• Veillez à l'alignement correct du connecteur. (Fig 7B)
• N'utilisez pas la poulie de tension de l'attelage comme dispositif
d'abaissement ou pour tout autre but que l'avancement de l'attelage
à friction. (Fig 7C)
8 \ UTILISATION
joue aucun rôle dans l'ascension. Elle doit cependant être tirée vers
le haut avec le reste du système au fur et à mesure de l'ascension du
grimpeur. Cela peut être facilité en connectant la longe Fusion pour
Rope Wrench à un harnais de poitrine à l'un des points d'attache d'as-
cension SRS approuvés. (Fig 8A)
9 \ TRAÇABILITÉ ET MARQUAGES
tions ou les étiquettes. Les indications doivent rester lisibles pendant
toute la durée de vie du produit. Le produit peut être tracé grâce à ses
propres indications et au présent manuel d'utilisation.
(1) Orientation de l'utilisation, (2) Lire les instructions, (3) Diamètre de la
corde, (4) Utilisateur unique, (5) Identification du modèle, (6) Numéro de
série, (7) Mois de fabrication, (8) Année de fabrication, (9) Identification
du fabricant (10) Corps de la longe MBS / poulie de traction, (11) Poulie
de traction d'attelage MBS.
Garantie \
Notch Equipment offre une garantie à vie pour tout défaut
de fabrication ou présent dans les matériaux. La garantie ne couvre pas
l'usure normale et les déchirures, l' o xydation, la modification, l'usage
ou le rangement inapproprié, l' e ntretien insuffisant, les dommages
accidentels, la négligence ou toute utilisation pour laquelle le produit
n'a pas été conçu.
10 \ RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
Fusion pour Rope Wrench permet à l'utilisateur de travailler en confor-
mité avec la norme ANSI Z133.
Durée de vie \
Le produit a une durée de vie indéfinie. Il est très
difficile d' e stimer la durée de vie due à l'utilisation variée et aux condi-
tions d' e ntreposage. Cependant, les éléments suivants peuvent réduire
considérablement la résistance et la durée de vie : utilisation incorrecte,
arrêt de chute sévère, déformation mécanique, chute d'une hauteur
sur le produit, usure générale, contamination chimique, contamination
thermique.
Nettoyage \
Si nécessaire, nettoyez à l' e au douce puis laissez sécher
complètement. Conservez-les dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur
et du froid extrêmes et évitez toute exposition chimique. (Fig 10B-10C)
Stockage et transport \
un séchage et une lubrification, ranger l' é quipement non emballé dans
un endroit frais, sec et non éclairé, dans un environnement chimique-
ment neutre, à l' é cart de la chaleur ou de sources de chaleur excessive,
de sources d'humidité élevée, de bords tranchants, de substances
corrosives ou d'autres causes de dommage possibles. Ne rangez pas
l' é quipement lorsqu'il est mouillé. (Fig 10D)
Réparations ou modifications \
produit de quelque manière que ce soit. (Fig 10E)
Lubrification
Effectuez la lubrification si nécessaire. Appliquez
quelques gouttes d'un lubrifiant à base d'huile minérale 3-IN-ONE sur
les parties mobiles de la poulie de traction de la longe Fusion pour
Rope Wrench. Laissez imprégner. La lubrification doit être effectuée
après le nettoyage. (Fig 10F)
Quand remplacer l'équipement \
équipement si :
• Le produit échoue à une inspection (avant, pendant, après l'utilisation
et inspection périodique en profondeur)
• Il a été exposé à une chute ou a été chargé de façon notable.
• Il a été mal utilisé, altéré, endommagé ou exposé à des produits
chimiques nocifs. (Fig 10G)
• Il y a un doute quant à son intégrité
22
Le Rope Wrench n' e st PAS un ascendeur et ne
Pendant le transport ou après un nettoyage,
Ne réparez ou ne modifiez pas votre
Remplacez immédiatement tout
N' e nlevez pas les indica-
La longe