Trabajo consciente del medio ambiente ..............................6 Vista general ................................6 Herramientas y ayudas técnicas..................................6 Materiales de consumo ....................................6 Volumen e integridad del suministro .......................7 Automatismo de puerta Slimdrive EMD o EMD-F con guía de tracción o brazo ..............7 Accesorios (opcional) ......................................7 4.2.1 Accesorios mecánicos .....................................7 4.2.2 Accesorios eléctricos .......................................7...
Página 3
Riesgos durante el servicio de mantenimiento mecánico ......................41 12.2 Trabajos de mantenimiento ..................................42 12.3 Servicio eléctrico ......................................42 12.4 Fallos eléctricos ......................................43 Lista de verificación de montaje Slimdrive EMD-F ................... 44 Valores de referencia para el ajuste mecánico de la fuerza de cierre ..........45...
Indicaciones de seguridad fundamentales 2. 1 Uso previsto El automatismo Slimdrive EMD o EMD-F está concebido para la apertura y cierre automático de puertas batientes. El Slimdrive EMD o EMD-F se puede utilizar exclusivamente para su uso ú en recintos secos ú...
ú Para las pruebas de seguridad técnica se observarán las leyes y las prescripciones específicas del país. ú Las modificaciones hechas por cuenta propia en la instalación eximen a GEZE de toda responsabilidad por los daños resultantes a la vez que anula la certificación para la utilización en vías de evacuación y emergencia.
Vista general Slimdrive EMD / EMD-F Trabajo consciente del medio ambiente ú Para eliminar los desechos de la instalación de la puerta, seleccionar los diversos materiales y disponerlos para el reciclaje. ú No desechar las baterías y acumuladores recargables junto con la basura doméstica.
Otros accesorios opcionales disponibles. Transporte y almacenaje ú El automatismo de puerta Slimdrive EMD o EMD-F no soporta fuertes golpes o caídas desde altura. ¡No arrojar, no dejar caer! ú Las temperaturas de almacenamiento por debajo de –30 °C y por encima de +60 °C pueden causar daños al equipo.
ú es un automatismo para puerta batiente de funcionamiento completamente automático, controlado por sensores o pulsadores. ú de apertura y cierre eléctrico. La utilización en instalaciones de doble hoja con 2x Slimdrive EMD o EMD-F. 6. 1 . 1 Ámbito de uso máximo EMD En este esquema se pueden determinar los valores máximos para la anchura o las medidas de la puerta o el auto-...
Slimdrive EMD / EMD-F Descripción del producto 6. 1 .2 Ámbito de uso máximo EMD-F Límite de uso con tiempos de apertura hasta 90° de ángulo de apertura de la puerta 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400...
Slimdrive EMD / EMD-F Descripción del producto 6.2.3 Brazo Brazo estándar: para profundidad del antepecho LT: ú 0–100 mm ú 100–200 mm ú 200–300 mm ú 300–400 mm Adaptador para la fijación del brazo con sensor de seguridad: Adaptador para la fijación del brazo con sensor de seguridad 6.2.4...
ú En las puertas con apertura exterior se recomienda el tipo de instalación montaje en marco-lado contrario bisagras con brazo (carga de viento). El Slimdrive EMD o EMD-F permite los siguientes tipos de montaje, para puertas DIN izquierda y puertas DIN derecha respectivamente: Tipo de instalación...
Página 13
Slimdrive EMD / EMD-F Descripción del producto Tipo de instalación Dimensiones EMD-F Montaje en marco lado contrario Profundidad del antepecho LT [mm] 0 – 100 bisagras con brazo 100 – 200 200 – 300 300 – 400 Profundidades de antepecho LT 0 –...
Preparación del montaje Slimdrive EMD / EMD-F Preparación del montaje 7. 1 Indicaciones generales para el montaje ú Observar todas las instrucciones. El montaje incorrecto puede causar lesiones graves. ú Debe respetarse el rango de temperaturas ambiente indicado en el lugar de instalación del automatismo.
Slimdrive EMD / EMD-F Preparación del montaje Medidas de montaje para los tipos de instalación 7.2. 1 Montaje en marco, lado bisagras con guía de tracción (de una hoja) ú Esquema de taladros DIN izquierda y DIN derecha invertido lateralmente.
Página 16
Montar la unidad de control (10) en dirección al lado bisagra Espacio necesario y fijación de la guía de tracción Espacio necesario Slimdrive EMD, EMD-F Referencia de medida borde superior perfil de puerta (=borde superior guía de tracción) Espacio necesario guía de tracción *) Medida si se emplea una guía de tracción profunda...
Slimdrive EMD / EMD-F Preparación del montaje 7.2.2 Montaje en marco lado de banda con guía de tracción (de una hoja) ú En las puertas con apertura exterior se recomienda el tipo de instalación montaje en marco-lado contrario bisagras con brazo (carga de viento).
