclavamiento rápido montar frente a frente los asientos página 86) y el asiento trasero página 88) Ayuda para el acceso y la salida del vehículo: Easy-Entry ADVERTENCIA Ajuste el volante de manera que exista sufi-...
  • Página 84 Asientos Plegado hacia delante del módulo Easy- Repita en dicho caso el enclavamiento del Entry: tire hacia arriba del asidero de des- asiento. bloqueo del módulo Easy-Entry :. Un banco trasero incorrectamente enclavado Pliegue el módulo Easy-Entry hacia delante podría salir despedido al frenar a fondo o con la ayuda del asidero de desblo- cambiar bruscamente de dirección, y podría queo : hasta que apoye en el asiento del...
  • Página 85 Asientos Ajuste del respaldo del asiento asidero de sujeción para que las patas de asiento enclaven correctamente. A continuación ya puede ajustar el respaldo del asiento en posición vertical. Asiento trasero Asidero de desbloqueo del respaldo del asiento Asiento individual Asidero de desbloqueo del respaldo del Tire hacia delante del asidero de desblo- asiento (manejo desde la parte delantera)
  • Página 86 Asientos fijar asientos individuales ( página 87) y ADVERTENCIA los asientos traseros ( página 88) Si un asiento trasero está ocupado, no lo des- desplazar los asientos individuales place nunca hacia delante o hacia atrás más página 83) y los asientos traseros de 5 cm desde la posición básica marcada en página 84) los rieles del asiento.
  • Página 87 Asientos Para mantener cómodamente una conversa- del asiento, ya que, de lo contrario, el asiento ción en el compartimento de pasajeros, podría desplazarse al frenar el vehículo. Los puede montar los asientos del espacio pos- cinturones de seguridad dejarían de prote- terior girados 180°.
  • Página 88 Asientos Plegado/levantamiento del asiento tra- durante la marcha y herir a las personas sen- sero tadas detrás de los mismos, p. ej., en caso de aceleración intensa, de modificaciones brus- Puede utilizar el respaldo del asiento del cas del sentido de marcha o en caso de pro- acompañante y de los asientos individuales ducirse una colisión por alcance.
  • Página 89: Desmontaje/Montaje Del Asiento Trasero

    Asientos Desmontaje/montaje del asiento tra- ADVERTENCIA sero Al desplegar el asiento hacia atrás, asegúrese de que sus pies o los de otras personas no se encuentren en la zona de las patas de asiento traseras. El asiento podría aprisionar los pies de una persona al bascular hacia atrás y cau- sarle las consiguientes heridas.
  • Página 90 Asientos ADVERTENCIA Al desplegar el asiento hacia atrás, asegúrese de que sus pies o los de otras personas no se encuentren en la zona de las patas de asiento traseras. El asiento podría aprisionar los pies de una persona al bascular hacia atrás y cau- sarle las consiguientes heridas.
  • Página 91 Asientos Desmontaje/montaje del asiento tra- delanteros A en posición inclinada, por la sero parte delantera y desde arriba. Incline hacia atrás ligeramente el asiento trasero y enclávelo. El asidero de desbloqueo =( página 87) se desplaza hacia abajo, en dirección al piso del vehículo.
  • Página 92 Asientos Coloque el reposacabezas de forma que las del reposacabezas, manteniendo una postura muescas de las varillas de fijación señalen de asiento distendida, con el fin de conseguir en la dirección de marcha. un apoyo efectivo de la misma en caso de Presione el reposacabezas hacia abajo accidente.
  • Página 93 Asientos Apoyabrazos Ajuste de la inclinación Ajuste de la altura: desplace el interruptor Ajuste de la inclinación del apoyabra- hacia arriba o hacia abajo en la dirección zos: levante el apoyabrazos más de indicada por la flecha 1. 45° ;. Ajuste de la inclinación: sujete el repo- El apoyabrazos queda desbloqueado.
  • Página 94: Volante De La Dirección

    Retrovisores En el nivel 2 la calefacción del asiento pasa automáticamente al nivel 1 después de apro- ximadamente diez minutos. ! No coloque nada sobre el asiento al deso- cuparlo y desconecte la calefacción del asiento. No conecte la calefacción del asiento si éste no está...
  • Página 95 Retrovisores Retrovisor interior con posiciona- Retrovisores exteriores miento antideslumbrante manual Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Los retrovisores exteriores reproducen las imágenes a menor tamaño. Los objetos están realmente más cerca de lo que parece. Por dicho motivo, podría provocar un accidente si sólo observara el tráfico a través de los retro- visores exteriores.
  • Página 96: Plegado/Desplegado Eléctrico

    Cuadro de instrumentos o en la posición = para seleccionar el retrovisor exterior derecho. Pulse la tecla : en su parte superior o inferior, en el lado derecho o izquierdo. Ajuste los retrovisores exteriores de manera que pueda obtener una buena visi- bilidad de la situación del tráfico.
  • Página 97: Velocímetro

    La marca roja en el cuentarrevoluciones Benz le recomienda al respecto un taller de indica el margen de sobregiro del motor. servicio oficial Mercedes-Benz. La realización Al alcanzarse la marca roja se interrumpe la de los trabajos de mantenimiento en un taller alimentación de combustible para proteger el...
  • Página 98: Testigo De Advertencia

    Ordenador de a bordo sin teclas en el volante de la dirección Indicador del nivel de combustible Iluminación del cuadro de instrumen- Si las luces están conectadas, puede ajustar la intensidad de iluminación del cuadro de instrumentos con los botones f y g. Mayor intensidad: pulse el botón f.
  • Página 99 Ordenador de a bordo sin teclas en el volante de la dirección visualizador y los ajustes en el ordenador de Las modificaciones de la temperatura exte- a bordo. rior se muestran con cierto retardo. Indicación estándar Menús Con los botones de ajuste f, g, 4 o 9 puede seleccionar las siguientes funciones: Solicitud de la fecha de ejecución de los trabajos de mantenimiento...
  • Página 100: Ordenador De A Bordo Con Teclas En El Volante De La Dirección

    Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Ajuste de la fecha permanecerá conectada la luz de marcha permanente. Gire la llave de la cerradura de encendido a la posición 2. Pulse repetidamente el botón de menú 4 Ordenador de a bordo con teclas en el hasta que parpadee la indicación de los volante de la dirección...
  • Página 101 AUDIO sólo funcionan de la manera descrita si tiene montado un aparato de audio Mercedes-Benz. Si utiliza un aparato de audio de otro fabricante, las funciones descritas podrían estar limitadas o dejar de funcionar completamente.
  • Página 102 Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Sinopsis de los menús Representación esquemática Conceptos genéricos Función Así se suceden las indicaciones cuando : Menú Funcionamiento avanza por los menús. página 100) La figura muestra los menús en el ejemplo de Indicación estándar un vehículo equipado con el sistema Solicitud de la fecha de ejecución...
  • Página 103 Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Función B Menú Ordenador de viaje página 110) C Menú Teléfono ( página 111) Menú Funcionamiento En el menú Funcionamiento puede selec- cionar las funciones citadas a continuación Distancia total recorrida pulsando la tecla 9 o :: Distancia parcial recorrida...
  • Página 104 Conecte la radio (vea las Instrucciones de de audio Mercedes-Benz. Si utiliza un aparato servicio de la radio) y seleccione el repro- de audio de otro fabricante, las funciones ductor de CDs.
  • Página 105 Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Pulse repetidamente la tecla V o U los avisos mostrados en el visualizador que hayan sido memorizados. hasta que aparezca en la pantalla el menú Navegación. ADVERTENCIA Según el estado en que se encuentre el sis- El ordenador de a bordo registra y muestra tema de navegación, aparecen diferentes solamente los avisos y advertencias de deter-...
  • Página 106: Iluminación

    Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Utilice las teclas del volante de la dirección. Pulse repetidamente la tecla V o U hasta que aparezca en el visualizador el menú Ajustes. Cambie a la selección de submenús con la tecla 9.
  • Página 107 Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Submenú Cuadro de instrumentos Selección de la unidad de la temperatura Utilice las teclas del volante de la dirección. Pulse repetidamente la tecla V o U hasta que aparezca en el visualizador el menú...
  • Página 108 Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Con W o X puede seleccionar el sub- menú Cuadro instr. Seleccione con 9 la función Idioma. La marca de selección se encuentra situada sobre el ajuste seleccionado. Pulse W o X para seleccionar la uni- dad del velocímetro digital: km/h...
  • Página 109 Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Pulse la tecla W o X para seleccionar Ajuste de la hora la indicación de la temperatura exterior o Si su vehículo está equipado con un sis- de la velocidad (velocímetro digital). tema de navegación COMAND APS o La indicación seleccionada se muestra a Audio 50 APS, este submenú...
  • Página 110 Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección vehículos destinados a los países en los cua- les es obligatoria la luz de marcha perma- nente, se ajusta de fábrica la opción Perma‐ nente. Utilice las teclas del volante de la dirección. Pulse repetidamente la tecla V o U hasta que aparezca en el visualizador el Pulse W o X para seleccionar la...
  • Página 111 Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección la luz de posición Si ha ajustado el retardo de desconexión y apaga el motor, se conectarán: la luz trasera la iluminación de la matrícula la luz de posición la luz antiniebla la luz trasera La iluminación del entorno se desconecta...
  • Página 112: Luz Interior

    Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Utilice las teclas del volante de la dirección. Con W o X puede seleccionar el sub- menú Vehículo. Pulse repetidamente la tecla V o U Pulse 9 para seleccionar la función hasta que aparezca en el visualizador el Búsqueda.
  • Página 113: Retrovisores Exteriores

    Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Estadística de consumo desde el inicio Conecte o desconecte con la tecla W o X la memorización en función de la Utilice las teclas del volante de la dirección. llave.
  • Página 114 Puede visualizar la autonomía aproximada tado a la instalación manos libres determinada a partir del contenido actual Mercedes-Benz. del depósito y de la forma de conducir. ADVERTENCIA Al utilizar un teléfono móvil en el vehículo, debe observar las disposiciones vigentes del país en el que se encuentre en ese momento.
  • Página 115: Introducir Pin

    Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección las Instrucciones de servicio de los apara- tos correspondientes. Pulse repetidamente la tecla V o U hasta que aparezca en el visualizador el menú TEL. La indicación del menú dependerá del estado en que se encuentre el teléfono Indicación con el sistema Audio 20 móvil:...
  • Página 116: Pulse Repetidamente La Tecla V O U

    Ordenador de a bordo con teclas en el volante de la dirección Pulse repetidamente la tecla V o U Si se establece la comunicación, aparece en el visualizador el nombre del interlocu- hasta que aparezca en el visualizador el tor y la duración de la llamada. menú...
  • Página 117: Iluminación

    Iluminación à Luz de marcha automática la agenda de teléfonos, o el número mar- cado. $ Luz desconectada/luz de marcha per- manente T Luz de posición, luz de la matrícula y Iluminación de los instrumentos conectadas L Luz de cruce/luz de carretera (en fun- Indicaciones de carácter general ción de la posición de la palanca com- En algunos países puede haber diferencias...
  • Página 118 Iluminación Luz de marcha automática Regulador del alcance de las luces La luz de cruce, la luz de posición y la ilumi- Con el regulador del alcance de las luces nación de la matrícula se conectan automá- puede adaptar el cono luminoso de los faros ticamente en función de la luminosidad del al estado de carga del vehículo.
  • Página 119: Intermitentes

    Iluminación Intermitentes Palanca combinada Activación de los intermitentes del lado Luz de carretera derecho Luz de cruce Activación de los intermitentes del lado Avisador óptico izquierdo Intermitentes : desplace la palanca com- Luz de carretera binada en la dirección que desee : o ; Conexión: conecte la luz de cruce hasta que quede enclavada.
  • Página 120: Conexión/Desconexión Centralizada De La Iluminación Del Espacio Posterior Del Habitáculo

    Iluminación Conexión/desconexión del control auto- mático Conexión/desconexión de la luz interior Luz de lectura del lado izquierdo Si conecta manualmente las luces interiores o las luces de lectura, se desconectarán auto- máticamente al cabo de 20 minutos. Control automático La luz interior se conecta: Tecla para las luces intermitentes de advertencia al desbloquear el vehículo Conexión/desconexión: pulse la tecla...
  • Página 121: Una Visión Clara

    Una visión clara Conexión/desconexión: pulse la tecla Luz del espacio posterior con luz de lec- tura superior õ. Las luces interiores del espacio posterior del habitáculo se conectan si su interruptor no se encuentra en la posición de desco- nexión. Si desconecta las luces de forma centralizada, las luces interiores del espa- cio posterior se desconectan independien- temente de su posición de conmutación.
  • Página 122 Una visión clara Conexión del limpiaparabrisas Al circular de nuevo a una velocidad supe- rior a 8 km/h, el limpiaparabrisas retornará Gire la llave a la posición 1 ó 2 de la cerra- a la posición inicial. dura de encendido. ! Vehículos con sensor de lluvia/luz: Limpialunetas trasero Desconecte el limpiaparabrisas si no está...
  • Página 123 Una visión clara Sistema lavaparabrisas Calefacción de los cristales Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Elimine el hielo o la nieve de todos los crista- les antes de emprender la marcha. De lo con- trario, la mala visibilidad podría ponerle en peligro a Ud.
  • Página 124: Acondicionador De Aire

    Climatización Climatización Sinopsis de los sistemas de climatización El vehículo está equipado con uno de los siguientes sistemas de climatización: Acondicionador de aire El acondicionador de aire es una combina- ción de un sistema de calefacción y ventila- ción y un sistema de refrigeración página 123).
  • Página 125: Acondicionador De Aire Del Espacio

    Climatización Acondicionador de aire del espacio posterior El acondicionador de aire del espacio poste- rior conectable permite efectuar una regula- ción por separado de la temperatura y del caudal de aire en el espacio posterior página 125). la temperatura que desee con mayor rapi- Indicaciones de carácter general dez.
  • Página 126 Climatización Sinopsis de las funciones del sistema Función de climatización C i Conexión/desconexión de la Acondicionador de aire calefacción del espacio posterior página 126) i Conexión/desconexión del acondicionador de aire del espacio posterior ( página 126) Recomendaciones para una climatización óptima: Ajuste la temperatura a 22 †.
  • Página 127: Visualizador

    Climatización Recomendaciones para una climatización Función óptima: : Visualizador Conecte la refrigeración con deshumecta- ción del aire. El visualizador de la unidad de ; Á Conexión/desconexión de la mando muestra A/C. refrigeración con deshumectación Conecte el modo automático. Todas las del aire ( página 126) funciones básicas se regulan de forma...
  • Página 128 Climatización Conexión/desconexión de la climati- Función zación ? r Reducción de la temperatura Si desconecta la climatización, se desco- página 127) necta asimismo el suministro y la circulación A s Aumento de la temperatura de aire. Seleccione este ajuste sólo por poco tiempo ya que, de lo contrario, podrían empa- página 127) ñarse los cristales.
  • Página 129 Climatización Calefacción del espacio posterior/ mectar el aire del habitáculo del vehículo. Los acondicionador de aire del espacio pos- cristales podrían empañarse con mayor rapi- terior dez. Como consecuencia, ya no podría obser- var la situación del tráfico y podría provocar Pulse la tecla i de la unidad de mando un accidente.
  • Página 130 Climatización Si desconecta la regulación automática, la j. Modifique la temperatura sólo de climatización automática mantiene los ajus- forma progresiva. tes actuales. El visualizador de la unidad de mando muestra la temperatura seleccionada numéricamente o como una indicación de Ajuste de la temperatura barras j.
  • Página 131 Climatización Difusores centrales Difusores de ventilación Con los difusores de ventilación puede venti- lar la parte izquierda y derecha del habitáculo, la parte posterior y la distancia libre sobre el asiento. Difusor central izquierdo Difusor central derecho Ruedecilla de ajuste del difusor central derecho Difusores de ventilación (ejemplo, lado derecho del Ruedecilla de ajuste del difusor central...
  • Página 132 Climatización Acondicionador de aire Ajuste el regulador distribuidor de aire ; en el símbolo correspondiente página 123). Climatización automática Gire el regulador distribuidor de aire página 123). Una flecha en el visualizador marca el ajuste seleccionado. Ruedecilla de ajuste para el ajuste hori- zontal de la corriente de aire Si gira el regulador distribuidor de aire Ruedecilla de ajuste para el ajuste vertical...
  • Página 133 Climatización Climatización automática Descongelación de los cristales Pulse la tecla I para reducir el caudal ADVERTENCIA de aire o la tecla K para aumentar el Asegúrese antes de emprender la marcha de caudal de aire. que todas las ventanillas estén libres de hielo En el visualizador se muestran las veloci- y nieve.
  • Página 134 Climatización Caudal de aire alto Climatización automática Temperatura elevada Conecte la refrigeración con deshumecta- ción del aire ( página 126). Distribución de aire hacia el parabrisas y las ventanillas laterales delanteras Pulse repetidamente la tecla z ¨ hasta que en el visualizador se muestre la Desconexión: pulse repetidamente el inte- indicación ¨.
  • Página 135 Climatización Conexión/desconexión del aprove- var la situación del tráfico, por lo que podría chamiento del calor residual del provocar un accidente. motor ADVERTENCIA En los vehículos equipados con climatización Asegúrese de que nadie quede aprisionado al automática puede seguir calefaccionando el abrir y cerrar las ventanillas laterales y los vehículo parado durante unos 30 minutos con techos corredizos.
  • Página 136 Climatización desconecte la alarma antirrobo para el carse. Desconecte por dicho motivo la cale- habitáculo o bien la calefacción adicional. facción adicional en recintos cerrados sin ins- talación extractora de aire, por ejemplo, en el Puede conectar y desconectar la calefacción garaje.
  • Página 137 Climatización Conexión de la calefacción adicional: Se muestra la hora de conexión correspon- pulse el interruptor y durante más de diente. 2 segundos. Espere 10 segundos hasta que se muestre en el visualizador la indicación estándar. La calefacción adicional calienta o refri- Se ha preseleccionado la hora de conexión.
  • Página 138 Climatización Con el ajuste Presel. desc. se desactiva Pulse la tecla &. la conexión automática. En el visualizador se muestra el menú Minutos. Pulse la tecla V del volante de la direc- ción. Ajuste el valor de los minutos con los boto- Se ha preseleccionado la hora de conexión.
  • Página 139 Climatización Los estados luminosos del testigo de con- Conexión/desconexión de la calefacción adicional trol : tienen el siguiente significado: El telemando debe estar conectado Señalización Significado página 136). Se ilumina en El telemando está conec- Conexión: pulse la tecla b cuando el color rojo tado testigo de control parpadee en color rojo.
  • Página 140 Climatización El testigo de control parpadea seis veces Si el testigo de control del telemando par- en color verde. padea dos veces en color verde de forma prolongada, el telemando está sincroni- Pulse la tecla b. zado. El testigo de control integrado en el El testigo de control se ilumina en color rojo interruptor de la calefacción adicional durante el tiempo que dura la transmisión...
  • Página 141 Conducción y estacionamiento Luces del vehículo Conducción y estacionamiento Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Preparativos para la marcha de encendido. Compruebe el funcionamiento del sistema Comprobación visual del vehículo por de alumbrado con ayuda de una persona. su parte exterior Sustituya las bombillas fundidas Compruebe especialmente los siguientes...
  • Página 142: Conducción Y Estacionamiento

