Página 2
WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N : : H H o o w w t t o o K K e e e e p p Y Y o o u u r r C C h h i i l l d d S S a a f f e e W W h h i i l l e e U U s s i i n n g g t t h h i i s s S S t t r r o o l l l l e e r r •...
Página 3
• • N N e e v v e e r r u u s s e e t t h h i i s s s s t t r r o o l l l l e e r r o o n n s s t t a a i i r r w w a a y y s s o o r r e e s s c c a a l l a a t t o o r r s s . . •...
Página 4
® ® ® ® ® ® ® ® Graco ® , Peg Perego and Safety 1st ® are trademarks of their respective owners. They are not associated with Kolcraft Enterprises, Inc. and no approval by them is to be implied.
Página 5
ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones.
Página 6
NO USE ESTE PRODUCTO. Llame a Kolcraft al 1-800-453-7673. • • A A s s e e g g u u r r e e s s e e d d e e q q u u e e l l a a c c a a r r r r i i o o l l a a e e s s t t á á c c o o m m p p l l e e t t a a m m e e n n t t e e d d e e s s p p l l a a g g a a d d a a y y e e l l a a d d a a p p t t a a d d o o r r d d e e l l a a s s i i e e n n t t o o d d e e a a u u t t o o e e s s t t á...
Página 7
® ® ® Baby Trend®, Britax®, Century®, Chicco, Combi®, Cosco®, EvenFlo®, Fisher Price®, Gerry®, Graco®, Peg Perego y Safety 1st® son marcas registradas de sus respectivos dueños. No están asociados con Kolcraft Enterprises, Inc. y no existe ninguna aprobación implícita.
Página 8
Lista de partes Parts List F F r r o o n n t t W W h h e e e e l l F F r r o o n n t t W W h h e e e e l l A A s s s s e e m m b b l l y y A A s s s s e e m m b b l l y y R R i i g g h h t t I I n n f f a a n n t t C C a a r r S S e e a a t t A A d d a a p p t t e e r r S S t t r r o o l l l l e e r r F F r r a a m m e e...
Página 9
Rotate handle back until side locks and frame click into place. Push down on basket tube with hand or foot to confirm the lower frame is locked. Gire el asa hacia adelante hasta que haga clic en su lugar. Presione hacia abajo en la canasta con la mano o pié...
Página 10
3 & 4 Remove and discard protective foam sleeves from ends of axle. Insert axle into outside hole of brake assembly and slide it through frame. Remueva y deseche la manga de espuma protec- tora del final del eje. Inserte el eje en el agujero exterior del esamblaje del freno y deslícelo a través de la estructura.
Página 11
N N O O T T E E : : There is a LEFT and RIGHT front wheel 1 & 2 assembly. Be sure to assemble them onto the correct leg tube. LEFT from RIGHT will be identified as shown. Each front wheel assembly will have either a triangle or a star on the bottom of the part.
Página 12
Push adjustable footrest mechanism onto seat tube until spring loaded button clicks into place. Presione el mecanisno ajustable del repos- apiés en el tubo del asiento hasta que el Push Together botón con muelle haga clic en su sitio. Presione hasta N N O O T T E E : : Make sure that spring loaded buttons juntar pop through frame.
Página 13
To Attach Front Tray Para instalar la charola CAUTION PRECAUCIÓN Para evitar la sejeción del niño, tome el To prevent injury to your child, take cuidado al insertar la bandeja en marco. care when inserting tray into frame. Align tray into holes located on seat frame. 1 &...
Página 14
How to Properly Use Your New Stroller / Cómo usar su nuevo carriola correctamente Para usar los frenos To Operate Brakes T T O O L L O O C C K K B B R R A A K K E E : : Push down on each brake 1 &...
Página 15
Para ajustar la altura de las cintas To Adjust Shoulder Strap Height de los hombros Lower Higher N N O O T T E E : : For a secure fit, straps should be at or Mas baja Mas alta below the child's shoulder.
Página 16
To Adjust Footrest Para ajustar el reposapiés Footrest can be adjusted for child’s comfort. Push in side buttons to adjust. El reposapiés se puede ajustar según como- didad de los ñinos. Empuje hacia adentro botones laterales para ajustar. To Recline Seat Para reclinar el asiento WARNING ADVERTENCIA...
Página 17
To Install and Use Infant Para instalar y usar el adaptador Car Seat Adapter de asiento de auto infantil Front Bar To use Infant Car Seat Adapter, first remove Barra frontal seat by pushing in release buttons located Restraint Bag Bolsa de sujeción on side of seat frame and lift up.
To Secure All Acceptable Infant Para asegurar otro asiento infantil Car Seats acceptable WARNING ADVERTENCIA When using this product, to avoid Al usar este producto, evite daños serios serious injury from falling or sliding causados por caídas o al deslizarse del asiento.
Página 19
T T o o S S e e c c u u r r e e I I n n f f a a n n t t C C a a r r S S e e a a t t P P a a r r a a a a s s e e g g u u r r a a r r e e l l a a s s i i e e n n t t o o i i n n f f a a n n t t i i l l Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.
T T o o R R e e m m o o v v e e I I n n f f a a n n t t C C a a r r S S e e a a t t P P a a r r a a r r e e m m o o v v e e r r e e l l a a s s i i e e n n t t o o i i n n f f a a n n t t i i l l Unbuckle Restraint Belts and remove them from Car Seat belt slots.
7 & 8 Place one hand on side lock (A), and one on foam grip on cargo tube (B) as shown. Sitúe una mano en el cierre de la lado (A), y una en el mango de espuma en el tubo de carga (B) como se muestra.
Página 22
For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
Página 23
F F a a v v o o r r d d e e r r e e m m i i t t i i r r c c u u a a l l q q u u i i e e r r c c o o m m e e n n t t a a r r i i o o , , p p r r e e g g u u n n t t a a s s o o p p e e d d i i d d o o s s d d e e p p i i e e z z a a s s d d e e r r e e s s p p u u e e s s t t o o a a : : Kolcraft® Enterprises, Inc. Consumer Service Department 10832 NC Highway 211 East Aberdeen, NC 28315 1-800-453-7673 in U.S.
Página 25
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un círculo el repuesto Circle the Part You Need que necesita Replacement parts may look slightly Las piezas de recambio se pueden ver different than what is shown below. ligeramente diferentes de como se Please contact Consumer Service for muestran abajo.
Página 26
*U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU **NC Residents Only 7% **Residentes de North Carolina nomas 7% ❑ Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ❑...