Página 18
Monte el motor (10) y el transforma- dor en dirección al lado bisagras. Espacio necesario y fijación de la guía de tracción Espacio necesario Slimdrive EMD, EMD-F Referencia de medida borde inferior marco (dintel) Fijación de la guía de tracción con tornillos...
Slimdrive EMD / EMD-F Preparación del montaje 7.2.3 Montaje en marco, lado opuesto bisagras con brazo (de una hoja) ú Esquema de taladros DIN izquierda y DIN derecha invertido lateralmente. Fijación con placa de montaje Fijación directa Ø 15-20 mm Ø...
Página 20
Preparación del montaje Slimdrive EMD / EMD-F Espacio necesario y fijación de la guía de tracción Espacio necesario Slimdrive EMD, EMD-F Referencia de medida borde inferior marco (dintel) Fijación del brazo con tornillos M5 o tornillos autorroscantes Fuerzas de cierre cierrapuertas 4 – 5 con adapta- dor para la fijación del brazo con sensor de segu-...
Slimdrive EMD / EMD-F Preparación del montaje 7.2.4 Montaje en la hoja de puerta, lado bisagras (de una hoja) ú Esquema de taladros DIN izquierda y DIN derecha invertido lateralmente. Comprobar si la puerta se abre lo suficiente. Conectar todos los cables con salto de puerta en las cajas de conexión (empotrada/sobrepuesto).
Página 22
Espacio necesario y fijación de la guía de tracción Espacio necesario guía de tracción Referencia de medida borde superior perfil de puerta Espacio necesario Slimdrive EMD, EMD-F Fijación de la guía de tracción con tornillos M5 o tornillos autorroscantes Medida Y: Canto superior de la guía de tracción -...
Emplee la plantilla de montaje al igual que en la variante de una hoja. ú Los mecanismos Slimdrive EMD y Slimdrive EMD-F para puertas de doble hoja Las puertas están equipadas con una regulación de la secuencia de cierre electrónica. Para el uso en puertas cortafuego sólo está permiti- do el Slimdrive EMD-F-IS con regulador de secuencia de cierre mecánica, conforme a EN 1158.
Emplee la plantilla de montaje al igual que en la variante de una hoja. ú Los mecanismos Slimdrive EMD y Slimdrive EMD-F para puertas de doble hoja Las puertas están equipadas con una regulación de la secuencia de cierre electrónica. Para el uso en puertas cortafuego sólo está permiti- do el Slimdrive EMD-F-IS con regulador de secuencia de cierre mecánica, conforme a EN 1158.
Emplee la plantilla de montaje al igual que en la variante de una hoja. ú Los mecanismos Slimdrive EMD y Slimdrive EMD-F para puertas de doble hoja Las puertas están equipadas con una regulación de la secuencia de cierre electrónica. Para el uso en puertas cortafuego sólo está permiti- do el Slimdrive EMD-F-IS con regulador de secuencia de cierre mecánica, conforme a EN 1158.
Emplee la plantilla de montaje al igual que en la variante de una hoja. ú Los mecanismos Slimdrive EMD y Slimdrive EMD-F para puertas de doble hoja Las puertas están equipadas con una regulación de la secuencia de cierre electrónica.
Slimdrive EMD / EMD-F Montaje Montaje 8. 1 Instalación de la placa de montaje (opción) En caso necesario, atornille la placa de mon- taje (1) con al menos dos tornillos por cada línea perforada vertical. Intercambiar el elemento lateral para cubierta dividida o continua (opcional) Afloje dos tornillos (1) hasta que el elemento lateral (2) se pueda desmontar.
Montaje Slimdrive EMD / EMD-F Montar el elemento lateral para la cubierta dividida (3) o el elemento lateral para la cubierta continua (4). Apretar los tornillos (1). Paso de cables a través del tubo pasacables para el montaje de la hoja de la puerta (opcional) Desmonte el elemento lateral (véase el capítulo 8.2.
Slimdrive EMD / EMD-F Montaje Montar el automatismo Durante el montaje del automatismo, tener cuidado de no aplastar los cables de conexión. Con placa de montaje Fijación directa Atornillar el automatismo con el material de tornillos recomendado, véase el capítulo 7.2.
Montaje Slimdrive EMD / EMD-F Montar la palanca de rodillos (para el montaje con guía de tracción) ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! La palanca montada y eventualmente tensa se frena eléctricamente. Si se recambia el accionamiento o se desconecta un cable del motor, se libera la energía acumulada en la palanca tensada y ésta vuelve a la posi- ción de salida de manera acelerada.