    Conducción y estacionamiento Cierre todas las puertas. Antes de ponerse en marcha, asegúrese de que: Asegure la carga siguiendo las prescripcio- nes para la carga ( página 189). todas las puertas están cerradas Asegúrese de que las esterillas y las alfom- todos los ocupantes del vehículo llevan brillas estén bien fijadas y no puedan des- correctamente abrochado el cinturón de...
  • Página 143 Conducción y estacionamiento Neutral – Posición de punto muerto resbaladiza. Las ruedas propulsoras podrían perder la adherencia y el vehículo podría Drive – Posición de marcha derrapar. En ese caso, podría perder el control Antes de efectuar la puesta en marcha, del vehículo y provocar un accidente.
  • Página 144: Dirección

    Conducción y estacionamiento Cambio automático Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha posición. El bloqueo de la palanca selectora se desactiva. Suelte el freno de estacionamiento página 145). Indicación de acoplamiento de una marcha supe- Se apaga el testigo de control c del rior (ejemplo de un vehículo sin teclas en el volante de la dirección) cuadro de instrumentos.
  • Página 145 Conducción y estacionamiento La bomba hidráulica podría dañarse a Si el vehículo amenaza con patinar o no puede causa del aumento de temperatura del detenerlo circulando a poca velocidad: aceite hidráulico. desembrague con el cambio manual acople la posición de punto muerto N del Corte de alimentación en deceleración cambio automático Al retirar totalmente el pie del pedal acelera-...
  • Página 146: Frenado Del Vehículo

    Frenado del vehículo velocidad para poder conservar el mismo estacionamiento y provocar un accidente con grado de seguridad de marcha. las consiguientes heridas o lesiones mortales. Debe prestar atención especial al estado de ! Siempre que aparque el vehículo, saque la calzada a temperaturas próximas al punto la llave para evitar la descarga de la batería.
  • Página 147 Frenado del vehículo El ABS actúa a partir de una velocidad de BAS (servofreno de emergencia) aproximadamente 5 km/h, con independen- El BAS actúa en situaciones de frenado de cia del estado de la calzada. emergencia. Al pisar el pedal del freno rápi- Al circular por calzadas resbaladizas, el sis- damente, el BAS refuerza automáticamente tema ABS se activa ya al pisar sólo ligera-...
  • Página 148 Frenado de emergencia sarios para realizar dichos trabajos. Como norma general, sólo debe accionar el Mercedes-Benz le recomienda al respecto un pedal del freno de estacionamiento con el taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La vehículo parado.
  • Página 149: Acoplamiento De Marchas Mediante Pulsación Breve

    Cambio automático Cambio automático Posiciones de la palanca selectora Sinopsis Bloqueo de estacionamiento Asegura el vehículo estacionado El cambio automático se adapta automática- para evitar que se desplace. Colo- mente a la forma de conducir del conductor que la palanca selectora en la posi- mediante desplazamientos continuos de los ción P sólo con el vehículo parado.
  • Página 150: Cambio Automático

    Cambio automático Acoplamiento de una marcha inferior: Gamas de marchas presione brevemente la palanca selectora En la posición D de la palanca selectora hacia la izquierda en la dirección D–. puede limitar o ampliar la gama de marchas Dependiendo de la marcha seleccionada, el del cambio automático.
  • Página 151: Durante La Marcha

    Durante la marcha Servicio con remolque Indicaciones para la marcha Haga funcionar el motor en el margen Posición del pedal acelerador medio del número de revoluciones al cir- La forma de conducir influye en los acopla- cular por pendientes. mientos de marchas del cambio automático: En función de la pendiente o del declive, poco gas: acoplamiento anticipado a una acople la gama de marchas 3 ó...
  • Página 152 Durante la marcha Si desconecta el sistema ASR: ® Si se ha desconectado el sistema ESP debido a una avería, tampoco estará ope- no se limita el par motor y las ruedas pro- rativo el sistema auxiliar para el arranque pulsoras pueden girar;...
  • Página 153 Mercedes-Benz. De lo ® contrario, podría causar desperfectos en la (derrape) del vehículo. El ESP estabiliza el cadena cinemática o en el sistema de fre-...
  • Página 154 Durante la marcha oficial Mercedes-Benz. De lo contrario, ADVERTENCIA podría causar desperfectos en la cadena Si las condiciones meteorológicas y de la cal- cinemática o en el sistema de frenos. zada son deficientes, la estabilización del ® remolque ESP no puede evitar que el con- Control de la temperatura de los frenos junto vehículo/remolque oscile.
  • Página 155: Presión Inflado Neumáticos Aparece Tras Unos Minutos De Marcha

    Durante la marcha ADVERTENCIA marcha, aumentando, por lo tanto, el peligro de accidente. Adapte siempre la presión de inflado de los neumáticos al estado de carga actual del vehículo. El control de la presión de inflado de Solicitud de la presión de inflado de los los neumáticos no le advierte en caso de un neumáticos con el ordenador de a bordo ajuste incorrecto de la presión de inflado de...
  • Página 156: Vehículos Sin Teclas En El Volante De La Dirección

    Durante la marcha Advertencia de presión de inflado de los ticos esté correctamente ajustada para la neumáticos situación de servicio correspondiente. Tenga en cuenta las indicaciones del apar- Vehículos sin teclas en el volante de la tado Presión de inflado de los neumáticos dirección página 323).
  • Página 157 Durante la marcha la temperatura exterior es superior a 0 † Dispositivo de parada y arranque del motor en vehículos con motor Euro 5 el estado de carga de la batería es sufi- ciente Indicaciones de carácter general El dispositivo de parada y arranque del motor El dispositivo de parada y arranque del motor apaga el motor automáticamente: se conecta automáticamente después de...
  • Página 158: Sistemas De Conducción

    Sistemas de conducción Los sistemas de seguridad de marcha ABS, ADVERTENCIA BAS y EBV se describen en el capítulo "Fre- Si el dispositivo de parada y arranque del nado del vehículo" ( página 143). motor está conectado, el motor puede Los sistemas de seguridad de marcha ASR, ponerse en marcha sin que usted lo desee, ®...
  • Página 159 Sistemas de conducción Testigo de control LIM apagado: ADVERTENCIA El TEMPOMAT está seleccionado. El TEMPOMAT no puede distinguir los cam- bios en la situación del tráfico ni en la calzada. Testigo de control LIM encendido: El SPEEDTRONIC variable está seleccio- Preste atención siempre al tráfico, también nado.
  • Página 160 Sistemas de conducción Memorización de la velocidad actual dor, pueden influir en el TEMPOMAT. En las Instrucciones de servicio del carrocero Acelere el vehículo hasta alcanzar la velo- figura más información al respecto. cidad que desee a partir de 30 km/h. Pulse brevemente la palanca del TEMPO- Solicitud de la velocidad memorizada MAT hacia arriba : o hacia abajo =.
  • Página 161 Sistemas de conducción la velocidad, o hacia abajo = para redu- ® si el sistema ESP o el ASR efectúa una cirla. regulación La última velocidad memorizada se incre- si pisa el pedal del embrague más de menta/reduce en pasos de 1 km/h. 6 segundos durante la marcha O bien: si acopla la posición de punto muerto del...
  • Página 162 Sistemas de conducción dad a partir de 20 mph. Los pasos para perder la adherencia y el vehículo podría ajustar la limitación de velocidad son derrapar. entonces de 1 mph y 5 mph. Puede limitar la velocidad de forma variable o permanente: variable para limitaciones de velocidad, por ejemplo, en servicio urbano,...
  • Página 163: Vehículos Sin Teclas En El Volante De La Dirección

    Sistemas de conducción Ajuste de la velocidad en pasos de ADVERTENCIA 1km/h En el caso de que se cambie de conductor, Tire brevemente de la palanca del TEMPO- indique al nuevo la limitación de velocidad MAT en la dirección indicada por la fle- ajustada.
  • Página 164 Frene en caso necesario. taller especializado, por ejemplo, un taller Desconexión del SPEEDTRONIC variable de servicio oficial Mercedes-Benz No puede desconectar el SPEEDTRONIC en los vehículos con teclas en el volante de frenando el vehículo.
  • Página 165: Táculo

