PRIME
AMORÇAGE
CEBAR
FERRAR
VOORPOMPEN
20
309507
D Leave Spray-Prime/Drain valve in PRIME/DRAIN position
until you are ready to spray again.
D If you suspect the spray tip is clogged or that pressure has
not been fully relieved after following the above steps,
VERY SLOWLY loosen tip guard retaining nut or hose end
coupling to relieve pressure gradually. Then loosen comple-
tely. Clear hose or tip obstruction.
D Laisser la vanne pulvérisation-amorçage/vidange en position
PULVÉRISATION/VIDANGE jusqu'à la reprise de la pulvéri-
sation.
D Si vous pensez que la buse de pulvérisation ou le flexible est
bouché ou que la pression n'a pas été complètement relâchée
après les opérations ci-dessus, desserrer TRÈS LENTE-
MENT l'écrou de fixation du garde-buse ou le raccord du
flexible pour relâcher progressivement la pression. Ensuite,
desserrer complètement. Déboucher le flexible ou la buse.
D Deje la válvula de pulverización-cebado/drenaje en la
posición CEBAR/DRENAR hasta que esté listo para volver
a pulverizar.
D Si se sospecha que la boquilla de pulverización o la manguera
están obstruidas, o que no se ha liberado completamente la
presión después de llevar a cabo las operaciones anteriores,
afloje MUY LENTAMENTE la tuerca de retención del protec-
tor de la boquilla o el acoplamiento del extremo de la man-
guera para liberar la presión gradualmente. Después afloje
completamente. Limpie la obstrucción de la boquilla o de la
manguera.
D Deixe a válvula de segurança/de retorno do equipamento na
posição PRIME/DRAIN (FERRAR/DRENAR) até que esteja
pronto para pintar novamente.
D Se suspeitar que o bico de pintura está entupido ou que
a pressão não foi completamente aliviada depois de ter
seguido os passos acima indicados, desaperte, MUITO
LENTAMENTE, a porca de retenção do protector do bico
ou do tubo flexível para descarregar a pressão progressi-
vamente. De seguida, desaperte-a completamente. Elimine
a obstrução do bico ou do tubo flexível.
D Laat de kraan voor Spuiten (Spray) en Voorpompen/Aftappen
(Prime/Drain) op PRIME/DRAIN staan tot u klaar bent om
weer te gaan spuiten.
D Als u vermoedt dat de spuittip of de slang verstopt is of dat
de druk niet volledig is ontlast na het uitvoeren van bovenge-
noemde stappen, draai dan HEEL LANGZAAM de klemmoer
van de tipafscherming of de slangkoppeling iets los om
de druk geleidelijk te ontlasten. Draai hem vervolgens geheel
los. Verwijder de verstopping uit de slang of de tip.