Slimdrive EMD / EMD-F Montaje 8.6.3 Montaje en marco lado contrario bisagras con guía de tracción Utilizar la palanca de rodillos correcta DIN izquierda/DIN derecha. Observar el marcaje de la palanca de rodillos. Recubra la rosca del tornillo hexagonal (3) desde el inicio de la rosca unos 5 - 10 mm con barniz fijador de roscas de resistencia media.
Observar las instrucciones de montaje en el embalaje del brazo. Es imprescindible respetar la precarga máxima de la palanca especificada en la misma para el Slimdrive EMD-F. Con el adaptador para el ángulo soporte sensor con brazo no es posible el montaje con fuerzas de cierre de cierrapuertas 4 - 5 debido al ángulo de apertura de la puerta <90°.
Página 33
Cubra el tornillo suministrado con fijador de roscas de resistencia media y apriételo a 15 Nm. Sólo para EMD-F: Es imprescindible respetar la precarga máxima de la palanca del Slimdrive EMD-F.. Con el adaptador para el ángulo soporte sensor con brazo no es posible el montaje EN4-5 debido al ángulo de apertura de la puerta <90°.
Montaje Slimdrive EMD / EMD-F 8.7.3 Desmontar el brazo Colocar la puerta en posición cerrada. ú Llevar el automatismo al estado sin corriente o accionar el Interruptor. Aflojar los tornillos (1). Al soltar la pretensión, sujete el brazo y muévalo len- tamente hasta la posición final.
Asegúrese de que ningún cable quede pinzado. Coloque el cable de puesta a tierra del cobertor, de forma que no se encuentre cerca de las piezas móviles. Enganche el logotipo de GEZE (1) en la tapa en la posición adecua- da, gire 180°...
Conexión eléctrica Slimdrive EMD / EMD-F Conexión eléctrica 9. 1 Conexión a la red ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte mediante descarga de corriente! La conexión y desconexión de la instalación eléctrica (230 V) deberán ser realizadas sólo por un electricista autorizado.
Slimdrive EMD / EMD-F Configuración Configuración Los ajustes aquí descritos sólo son aplicables para el Slimdrive EMD-F, para el Slimdrive EMD no se requiere nin- gún ajuste. 10. 1 Ajuste del par de cierre Para el ajuste se necesita una llave de gancho de 20 a 22 mm.
Configuración Slimdrive EMD / EMD-F 10. 1 .3 Ajustes para el uso del brazo ¡Daños en el automatismo y en el sistema de la puerta! La zona (2) no debe ajustarse ya que es una zona inadmisible para la utilización con brazo.
Slimdrive EMD / EMD-F Configuración 10.4 Símbolo Ü El Slimdrive EMD-F se ha previsto para la aplicación en puertas cortahumos o cortafuegos. DIN 18263-4 K-BS-RS K-BGS-RS T-BS-RS K-BGS-GST 4-6 10.5 Inscripciones en la placa de identificación Antes de la puesta en marcha del sistema para puertas batientes, deberán realizarse los marcados en la placa de identificación.
Página 40
Observación: Sólo se puede indicar una clase (clasificado de fábrica en el Slimdrive EMD) Dispositivos de seguridad en el automatismo (quinto dígito) Se distinguen tres clases para los requisitos de seguridad: Limitación de potencia...
Los trabajos de mantenimiento descritos a continuación deben llevarse a cabo como mínimo una vez al año o después de 500.000 ciclos en el Slimdrive EMD y Slimdrive EMD-F por una persona autorizada. Cuando se dispone de un display programador, se ilumina el indicador de servicio.
Dejar enfriar el motor. 12.2 Trabajos de mantenimiento El Slimdrive EMD/EMD-F es en gran parte libre de mantenimiento y a excepción de lo expuesto abajo no se requieren extensos trabajos: Comprobar posibles desperfectos en la palanca de rodillos o el brazo y sustituirlos si es preciso.
Slimdrive EMD / EMD-F Servicio y mantenimiento 12.4 Fallos eléctricos Los mensajes de error se guardan y se puede acceder a ellos con el Terminal Service ST220, el display programa- dor DPS o GEZEconnects. Si actualmente hay un fallo, éste se indica cada 10 segundos en el display programador o en el Service-Terminal ST220.
Lista de verificación de montaje Slimdrive EMD-F Slimdrive EMD / EMD-F Lista de verificación de montaje Slimdrive EMD-F comprobación en el en la realizado capítulo página ¿Se han tendido correctamente todos los cables para el montaje del EMD-F? – –...
Slimdrive EMD / EMD-F Valores de referencia para el ajuste mecánico de la fuerza de cierre Valores de referencia para el ajuste mecánico de la fuerza de cierre Tabla de los pares de cierre y apertura conforme a DIN 18263-4.
Página 46
Lista de verificación de montaje Slimdrive EMD-F Slimdrive EMD / EMD-F...
Página 47
Slimdrive EMD / EMD-F Lista de verificación de montaje Slimdrive EMD-F...