    Sistemas de conducción Pulse la tecla W o X para seleccionar Al circular por declives puede sobrepa- sarse la limitación de velocidad a pesar de el ajuste que desee (210 km/h, 190 km/h estar conectado el SPEEDTRONIC perma- km/h). nente. Con el ajuste Ilimitado se desconecta el...
  • Página 166 Sistemas de conducción El sistema PARKTRONIC se desactiva a velo- Sensores traseros cidades superiores a 18 km/h. El sistema Centro aproximadamente PARKTRONIC se activa de nuevo a velocida- 160 cm des inferiores a 16 km/h. El sistema PARKTRONIC controla el entorno Esquinas aproximadamente del vehículo mediante sensores situados en...
  • Página 167 Sistemas de conducción Indicadores de advertencia Posición de aco- Control plamiento Los indicadores de advertencia indican la dis- tancia que hay entre el sensor y el obstáculo. Marcha hacia ade- Parte delantera lante Marcha atrás Parte delantera y trasera o R o N Ninguna activada Al aproximarse el vehículo a un obstáculo, se iluminan en el indicador uno o varios seg-...
  • Página 168: Servicio Con Remolque

    Mercedes-Benz le reco- Desmonte el dispositivo insertable de engan- mienda siempre utilizar adicionalmente el sis- che para remolque cuando no lo necesite.
  • Página 169 Mercedes-Benz le recomienda al res- pecto un taller de servicio oficial Mercedes- Benz. Las líneas auxiliares laterales : delimitan la En el capítulo "Funcionamiento"...
  • Página 170: Regulación De Nivel

    Regulación de nivel vehículo después de aproximadamente 1 Regulación de nivel minuto. El nivel del vehículo depende del estado y de Si durante la marcha parpadea rápidamente la distribución de la carga. En los vehículos el testigo de control ¬ en el cuadro de con suspensión neumática en el eje trasero, instrumentos o se muestra el aviso de adver- el sistema ENR regula automáticamente el...
  • Página 171: Vehículo

    Regulación de nivel Conexión del modo automático: pulse brevemente la tecla ¬. O bien: Circule. El sistema ENR regula el nivel del vehículo automáticamente. El testigo de control integrado en la tecla ¬ y el testigo de control ¬ del cuadro de instrumentos o el aviso mostrado en el visualizador se apa- gan.
  • Página 172 Otros Ceniceros del espacio posterior Otros Los ceniceros se encuentran, en función del Ceniceros equipamiento, a la izquierda y la derecha en Ceniceros de la consola central los portavasos del apoyabrazos o bien en los revestimientos laterales. Saque la caja del cenicero : sujetándola Cenicero (ejemplo en el apoyabrazos) por el asidero cóncavo.
  • Página 173: Compartimentos

    Otros Encendedor de cigarrillos Compartimentos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Agarre el encendedor de cigarrillos única- Cargue los compartimentos portaobjetos mente por el asidero cuando la espiral esté sólo de forma que los ocupantes del vehículo incandescente. De lo contrario, podría sufrir no puedan resultar heridos por los objetos quemaduras.
  • Página 174 Otros Compartimento portaobjetos situado El compartimento portaobjetos abierto puede junto al volante de la dirección dificultar su visibilidad y causar de esta forma un accidente. La tapa del compartimento portaobjetos debe permanecer cerrada durante la marcha para guardar con seguridad los objetos depo- sitados en él.
  • Página 175 Otros Compartimento portaobjetos del lado del acompañante Portavasos Compartimento portamonedas Soporte del encendedor de cigarrillos Compartimento portaobjetos Sujetabolígrafos En función del equipamiento del vehículo el compartimento portaobjetos puede ser Cierre: gire la tapa : hacia arriba y pre- sustituido por un portavasos siónela hasta que quede enclavada.
  • Página 176 Otros Compartimento para gafas Compartimento portaobjetos de la fila de asientos trasera (ejemplo con portavasos o ceniceros en el apoyabrazos) Apertura: pulse brevemente la tapa :. Toma de corriente de 12 V Cierre: presione el compartimento para página 179) gafas contra la unidad de mando del techo hasta que quede enclavado.
  • Página 177 Otros De lo contrario, estos objetos y recipientes podrían desplazarse de un lado a otro durante la marcha, y usted y otras personas podrían resultar heridos: si frena a fondo si modifica rápidamente la dirección de marcha si se ve involucrado en un accidente. Montaje de la mesa plegable Las palancas ? se encuentran en la parte delantera y trasera de la mesa plegable.
  • Página 178 Otros Desplazamiento de la mesa plegable Introducción: presione el ajuste de la altura de la tecla : hacia abajo hasta el Mantenga la palanca ? en esa posición y tope venciendo la resistencia. desplace la mesa plegable a la posición Mantenga presionada la tecla : y pre- deseada.
  • Página 179 Otros Plegado de las hojas de la mesa Para los objetos de menor tamaño puede añadir un compartimento desmontable en los compartimentos portaobjetos ;. Gire las hojas de la mesa hacia arriba suje- tándolas por el asidero :. Compartimento desmontable Presione las hojas de la mesa vertical- Desmontaje: presione el resalte de encla- mente hacia abajo hasta el tope sujetán-...
  • Página 180 Otros por el vehículo y herirle a usted o a otros pasajeros. Por ello, antes de iniciar la marcha desmonte la mesa extraíble y asegúrela en el soporte dispuesto a tal efecto. Si procede, retire la cubierta del riel situado en el piso del vehículo.
  • Página 181 Otros Teclas si frena a fondo, Espigas de seguridad si modifica rápidamente la dirección de marcha, Incline el tablero de la mesa 1 aproxima- si se produce un accidente. damente 45° y engánchelo desde arriba en Coloque únicamente recipientes adecuados y el riel de guía 3 de la pared lateral.
  • Página 182 Otros Portavasos (ejemplo en el revestimiento lateral) Portavasos situado en el puesto de conducción Ceniceros ( página 169) Apertura: presione la cubierta =. Portavasos El portavasos se abre. Cierre: presione el portavasos del puesto Apertura: tire de la tapa plegable exterior de conducción hasta que se enclave.
  • Página 183: Comunicación

    Si no observa las condiciones de montaje Benz le recomienda un taller de servicio oficial especificadas por Mercedes-Benz, podrá Mercedes-Benz. La realización de los trabajos extinguirse la homologación de su vehículo. de mantenimiento en un taller especializado En el capítulo "Datos técnicos"...
  • Página 184: Preinstalación Para Teléfono Móvil (Interconectada)

    éste se desconectará aproximada- bles con la instalación telefónica de mente diez minutos después de finalizar la Mercedes-Benz. Los soportes de teléfono comunicación telefónica. móvil adecuados se distinguen por llevar estampada la estrella de Mercedes y el Puede modificar el periodo de postfunciona- número de pieza de repuesto B6 en la parte...
  • Página 185 Comunicación el tiempo de postfuncionamiento de 10 minutos. En las Instrucciones de Servicio del teléfono móvil se explica cómo crear una entrada en la agenda de teléfonos.
  • Página 186 Indicaciones para la marcha .... 184 Repostado ......... 187 Transporte ......... 189 Uso del vehículo en invierno ... 207 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento ........208 Limpieza y conservación ....216 Mantenimiento ........221...
  • Página 187: Indicaciones Para La Marcha

    (sobre- Mercedes-Benz le recomienda al respecto un gás), y acople las gamas de marchas 4, 3, taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La 2, ó 1 sólo circulando a baja velocidad.
  • Página 188 Por dicho motivo, circule siempre lenta- ejemplo, un taller de servicio oficial mente por los terrenos no asentados. Si Mercedes-Benz. debe sobrepasar cualquier obstáculo, soli- cite la ayuda del acompañante. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Durante una marcha por terrenos no asenta- dos, actúan sobre su cuerpo fuerzas de ace-...
  • Página 189 189). para mantener reducido el consumo de com- bustible ( página 18). Mercedes-Benz le recomienda llevar adi- Los componentes del tipo de vehículo citados cionalmente en el vehículo una pala y un a continuación influyen asimismo en el con- cable con grilletes.
  • Página 190: Repostado

    Repostado averías en la limpieza automática del filtro El señalizador acústico de advertencia de de partículas de gasóleo. En ese caso, marcha atrás es un sistema concebido para podría acumularse combustible en el facilitarle la salvaguarda de la seguridad de aceite de motor y provocar averías en el otros usuarios de la vía pública.
  • Página 191 Repostado %Indicación ecológica En caso de manipulación incorrecta del com- bustible pueden originarse situaciones de peligro para las personas y el medio ambiente. Los combustibles no deben llegar a las canalizaciones de desagüe, a las aguas superficiales, a la capa freática ni al suelo. ! Si efectúa el repostado del vehículo con combustible contenido en barriles o depó- sitos, filtre el combustible antes de efec-...
  • Página 192: Transporte

    Tenga siempre en cuenta la correcta distribu- sonas o causando daños materiales. ción de la carga y adapte su forma de conducir Mercedes-Benz le recomienda al respecto un en función de la carga del vehículo. taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La...
  • Página 193 Transporte Tenga en cuenta que el peso en vacío del en un taller especializado es imprescindible, vehículo puede aumentar si se montan especialmente en el caso de que se vayan a equipamientos especiales y accesorios. efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que Tenga en cuenta las indicaciones sobre la incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 194 Transporte ! Una carga puntual excesiva en el piso del Variantes del compartimento de carga compartimento de carga o en la superficie de carga empeora las cualidades de mar- cha y puede dañar el revestimiento del piso. En los vehículos familiares: Transporte la carga siempre en el compar- timento de carga, con los respaldos levan- tados y enclavados.
  • Página 195 (por ejemplo, según DIN EN) Puntos de amarre variables situados en los rieles de guía en cualquier comercio especializado o Riel de guía taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Utilice preferentemente las argollas de Argollas de amarre amarre para asegurar la carga, especial- ADVERTENCIA mente si se trata de cargas pesadas.
  • Página 196 Transporte Montaje/desmontaje de las argollas de tarse sin que se diera cuenta, causándole amarre para los rieles de guía o de carga heridas graves a usted y a otras personas o causando daños materiales. Someta los puntos o las argollas de amarre a una carga uniforme.
  • Página 197: Indicaciones De Seguridad

