Consigli Di Sicurezza; Safety Advices - GAPOSA BHS Serie Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

La dichiarazione di conformità che trovate acclusa al presente manuale indica che questo motoriduttore è stato sviluppato nel rispetto delle norme EN
12453 [PORTE E PORTONI INDUSTRIALI, COMMERCIALI E DI GARAGE – SICUREZZA NELL'UTILIZZO DI PORTE MOTORIZZATE – PRESCRIZIONI], EN 12604 [POR-
TE INDUSTRIALI, COMMERCIALI E DI GARAGE – ASPETTI MECCANICI – ESIGENZE].
BHS è controllato attentamente e viene venduto nella sicurezza totale. Al fine di mantenere questa situazione e di garantirne un funzionamento senza
pericoli, l'utilizzatore dovrà rispettare tutti i consigli di messa in sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni d'utilizzo. Nell'utilizzo generale, i collegamenti
elettrici debbono essere effettuati da personale qualificato, che deve essere in grado di poter giudicare il lavoro da effettuare, di riconoscere le sorgenti di
pericolo e di prendere le misure di sicurezza più adeguate. Le modifiche o i cambiamenti sul BHS sono possibili esclusivamente con l'accordo del fabbrican-
te. La sicurezza è data anche dall'utilizzo di pezzi di ricambio originali. L'utilizzo di pezzi di ricambio non originali porta la GAPOSA a non essere più respon-
sabile dell'apparecchiatura. La sicurezza del funzionamento dei motoriduttori BHS consegnati, è garantita solo in caso di un utilizzo conforme alle norme e
alle prescrizioni del presente manuale. I valori indicati nelle caratteristiche tecniche non debbono in alcun caso essere superati.

CONSIGLI DI SICUREZZA

Consigli generali e misure sulla sicurezza da prendere. I consigli seguenti sono delle regole generali per l'utilizzazione dei motoriduttori serie BHS in combi-
nazione con altri apparecchi. Dovete assolutamente tenere conto di questi consigli durante l'installazione e l'utilizzazione.
• Il montaggio, l'apertura della scatola fine corsa e il collegamento elettrico dei motoriduttori BHS devono essere fatti senza la presenza della tensione elettrica.
• BHS deve essere installato con le sue protezioni ed installazioni di sicurezza. Inoltre bisogna far ATTENZIONE ad un fissaggio corretto.
• Prevedere un selettore principale.
• Controllare prima della messa in servizio, che la tensione prevista per l'BHS corrisponda alla tensione d'alimentazione sul sito.
• Il dispositivo "ARRESTO D'URGENZA" deve restare attivo su tutti i modi di funzionamento dell' BHS . Uno sblocco del dispositivo "ARRESTO D'URGENZA" non
deve in alcun caso provocare un funzionamento dell' BHS.
Coppia (Nm)
Velocità uscita (rpm)
Diametro albero (mm)
Peso massimo porta sezionale (Kg)
Coppia di tenuta (Nm)
Potenza (kW)
Alimentazione (VAC)
Frequenza (Hz)
Amperaggio (A)
Max Cicli/ora
Giri controllati
Temp. di funzionamento**
Protezione (IP)
These motors have been developed according to the EEC standards EN 12453 [INDUSTRIAL COMMERCIAL AND GARAGE DOORS AND GATES - SAFETY IN
THE USE OF POWER OPERATED DOORS - REQUIREMENTS AND CLASSIFICATION] and EN 12604 [INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND GARAGE DOORS AND
GATES - MECHANICAL ASPECTS – REQUIREMENTS].
BHS is carefully checked and is sold in total safety. In order to maintain this situation and to ensure safe operations, the user must comply with all the re-
commendations contained in the present instructions for use. In the general use, the electrical connections must be performed by qualified personnel, who
must be able to judge the work to be done, to recognize the sources of danger and take appropriate safety measures. Changes or modifications on the BHS
are only possible with the agreement of the manufacturer. The security is assured also by the use of original spare parts. The use of non-original spare parts
exempt GAPOSA from any responsibility for the equipment. The safety of the operation of the BHS motors delivered is only guaranteed in case of use in
accordance with the standards and requirements of this manual. The values indicated in the technical data must not be exceeded under any circumstances.

SAFETY ADVICES

General tips and safety measures to be taken. The following tips are general rules for the use of BHS gearmotors in combination with other equipments. You
should definitely take note of these tips during installation and use.
• The installation, the opening of the limit switch box and the BHS electrical connection must be done without electrical tension.
• BHS must be installed with its protections and security installations. You also have to pay ATTENTION to fix it in the correct way.
• It is necessary to provide the system with a main switch.
• Check before activating that the voltage for BHS is the same as the supply voltage on the site.
• The device "EMERGENCY STOP" must remain active on all modes of operation of the BHS. In case the "EMERGENCY STOP" unlocks, it must not under any
circumstances cause an undesired activation of the BHS .
Torque (Nm)
Output Speed (rpm)
Hollow shaft (mm)
Max. sectional door weight (Kg)
Holding torque (Nm)
Power (kW)
Power Supply (VAC)
Frequency (Hz)
Absorption (A)
Max Cycles Per Hour
Limit Switch range
Working temperature**
Protection Rate (IP)
2
BHS70M
BHS100T
BHS120T
70
100
120
21
21
30
25.4
25.4
25.4
350
400
450
450
450
450
0.50
0.80
0.84
1~ 230
3~ 400
3~ 400
50
50
50
2.20
2.20
1.70
12
20
20
18
18
18
-20°C/+60°C
-20°C/+60°C
-20°C/+60°C
54
54
54
BHS70M
BHS100T
BHS120T
70
100
120
21
21
30
25.4
25.4
25.4
350
400
450
450
450
450
0.50
0.80
0.84
1~ 230
3~ 400
3~ 400
50
50
50
2.20
2.20
1.70
12
20
20
18
18
18
-20°C/+60°C
-20°C/+60°C
-20°C/+60°C
54
54
54
* I valori nominali sono
rispettati entro l'intervallo
da -10°C a +40°C. In caso di
temperature maggiori/mino-
ri si possono verificare cali di
prestazioni.
* Nominal values are fully respected
within a temperature range from -10°C
to +40°C. In case of harsh temperatures
there might be a performance drop on
the declared values.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bhs 70mBhs100tBhs120t

Tabla de contenido