Conseils Pour L'INstallation; Branchement Du Moteur - GAPOSA BHS Serie Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

6. MANUAL OVERRIDE (Fig. 15)
If a black-out occurs and you need to manually operate the sectional door you must first check which manual device is your BHS equipped with.
WARNING: Before manually operate the sectional door, disconnect the main power supply. This prescription must be followed even if the ma-
nual operation is equipped with an electrical safety. Remember to re-connect the power supply after the emergency operation.
WARNING: The door, when moved manually through one of the 4 above mentioned devices, must never overcome the up or down limit
switches otherwise the door risks to be damaged and the limit overcoming activates the safety switches with the result that electrical operation
will then be possible only after the intervention of a technician disabling the protection.
6.1 MANUAL OVERRIDE WITH CHAIN
To manually activate the sectional door with the manual override with chain you must:
1. Pull the red knob and simultaneously the chain until the override engages the motor shaft and stops, through the safety micro, the power
supply.
2. Manually lift or lower the sectional door by means of the chain.
WARNING: handle the chain uniformly without tugging.
3. When the manual override is accomplished, pull the green knob to turn the power supply on.
WARNING: Check that the safety override is unlocked otherwise the motor cannot be activated electrically.
6.2 MANUAL DECLUTCH
To manually operate the sectional door you must:
1. pull the red knob, the lever disengages the motor gear from the drive shaft and stops the power supply through the safety micro.
2. manually lift or lower the sectional door.
3. Once the emergency operation is accomplished, pull the green knob in order to give power supply again to the system.
6.3 STANDARD HANDLE
To manually operate the sectional door by means of the handle proceed as follows:
1. insert the handle into the back of the motor and turn it until it engages the motor shaft;
N.B.: While introducing it, a safety micro will turn the power supply off.
2. Turn the handle clockwise to open the sectional door or anticlockwise to close it.
3. Once the manual operation is accomplished remove the handle.
6.4 HANDLE WITH HOOK
To manually operate the sectional door by means of the handle with hook proceed as follows:
1. Insert the hook into the eyelet.
2. Pull downwards the hook by turning the rod in the two directions until the override engages the motor shaft and stops through the safety
micro, the power supply.
3. Continue to pull the rod with hook downwards and turn it clockwise or counter-clockwise to open or close the sectional door.
Once the emergency operation is accomplished, release the rod in order to give power supply again to the system and remove the hook from
the eyelet.
FRANÇAIS

1. CONSEILS POUR L'INSTALLATION

Le BHS, grâce à ses dimensions compactes, peut être installé dans les espaces réduits. À la demande, un kit d'installation pour le renvoi à chaîne
est disponible, qui réduit encore plus l'encombrement latéral. L'illustration à la p. 16 montre les dimensions d'encombrement du motoréducteur
et les points de fixation du support. En plus de ces dimensions il faut prévoir:
1. un espace latéral d'au moins 350mm au-delà de l'arbre d'enroulement;
2. au moins 450mm entre l'équerre moteur et le plafond;
3. au moins 220mm entre le centre de l'axe et le linteau.
En général, il faut prévoir des encombrements qui permettent de réaliser une installation et/ou un démontage du motoréducteur praticable
facilement. Lors de la fixation à la paroi du support moteur d'un côté et du support palier de l'autre coté (ou de l'antichute dans le cas du renvoi
par chaine), il faut toujours tenir compte des différences de hauteur entre ces deux supports de sorte que l'arbre d'enroulement soit installé
parfaitement à l'horizontal.
ATTENTION: Les supports doivent être fixés solidement au mur, tout en considérant les contraintes auxquelles ils sont soumis (ces contraintes
sont causées par le poids de la porte sectionelle, le tube, le motoréducteur, le palier et par le couple que ce poids, avec le frottement, produit
lorsque la porte sectionelle est en mouvement).

2. BRANCHEMENT DU MOTEUR

Les règles de sûreté prescrivent que:
• Le motoréducteur BHS soit installé en respectant toutes les règles en vigueur relatives au système d'alimentation et à celles contre les accidents.
• En amont du circuit d'alimentation soit monté un interrupteur magnétothermique réglementaire (16A omnipolaire avec ouverture des con-
tacts au moins 3mm) qui doit être ouvert chaque fois qu'on accède au motoréducteur ou à son armoire de commande.
• Le branchement au réseau et la mise en service soient exécutés par du personnel qualifié. Contrôler que la tension de réseau disponible sur
l'installation corresponde à la tension pour laquelle le motoréducteur BHS est prédisposé et que la ligne soit de section adéquate et pourvue
de conducteur de terre. La branchement électrique doit être accompli selon les explications du paragraphe « type de fins de courses », du
moment que le branchement est différent par rapport au type de fin de courses choisi.
Le non-respect de cette règle libère GAPOSA de toute responsabilité et représente une mauvaise utilisation du produit.
12

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bhs 70mBhs100tBhs120t

Tabla de contenido