    Transporte Presione la argolla de amarre ; cerca de Correas de amarre la carga insertándola en el riel de guía o de Indicaciones de seguridad carga : y desplácela unos 12 mm. Quite el pulgar del punto de resistencia y ADVERTENCIA desplace la argolla de amarre ;...
  • Página 198 Transporte Por dicho motivo, no tense nunca una correa no puede volcar. De lo contrario, la carga de amarre entre las paredes laterales o entre podría desplazarse y lesionarle a usted o a una pared lateral y el piso del compartimento otras personas.
  • Página 199 Transporte Correa de carraca tenidas en el apartado "Fijación de la carga" ( página 191). Palanca tensora colocada en la posición de encla- vamiento Apriete de la correa de apriete: presione Soltado de la palanca tensora: presione la hebilla de fijación ; y manténgala pre- el pasador de bloqueo = hacia fuera en la sionada.
  • Página 200 Transporte trasera a través del eje ranurado A y tire de ella. ADVERTENCIA Asegúrese de que, al tensar la correa, la envuelve 2 ó 3 veces alrededor del eje de la carraca. No utilice para el tensado ningún otro medio técnico auxiliar, por ejemplo, para pro- longar la palanca.
  • Página 201 Transporte Soportes superiores situados detrás de la segunda fila de asientos Cubierta Soportes laterales Rejilla protectora para la carga Puede montar la red de protección de la carga transversal a la carga en las siguientes posi- ciones: Fijación de carga ligera: enganche la red portaobjetos : con los ganchos inferiores en los soportes de la parte inferior =.
  • Página 202 Transporte mente, de que cambie rápidamente la direc- ción de marcha o si derrapa por tramos en mal estado. ADVERTENCIA Si está montada la red de protección de la carga, no debe ocuparse la fila de asientos situada detrás de la misma. De lo contrario, un pasajero podría entrar en contacto con la red de protección de la carga en caso de acci- dente, aunque llevara abrochado el cinturón...
  • Página 203 Transporte Cubierta del compartimento de carga Tire del extremo suelto de las cintas de fija- ción ? en la dirección indicada por la fle- No utilice la cubierta del compartimento cha hacia abajo, hasta que las cintas que- de carga si está montado el banco de den tensadas.
  • Página 204 En función del equipamiento, los dos o recomendados por Mercedes-Benz. soportes se encuentran bajo una cubierta que Estos sistemas evitan que se causen des- se puede extraer hacia arriba.
  • Página 205: Servicio Con Remolque

    Instrucciones de servicio del fabricante. ! Mercedes-Benz le recomienda encargar el montaje posterior de un dispositivo de enganche para remolque solamente en un taller especializado, ya que puede ser nece- sario efectuar modificaciones en el sistema de refrigeración.
  • Página 206 Transporte Incremente a continuación la fuerza de fre- ADVERTENCIA nado sin interrupción. Si el remolque va equipado con freno de iner- Los datos de capacidad ascensional toman cia, no desacople el remolque en estado de como referencia el nivel del mar. Tenga en retención.
  • Página 207 Mercedes-Benz le reco- mienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevan-...
  • Página 208 Anote este número. En caso de perder la llave, puede solicitar una de repuesto en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Introduzca verticalmente el cuello de rótula en el soporte hasta que enclave de forma audible.
  • Página 209 Puede adquirir ambos en un taller especiali- zado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Ruedecilla Sector verde Marca roja Tire de la ruedecilla = hacia fuera y gire la...
  • Página 210: Uso Del Vehículo En Invierno

    Indicaciones de carácter general conseguir un comportamiento de marcha seguro. Acuda a un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, al ADVERTENCIA inicio de la estación fría a fin de que preparen Es imprescindible que cambie los neumáticos su vehículo para el invierno.
  • Página 211: Sustancias Necesarias Para El Funcionamiento

    Las sustancias necesarias para el funciona- Mercedes-Benz. En cualquier taller de ser- miento autorizadas satisfacen los más eleva- vicio oficial Mercedes-Benz puede obtener dos requisitos de calidad y están documen- más información sobre las cadenas para...
  • Página 212 Mercedes-Benz atendiendo a la siguiente ins- para evitar causticaciones y otras heridas. cripción: En caso de haberse producido un contacto MB-Freigabe xxx.x (por ejemplo, MB-Frei-...
  • Página 213 En los aceites de motor autorizados por Mercedes-Benz se indica el núm. de hoja bajo Los valores de temperatura de las clases la indicación "MB-Freigabe" en el recipiente SAE se refieren siempre a aceites nuevos.
  • Página 214 En caso aceite. de haber entrado en contacto con los ojos, Para efectuar el relleno, Mercedes-Benz le enjuágueselos inmediatamente con abun- recomienda utilizar solamente aceite de dante agua limpia. Limpie inmediatamente la...
  • Página 215 ADVERTENCIA Tenga en cuenta lo indicado al respecto en No entre en contacto con combustibles. las prescripciones de Mercedes-Benz sobre Su salud se verá perjudicada si los combusti- sustancias necesarias para el funciona- bles entran en contacto con su piel o si inhala miento, hoja núm.
  • Página 216 0,3% en peso, Mercedes-Benz le recomienda los derechos de garantía legal. cambiar el aceite de motor en intervalos más En el surtidor figuran generalmente indi- cortos.
  • Página 217 Sustancias necesarias para el funcionamiento Tabla de contenido de azufre del combustible (última actualización: marzo de 2008) Contenido de azufre del combustible Continente País Proporción de peso en por- centaje Europa, CEI 0 ... 0,1 10, 11 Albania , Armenia , Azerbaiyán , Bielorrusia Bélgica, Bosnia-Herzegovina...
  • Página 218 Etiopía, Burkina Faso, Ghana, Kenia, Congo, Madagas- 0,8 ... car, Marruecos, Sudán, Uganda Gasóleos a bajas temperaturas Mercedes-Benz puede obtener información sobre los fluidificantes autorizados. A bajas temperaturas ambiente puede ser insuficiente la fluidez del gasóleo a causa de ! No utilice aditivos de combustible la cristalización de la parafina.
  • Página 219: Limpieza Y Conservación

    Mercedes-Benz. Estos productos han seguridad: sido adaptados especialmente a los vehículos Mercedes-Benz y responden al estado más Elimine las manchas y la suciedad inme- actual de la técnica. Puede obtener los pro- diatamente. De esta forma evitará los...
  • Página 220: Cristales

    Diríjase en dicho caso a un taller espe- ducto de limpieza adecuado para pantallas cializado, por ejemplo, un taller de servicio TFT/LCD. oficial Mercedes-Benz. Una vez que se haya secado, puede sacarle ! Para evitar daños subsiguientes, elimine brillo a la superficie del visualizador con un los daños causados por impactos de pie-...
  • Página 221 Limpieza y conservación Objetivo de la cámara de marcha atrás para llantas. Los detergentes para llantas pueden aumentar el grado de corrosión de los discos y de los forros de freno. Como norma general, aparque el vehículo des- pués de haberlo limpiado sólo estando el mismo a temperatura de servicio.
  • Página 222: Puerta Corrediza

    Limpieza y conservación Separe los brazos limpiaparabrisas del Mueva el chorro de agua durante la lim- parabrisas hasta que se enclaven de forma pieza. Para evitar causar desperfectos, no perceptible. dirija el chorro de agua directamente hacia: las rendijas de las puertas Limpie el parabrisas y las escobillas limpia- los fuelles neumáticos parabrisas.
  • Página 223 Limpieza y conservación accionamiento por correa del producto dad, nieve). Como consecuencia de ello corre conservante. el riesgo de no detectar eventuales situacio- nes de peligro, o de advertirlas demasiado tarde, y de provocar por ello un accidente. Llantas de aleación ligera ! Asegúrese de que el túnel de lavado sea Limpie regularmente las llantas de aleación adecuado para el tamaño del vehículo.
  • Página 224: Mantenimiento

    Los servicios de mantenimiento deben tuar dichos trabajos. realizarse de acuerdo con las normas y Mercedes-Benz le recomienda al respecto un recomendaciones recogidas en el cua- taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La derno de mantenimiento.
  • Página 225 Mantenimiento Cualquier taller especializado, por ejemplo, mismos, por ejemplo, las Instrucciones de un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, le servicio y la información de taller ofrecerá información al respecto. las disposiciones legales, por ejemplo, las Deseche ecológicamente los recipientes normas sobre protección en el trabajo y de vacíos, los paños de limpieza y los productos...
  • Página 226 Fecha de ejecución de los trabajos de Vehículos sin teclas en el volante de la mantenimiento sobrepasada dirección Un taller especializado, por ejemplo, un taller Pulse repetidamente el botón de menú 4 de servicio oficial Mercedes-Benz, reposi- del cuadro de instrumentos hasta que se...
  • Página 227 Mantenimiento muestre el símbolo ¯ o ° para el De lo contrario, podría recibir una descarga trabajo de mantenimiento. eléctrica y sufrir heridas graves o incluso mor- Adicionalmente se muestra el recorrido tales. restante en kilómetros (km) o el tiempo res- Vehículos con motor diesel: El sistema tante en días (d).
  • Página 228 Mantenimiento Presione hacia arriba la palanca de desen- decir que no está correctamente encla- clavamiento del seguro del capó del vado. motor ;. Si el capó del motor no está correctamente enclavado, vuelva a abrirlo otra vez y déjelo Levante el capó del motor y manténgalo caer con algo más de fuerza.
  • Página 229 Mercedes-Benz. temperatura de servicio. Utilice guantes y gafas protectoras. Abra el depósito de expansión del líquido Accionamiento del embrague y sis- refrigerante sólo si la temperatura del líquido...
  • Página 230: Sistema Lavaparabrisas /Sistema Lavafaros

