Descargar Imprimir esta página
Yakima Q Towers Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Q Towers:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT WARNING!
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA
RACKS AND ACCESSORIES BE
PROPERLY AND SECURELY
ATTACHED TO YOUR VEHICLE.
IMPROPER ATTACHMENT COULD
RESULT IN AN AUTOMOBILE
ACCIDENT, AND COULD CAUSE
SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH
TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE
RESPONSIBLE FOR SECURING THE
RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR
CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY
INSPECTING THE PRODUCTS FOR
ADJUSTMENT, WEAR, AND
DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST
READ AND UNDERSTAND ALL OF THE
INSTRUCTIONS AND CAUTIONS
SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA
PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION
OR USE. IF YOU DO NOT
UNDERSTAND ALL OF THE
INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR
IF YOU HAVE NO MECHANICAL
EXPERIENCE AND ARE NOT
THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE
INSTALLATION PROCEDURES, YOU
SHOULD HAVE THE PRODUCT
INSTALLED BY A PROFESSIONAL
INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED
GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
1033071A-1/15
TOWERS IN PAIRS
TOWERS IN PAIRS
NOTICE:
"M" MEASUREMENTS
for placement on your car
are in the clip box
(purchased separately).
If not in box, CALL:
1-800-948-7483 (USA, Canada only)
or your dealer.
Part #1033071 RevA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima Q Towers

  • Página 1 TOWERS IN PAIRS TOWERS IN PAIRS IMPORTANT WARNING! IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA NOTICE: RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY “M” MEASUREMENTS ATTACHED TO YOUR VEHICLE. for placement on your car IMPROPER ATTACHMENT COULD are in the clip box RESULT IN AN AUTOMOBILE (purchased separately).
  • Página 2 ASSEMBLE TOWERS, END CAPS AND PADS ON BARS. Clips and Pads are specific to front or rear. SLIDER MARKS Install Towers to Crossbar on flat surface : BE SURE TO USE THE CORRECT CLIPS TOWER HOOD AND PADS. GOLD SLIDER •...
  • Página 3 REAR TOWERS INSTALLATION: Measure bar BETWEEN tower hoods— Check measurement… lock towers: • Lift Tower hood and crossbar IMPORTANT: Follow “M3” measurement TOGETHER so that Tower drops. from list in clip box. • Insert wrench in hole. • Turn wrench a short turn clockwise— LABEL REAR this locks the Tower to the Bar.
  • Página 4 Attach the Rack to your vehicle. Install lock holder & Secure the rack to car’s roof: INSTALL CLIPS: U-shaped fastener: • Tighten one side slightly so that cam cover closes with light pressure—and without moving • Line front and back of clips with black vinyl the Tower.
  • Página 5 Fit List and instructions are followed and the products are used MAXIMUM WEIGHT properly. If a customer believes that a Yakima product 165 lbs. / 75 kg is defective, the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase.
  • Página 6 L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN...
  • Página 7 POSE DES PIEDS, DES BOUCHONS ET DES PATINS SUR LES BARRES Les crochets et les patins ne sont pas les Sur une surface plate, engager les pieds sur les barres: mêmes en avant et en arrière. S’ASSURER DE REPÈRES DE COULISSEAU BIEN EMPLOYER LES BONS CROCHETS ET ARCEAU LES BONS PATINS.
  • Página 8 POSE DES PIEDS ARRIÈRE: Mesurer la distance ENTRE les arceau— Vérifier la mesure… et verrouiller les pieds: • Soulever l’arceau et la barre ENSEMBLE, IMPORTANT: reporter la mesure “M3” (voir de manière que le pied pende. la liste dans la boîte des crochets). •...
  • Página 9 Montage du porte-bagages à la voiture Installer le logement de Serrer le porte-bagages sur le toit: INSTALLER LES CROCHETS: serrure et le clip en U: • D’un côté, serrer la vis un peu, de manière que le capot • Coller les garnitures en vinyle noir sur le ferme avec une légère pression, mais sans déplacer le devant et le derrière des crochets.
  • Página 10 (“Fit List”) ont été respectées et si les produits ont été utilisés normalement. Si le client 75 kg / 165 lbs. estime qu’un produit Yakima est défectueux, le client doit Consulter les instructions accompagnant les le retourner à un dépositaire Yakima autorisé, accompagné...
  • Página 11 LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ...
  • Página 12 MONTE LOS SOPORTES, CAPUCHONES DE EXTREMO Y ALMOHADILLAS EN LOS TRAVESAÑOS. Instale los soportes en el travesaño sobre Los clips y las almohadillas son específicos MARCAS DEL DESLIZADOR para adelante o atrás. USE LOS CLIPS O una superficie plana: CAPUCHA DEL ALMOHADILLAS CORRECTOS.
  • Página 13 INSTALACIÓN DE SOPORTES TRASEROS. Mida el travesaño ENTRE las capuchas de soporte— Verifique la medida… tranque los soportes: • Levante la capucha del soporte y travesaño IMPORTANTE: Siga la medida “M3” de la JUNTOS para que el soporte caiga. lista en la caja de clips. •...
  • Página 14 Fije la parrilla al vehículo. Instale el portacerrojo Asegure la parrilla al techo del vehículo: INSTALE LOS CLIPS: y el retén en U: • Ajuste levemente un lado para que la cubierta • Forre el frente y el reverso de los clips con de la leva cierre con ligera presión y sin mover revestimientos de vinilo negro;...
  • Página 15 Lista de Compatibilidad (Fit List) y si el producto se ha usado en la forma debida. Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso, PESO MAXIMO el cliente debe devolver dicho producto a un representante 165 lbs.

Este manual también es adecuado para:

8000112