    De especializado, por ejemplo, un taller de ser- esta forma se ve afectado negativamente el vicio oficial Mercedes-Benz. efecto de frenado. Debido a esto podría pro- longarse el recorrido de frenado. En dicho En el compartimento motor figura nor- caso se incrementaría el peligro de accidente.
  • Página 231: X Repita El Control De Nivel

    Encargue la revisión del indicador del nivel de aceite en un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Mezcle previamente en un recipiente el Vehículos sin teclas en el volante de la agua y el líquido limpiacristales en la pro- dirección...
  • Página 232 Mantenimiento En el visualizador pueden mostrarse los Efectúe una nueva Respetar siguientes avisos: medición una vez trans- tiem. curridos 5 minutos si el espera motor se encuentra a Nivel No añada aceite. temperatura de servi- aceite cio. motor Efectúe una nueva correcto medición una vez trans- curridos 30 minutos si el...
  • Página 233 Controle el nivel de aceite con la varilla especializado, por ejemplo, un taller de ser- indicadora del nivel de aceite :. vicio oficial Mercedes-Benz. El nivel de aceite es el correcto si queda %Indicación ecológica entre la marca inferior min = y la marca superior max ;.
  • Página 234: Desmontaje

    Mantenimiento Sustitución de las escobillas limpia- parabrisas ADVERTENCIA Si está conectado el funcionamiento intermi- tente del limpiaparabrisas o está activado el sensor de lluvia/luz, el limpiaparabrisas puede moverse en cualquier momento y cau- sarle heridas a usted o a otras personas. Saque siempre la llave de la cerradura de encendido antes de sustituir las escobillas limpiaparabrisas.
  • Página 235 Mercedes-Benz. de baterías y ácidos. Al efectuar trabajos con la batería, tenga en cuenta las indicaciones de seguri- dad, las medidas de pro- tección y el modo de pro-...
  • Página 236 En caso de vehículos con cambio automá- necesarios para efectuar dichos trabajos. tico, desplace la palanca selectora a la Mercedes-Benz le recomienda al respecto un posición P. taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Batería de arranque Desembornado de la batería...
  • Página 237 B. ! Cargue la batería montada en el vehículo sólo con un cargador comprobado y auto- Desmontaje de la batería rizado por Mercedes-Benz. Con estos car- Desembornado de la batería gadores puede cargarse la batería montada página 233).
  • Página 238 Mantenimiento averiarse dispositivos electrónicos del Vuelva a colocar la tapa ;. vehículo. Gire el cierre giratorio : hacia la derecha. Es imprescindible que tenga en cuenta la Tras el embornado de la batería deberá posición de montaje prescrita del borne ajustar de nuevo la puerta corrediza de positivo.
  • Página 239 Mantenimiento desenrosca los tapones para efectuar la limpieza. Compruebe regularmente el firme apriete de los bornes de la batería y de la fijación del cable de negativo en el chasis. Recargue las baterías fuera de servicio una vez al mes.
  • Página 240 ¿Dónde encontrar...? ......238 ¿Qué hacer si...? ........ 244 Motor ..........284 Pinchazo de un neumático ....286 Sistema eléctrico ......294 Pilas del radiotelemando ....308 Apertura/cierre del vehículo en caso de emergencia ......310 Cambio automático ......310 Ayuda para arranque, arranque por remolcado, remolcado del vehículo 311...
  • Página 241 ¿Dónde encontrar...? ¿Dónde encontrar...? Herramienta de a bordo y equipo de emergencia La herramienta de a bordo se encuentra: en la caja del asiento del acompañante en el compartimento portaobjetos del espacio posterior (en los vehículos con batería adicional, enganche para remolque extraíble, asiento del acompañante girato- rio o sistema de sonido).
  • Página 242: Dónde Encontrar

    ¿Dónde encontrar...? Los calces plegable sirven para asegurar el vehículo, por ejemplo, durante un cambio de rueda. Herramienta de a bordo (ejemplo de un vehículo con producto sellador de neumáticos) Compresor de inflado de neumáticos Producto sellador de neumáticos Calce plegable Dispositivo de enganche para remolque Montaje: levante las dos placas :.
  • Página 243 ¿Dónde encontrar...? lado interior de la cubierta del comparti- No ponga nunca en marcha el motor si el mento portaobjetos ( página 238). vehículo está levantado con el gato. Cierre el compartimento portaobjetos. Asegúrese de que la distancia entre la parte inferior del neumático y el suelo no sea superior a 30 mm.
  • Página 244 ¿Dónde encontrar...? botiquín y sustituya los que hayan cadu- control de la presión de inflado de los neu- cado. máticos. Rueda de repuesto debajo de la parte Extintor posterior del vehículo Para desmontarla de la fijación necesitará la llave para tornillos de rueda y la herramienta adicional para la elevación de la rueda de repuesto que se encuentran en la herra- mienta de a bordo (...
  • Página 245 ¿Dónde encontrar...? Gire la llave para tornillos de rueda = en la dirección indicada por la flecha ? hasta que se perciba una resistencia o hasta que el acoplamiento deslizante del torno sobre- gire. La rueda de repuesto se ha desplazado hacia abajo.
  • Página 246 ¿Dónde encontrar...? vación de la rueda de repuesto de la aber- tura del torno. Cierre la abertura del torno con la caperuza cobertora :. Guarde la llave para tornillos de rueda = y la herramienta adicional ; para la eleva- ción de la rueda de repuesto con la herra- mienta de a bordo.
  • Página 247 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 248: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ±!:b Peligro de accidente Los testigos de control El EBV se ha desconectado debido a una subtensión. ® amarillos del ESP , del Es posible que no se cargue la batería. ABS y del ASR/BAS y el Al frenar, las ruedas pueden bloquearse antes de lo normal.
  • Página 249 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones : El testigo de Peligro de accidente control amarillo Los sistemas ASR, BAS y el asistente de puesta en marcha se han de los sistemas desconectado debido a una subtensión. ASR/BAS se ilu- Es posible que no se cargue la batería.
  • Página 250 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ± El testigo de Peligro de accidente control amarillo ® El sistema ESP se ha desconectado debido a una avería. Con ello del sistema se han desconectado también el TEMPOMAT y el SPEEDTRONIC. ®...
  • Página 251 Detenga el vehículo inmediatamente prestando atención al trá- de la batería de fico. color rojo se ilu- mina cuando el No siga circulando. motor está en Póngase en contacto con un servicio de asistencia en carretera, marcha. por ejemplo, con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
  • Página 252 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones # El testigo amari- Peligro de accidente llo de control de Los forros de freno han llegado a su límite de desgaste. desgaste de los Encargue lo antes posible la sustitución de los forros de freno forros de freno en un taller especializado.
  • Página 253 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones 4 El testigo de El nivel de aceite es superior al valor máximo. advertencia Compruebe el nivel de aceite. Si el nivel de aceite es demasiado amarillo del nivel elevado, encargue que succionen aceite de motor en la gasoli- de aceite del nera más próxima (...
  • Página 254 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ? El testigo de La temperatura del líquido refrigerante es demasiado alta. advertencia rojo Detenga el vehículo inmediatamente prestando atención al trá- del líquido refri- fico. gerante se ilu- Póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 255: È El Testigo Amari

    ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ; El testigo de Ha circulado hasta vaciar el depósito de combustible. control amarillo El motor marcha en este caso en funcionamiento de emergencia. de diagnóstico Efectúe el repostado en la estación de servicio más cercana del motor se ilu- página 187).
  • Página 256 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones h El testigo de Vehículos sin teclas en el volante de la dirección: advertencia Se ha producido un fallo de funcionamiento del sistema de control amarillo del sis- de la presión de inflado de los neumáticos. tema de control Encargue la revisión del sistema de control de la presión de de la presión de...
  • Página 257 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones 7 El testigo de El testigo de advertencia le recuerda que debe llevar abrochado advertencia rojo el cinturón. de abrochado de Abróchese el cinturón de seguridad ( página 36). los cinturones de seguridad se ilumina durante...
  • Página 258 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ¬ El testigo de El ENR está desconectado o desactivado debido a una avería, por- control rojo del que, por ejemplo, el vehículo se ha elevado por causas externas sistema ENR se estando parado.
  • Página 259 Mercedes-Benz. La realización de los causa del aviso mostrado en el visualizador. trabajos de mantenimiento en un taller espe-...
  • Página 260 ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en el visualizador Avisos en forma de texto en los vehículos con teclas en el volante de la dirección Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Peligro de accidente ¡Acudir al taller! El ABS se ha desconectado debido a una avería.
  • Página 261 ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ® El sistema ESP se ha desconectado debido a una subtensión. Con ello se han desconectado asimismo el TEMPOMAT y el SPEED- no disponible TRONIC. Es posible que no se cargue la batería.
  • Página 262 ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Límite La indicación de velocidad parpadea y suena tres veces una señal acústica de advertencia. neum. invie. El vehículo acelera y sigue sobrepasando la velocidad ajustada en ...
  • Página 263 ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Speedtronic/Tempo‐ El SPEEDTRONIC y/o el TEMPOMAT se han desconectado a causa de una avería. ¡Acudir al taller! Frene usted mismo en caso necesario. Encargue la comprobación de los sistemas SPEEDTRONIC y TEMPOMAT en un taller especializado.
  • Página 264 ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Peligro de accidente La servoasistencia de la dirección se ha averiado. Deberá aplicar Fallo servoasis‐ una fuerza considerablemente mayor para maniobrar. tencia Compruebe si puede aplicar más fuerza de forma constante para dirigir el vehículo.
  • Página 265 ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Peligro de accidente El EBV se ha desconectado debido a una subtensión. Distrib.indiv. Es posible que no se cargue la batería. fuerza fren. Al frenar, las ruedas pueden bloquearse antes de lo normal. Detenga el vehículo inmediatamente prestando atención al trá- fico.
  • Página 266 ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sistema ENR está desconectado o desactivado debido a una avería, porque, por ejemplo, el vehículo se ha elevado por causas ENR no activado externas estando parado. El nivel del vehículo ya no se regula de forma automática.
  • Página 267: Capó Abierto

    ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. No haga funcionar nunca el motor si el nivel del líquido refrigerante Líquido refriger. es demasiado bajo. El motor puede sobrecalentarse y averiarse. ¡Comprobar nivel! Añada líquido refrigerante;...
  • Página 268 ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sistema de medición está averiado. Encargue la comprobación del sistema de medición en un taller Sensor aceite ¡Acu‐ especializado. dir al taller! Todavía no ha dado de alta el teléfono móvil. Introduzca el número PIN para la tarjeta SIM.
  • Página 269: Puertas Abiertas

    ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Circula a una velocidad aproximada de 5 km/h, a pesar de que no están cerradas todas las puertas. ¡Puertas abiertas! Cierre las puertas. El volumen del agua acumulada en el separador de agua ha alcan- zado el nivel de llenado máximo.
  • Página 270 ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz trasera derecha del remolque o la luz derecha de la matrícula está averiada. Luz derecha remol‐ Sustituya la bombilla lo antes posible. que Comprobar bom‐ billa La conexión automática de las luces de marcha está...
  • Página 271: Faro Antiniebla

    ¿Qué hacer si...? Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz antiniebla izquierda está averiada. Sustituya la bombilla lo antes posible ( página 294). Faro antiniebla izquierdo La luz antiniebla derecha está averiada. Sustituya la bombilla lo antes posible ( página 294).
  • Página 272: Luz De Gálibo

    Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 273 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 274 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 275 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El motor no se pone en Ha entrado aire en el sistema de combustible. marcha. Antes de efectuar un nuevo intento de arranque, gire la llave a El motor de arranque la posición 0 de la cerradura de encendido.
  • Página 276 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 277 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 278 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La regulación electró- El compresor está a punto de sobrecalentarse. Al elevar y bajar nica del nivel (ENR) repetidamente el vehículo, el seguro para niños desactiva el ENR. está averiada. No Intente ajustar de nuevo el nivel del vehículo de forma manual puede elevar o bajar el después de aproximadamente 1 minuto.
  • Página 279 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Los indicadores de Los sensores del sistema PARKTRONIC están sucios o congela- advertencia del sis- dos. tema PARKTRONIC Limpie los sensores del sistema PARKTRONIC ( página 218). indican distancias no Gire de nuevo la llave de la cerradura de encendido a la posi- plausibles.
  • Página 280 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 281 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 282 ¿Qué hacer si...? Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El testigo de control del La pila del telemando está agotada. No es posible efectuar una telemando parpadea transmisión de datos. rápidamente en color Sustituya la pila del telemando ( página 309).
  • Página 283 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 284 Ha extraviado una Encargue el bloqueo de la llave en un taller de servicio oficial llave. Mercedes-Benz. Comunique la pérdida enseguida a la compañía aseguradora del vehículo. En caso necesario, encargue que sustituyan la parte mecánica de la cerradura.
  • Página 285 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es...
  • Página 286 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 287 Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. El taller especializado debe poseer las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad del vehículo.
  • Página 288 Mercedes-Benz. Motor de 6 cilindros Accione el freno de estacionamiento y des- Purga de aire del sistema de combus- place la palanca selectora a la posición P si...
  • Página 289: Pinchazo De Un Neumático

    Vehículos con cambio automático: coloque zado, por ejemplo, un taller de servicio oficial la palanca selectora en la posición P. Mercedes-Benz. Si el vehículo cuenta con suspensión neu- mática en el eje trasero, desconecte el sis- tema de regulación electrónica del nivel Pinchazo de un neumático...
  • Página 290 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible,...
  • Página 291 Pinchazo de un neumático Circule con el vehículo aproximada- mente 10 m hacia delante o hacia atrás. El producto sellador de neumáticos se dis- tribuye por el neumático. Saque el compresor de inflado de neumá- ticos del compartimento portaobjetos página 238). ADVERTENCIA Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- dad del fabricante incluidas en el rótulo adhe-...
  • Página 292 Existe un elevado riesgo de acci- Mercedes-Benz le recomienda al respecto un dente. taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La No siga conduciendo. Póngase en contacto realización de los trabajos de mantenimiento...
  • Página 293 Encargue el desecho profesional del producto el índice alfabético, bajo el término "Regula- sellador de neumáticos ya utilizado, p. ej., en ción electrónica del nivel (ENR)", figura más un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. información al respecto. Sustituya el producto sellador de neumáticos ADVERTENCIA cada 4 años.
  • Página 294 Pinchazo de un neumático Preparación del cambio de rueda Prepare el vehículo como se ha descrito anteriormente ( página 286). Asegure el vehículo con calces o algún objeto similar para evitar que se desplace. Utilice calces plegables en vehículos con tracción total ( página 238).
  • Página 295 Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de manteni- miento en un taller especializado es...
  • Página 296 último tornillo de rueda. ridad y en sistemas que incidan en la segu- ridad del vehículo. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz Bajada del vehículo le recomienda utilizar exclusivamente los Inserte la carraca A en el gato tornillos de rueda autorizados por página 292).
  • Página 297: Sistema Eléctrico

    A consecuencia necesarios para efectuar dicho trabajo. de ello, podría perder el control del vehículo, Mercedes-Benz le recomienda al respecto un provocar un accidente y sufrir heridas o cau- taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La sárselas a otras personas.
  • Página 298: Sustitución De Bombillas

    Encargue que verifiquen regularmente el enfoque de los faros. Si la bombilla nueva no se enciende, dirí- jase a un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Luces Tipo de Encargue la sustitución de las bombillas y bombilla diodos luminosos citados a continuación...
  • Página 299 Sistema eléctrico Luz de cruce y luz de carretera del faro halógeno Desconecte las luces. Abra el capó del motor ( página 224). Vista interior (ejemplo del faro izquierdo) Gire la tapa de la carcasa : en sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela. Gire el portalámparas ;...
  • Página 300: Intermitente

    Mercedes-Benz le recomienda al respecto Coloque el portalámparas : en la lámpara un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. y apriételo en el sentido de las agujas del La realización de los trabajos de manteni- reloj.
  • Página 301 Sistema eléctrico Portalámparas Desenrosque los cuatro tornillos latera- Luz de freno/luz trasera/luz de estacio- les :. namiento Gire la unidad de luces trasera ; hacia el Intermitente exterior. Luz de marcha atrás Saque la unidad de luces trasera ; de los Luz trasera antiniebla (sólo en el lado del orificios de fijación.
  • Página 302 Desconecte las luces. efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le Inserte, por ejemplo, un destornillador en recomienda al respecto un taller de servicio la escotadura ; y saque el cristal de dis- oficial Mercedes-Benz.
  • Página 303 Coloque la bombilla nueva ;. en el esquema de ocupación de fusibles. Cualquier taller de servicio oficial Cierre la cubierta protectora =. Mercedes-Benz le asesorará al respecto Coloque la carcasa de la bombilla : por el con mucho gusto. lado izquierdo y enclávela.
  • Página 304 Desplace las bridas : en la dirección indi- especializado, por ejemplo, un taller de servi- cada por la flecha. cio oficial Mercedes-Benz. Abra la tapa ; girándola hacia arriba. Los fusibles y los relés del equipamiento de Cierre: cierre la tapa ; de la caja de fusi- serie se encuentran en la caja de fusibles bles principal.
  • Página 305 Sistema eléctrico Fusibles Caja de relés de fusible (SRB) Núm. Consumidores Amperaje Limpiaparabrisas 30 A Bocina 15 A Interruptor de la luz de freno Calefacción 7,5 A Caja de enchufe para diagnóstico/conmutador de luces/cuadro de instrumentos Componentes del motor Limpialunetas trasero 30 A Borne 87 (1) 10 A...
  • Página 306 Sistema eléctrico Núm. Consumidores Amperaje Motor de arranque 20 A Bomba de combustible 15 A Encendedor de cigarrillos/iluminación de la guan- 15 A tera Radio Bobinas de encendido (motor de gasolina) 15 A HFM (motor diesel) Módulo electrónico de la palanca selectora 7,5 A Tacógrafo 7,5 A...
  • Página 307 Sistema eléctrico Núm. Consumidores Amperaje Fusible del motor (gasolina) 20 A Borne 30 para la red de a bordo del alternador (en 225 A la caja de componentes eléctricos) Borne 30 para el ventilador del acondicionador de 30/60 A aire (en el módulo de refrigeración de la caja de componentes eléctricos) Borne 30 para la bomba de aire secundaria (en la 40 A...
  • Página 308: De La Dirección)

    Sistema eléctrico Núm. Consumidores Amperaje Vacante — Vacante — Caja de enchufe para diagnóstico 10 A Vacante — Vacante — Sistema lavafaros 30 A Batería para bocina EDW 10 A Bloqueo de la columna de la dirección 20 A Ventilador de la parte delantera 40 A Sistema de frenos (válvulas) 25 A...
  • Página 309 Sistema eléctrico Núm. Consumidores Amperaje Detector de remolque 25 A Ajuste, asiento del conductor 30 A Ajuste, asiento del acompañante 30 A Puerta corrediza eléctrica, lado izquierdo 30 A Puerta corrediza eléctrica, lado derecho 30 A Ventilador, climatización del espacio posterior 30 A Compresor de la suspensión neumática 40 A...
  • Página 310 Sistema eléctrico Caja de fusibles del asiento del conduc- Fusibles Caja del asiento del conductor Apertura: desconecte todos los consumi- dores eléctricos. Accione el freno de estacionamiento. Caja de fusibles con fusible F 6 y los bloques de O bien: fusibles F 7 y F 7/1 En caso de vehículos con cambio automá- Nú...
  • Página 311: Pilas Del Radiotelemando

    Entregue las bate- Equipo especial para — rías descargadas en un taller autocaravana/mono- especializado, por ejemplo, volumen un taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en un Transformador CC/CC 30 A punto de recogida de bate- Vacante — rías usadas. Vacante —...
  • Página 312 Pilas del radiotelemando Marca Golpee la llave contra la palma de la mano de forma que la pila agotada = salga del Tapa del compartimento de la pila compartimento de las pilas. Pila Coloque una pila nueva =, limpia y sin Concavidades en la carcasa pelusas, con el polo positivo hacia arriba, Gire la tapa del compartimento de la...
  • Página 313: Cambio Automático

    Cambio automático Introduzca la llave de emergencia hasta el Apertura/cierre del vehículo en caso tope en la cerradura de la puerta del acom- de emergencia pañante y gírela hacia la izquierda. Bloqueo/desbloqueo del vehículo con La puerta del acompañante se desbloquea. la llave de emergencia Vehículos sin apertura de confort/cie- Ya no puede bloquear y desbloquear las puer-...
  • Página 314: Ayuda Para Arranque, Arranque Por Remolcado, Remolcado Del Vehículo

    Ayuda para arranque, arranque por remolcado, remolcado del vehículo tire con determinación hacia arriba de la No se incline sobre las baterías durante el funda de cuero. arranque mediante alimentación externa. Pulse hacia abajo el botón de desenclava- ! Evite los intentos de arranque repetidos y miento = del lado derecho.
  • Página 315 Retire la cubierta del polo positivo = de la un taller especializado, por ejemplo, un batería ajena. taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Conecte primero los bornes del polo posi- tivo del cable auxiliar de arranque al polo positivo = de la batería ajena y, a conti-...
  • Página 316 Ayuda para arranque, arranque por remolcado, remolcado del vehículo Arranque por remolcado Remolcado No puede poner en marcha los vehículos Indicaciones de carácter general equipados con cambio automático ADVERTENCIA mediante arranque por remolcado. Remolque el vehículo con una barra de remol- Al efectuar el arranque por remolcado, la cado si: batería debe estar embornada y cargada.
  • Página 317 Ayuda para arranque, arranque por remolcado, remolcado del vehículo Introduzca la cubierta : por su parte infe- Desconecte la función de bloqueo auto- mático durante la marcha antes de efectuar rior, insertando su resalte, y presiónela por el remolcado del vehículo ( página 62).
  • Página 318 Ayuda para arranque, arranque por remolcado, remolcado del vehículo ! Al llevar a cabo el montaje de los árboles Remolcado en caso de averías especia- de transmisión debe utilizar tuercas auto- blocantes nuevas. En caso de avería en el cambio Vehículos con cambio automático ADVERTENCIA Al desmontar el árbol de transmisión puede...
  • Página 319 Ayuda para arranque, arranque por remolcado, remolcado del vehículo En caso de daños en el eje trasero Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de encendido. Levante el eje trasero. ! En los vehículos con tracción total 4MATIC, deberán elevarse las cuatro rue- das para efectuar el remolcado.
  • Página 320 Recambios originales Mercedes- Benz ........... 318 Sistemas electrónicos del vehículo 318 Placas de características ....320 Datos de servicio ......321 Cantidades de llenado ...... 330...
  • Página 321: Recambios Originales Mercedes-Benz

    Puede adquirir los repuestos originales seguridad Mercedes-Benz, así como los accesorios y piezas de modificación homologados, en adecuación cualquier taller de servicio oficial Mercedes- Otras piezas no pueden ser evaluadas por Benz.
  • Página 322 Si monta teléfonos o equipos de radiocomu- un taller especializado, p. ej., un taller de nicación en el vehículo, será necesario solici- servicio oficial Mercedes-Benz. De lo con- tar su homologación. En cualquier taller de trario, podrían desgastarse rápidamente servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener las piezas del vehículo.
  • Página 323: Placas De Características

    10 W El número del motor va estampado en el blo- GSM 1800 10 W que motor. En cualquier taller de servicio ofi- cial Mercedes-Benz puede obtener informa- UMTS 10 W ción más detallada al respecto. Placas de características Placa de características del vehículo La placa de características : con el número...
  • Página 324: Datos De Servicio

    UE. Todos los datos son válidos para el equipamiento de serie de los vehículos. Por dicho motivo pueden variar en el caso de vehículos con equipamientos especiales. En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener más información al res- pecto.
  • Página 325 Datos de servicio Viano CDI2.0 CDI2.2 CDI3.0 CDI 2.0 CDI 2.2 4MATIC 4MATIC 2.143 2.143 2.987 3.498 Cilindrada total (cm Régimen máximo de revo- 4.200 4.200 4.450 6.000 luciones del motor (rpm) +/- 100 +/- 150 Prestaciones de marcha El peso de referencia para los siguientes datos sobre prestaciones es de 2.025 kg para vehículos con cambio manual y 2.065 kg para vehículos con cambio automático.
  • Página 326 Temperatura ambiente = aproximada- siones de inflado de los neumáticos con el mente 0 † suplemento MO (Mercedes-Benz Original). Presión de inflado de los neumáticos que Asegúrese asimismo de cumplir especial- debe ajustarse: presión de inflado de los mente las normas de homologación de los...
  • Página 327 Datos de servicio combustible, debajo del tapón del depósito de combustible, figura una tabla con las presiones de inflado para los neumáticos. Vehículo parcialmente cargado Vehículo totalmente cargado...
  • Página 328 Datos de servicio Tabla de presiones de inflado de los neumáticos Neumáticos/llantas Eje delantero Eje trasero Vehículo Vehículo Vehículo Vehículo parcial- totalmente parcial- totalmente mente car- cargado mente car- cargado gado gado 205/65 R 16 C 103/101T 270 kPa 300 kPa 270 kPa 350 kPa (2,7 bares,...
  • Página 329 Datos de servicio Neumáticos/llantas Eje delantero Eje trasero Vehículo Vehículo Vehículo Vehículo parcial- totalmente parcial- totalmente mente car- cargado mente car- cargado gado gado 225/55 R 17 RF (XL) 101V 250 kPa 290 kPa 250 kPa 330 kPa (2,5 bares, (2,9 bares, (2,5 bares, (3,3 bares,...
  • Página 330 Mercedes-Benz. Con nas en peligro. ellos evitará que se produzcan desperfec- Tenga en cuenta la carga máxima sobre el tos en el vehículo.
  • Página 331 El vehículo consume más combustible de lo necesarios para efectuar dichos trabajos. normal en caso de que: Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. las temperaturas sean muy bajas circule por tráfico urbano Cargas de remolque...
  • Página 332 Datos de servicio vehículo reales figuran en la documenta- ción COC que se entrega conjuntamente con el vehículo. Los valores de consumo de los vehículos que cumplen la norma Euro 4 o una inferior se han determinado según la Directiva UE 80/1268/CEE y los de los vehículos a par- tir de la norma Euro 5, según el Reglamento (CE) n.º...
  • Página 333: Cantidades De Llenado

    No sobrepase una proporción del 55% en volumen (protección anticongelante hasta aprox. -45 °C). De lo contrario, la disipación del calor no será suficiente. Tenga en cuenta lo indicado al respecto en las prescrip- ciones de Mercedes-Benz sobre sustancias necesarias para el funcionamiento, hoja núm. 310.1. Inclusive una reserva de aprox. 9 litros.
  • Página 336: Redacción

    Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler: www.mercedes-benz.com www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 337 É6395843371|ËÍ 6395843371 Núm. de pedido 6462 7279 04 Núm. de pieza 639 584 33 71 Edición B 04/11...

Tabla de contenido