Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

These instructions contain IMPORTANT safety information. Please read and keep for future reference.
The user must read and understand these Instruction Sheets and the Warranty.
Installation is the end user's responsibility and beyond Cequent Consumer Products' control. Therefore, Cequent Consumer Products
exclusively limits its Warranty to the repair or replacement of a defective product. Damage to your vehicle, your cargo or any person or
property is excluded.
Your bike carrier must be inspected for signs of wear, corrosion and fatigue before each use. DO NOT use if bent or deformed.
Make sure your bike carrier is secure before every trip. Check at each stop to ensure your bike carrier is secure.
DO NOT exceed your bike carrier's rated capacity. The capacity is 90lbs (40kg).
Do not attempt to drill, weld, or modify your bike carrier or any of the system components.
This carrier is designed for typical use and applications (on paved or smooth gravel roads). Do not use this carrier on a vehicle that
will be driven on rough roads, or where the carrier (and bikes) will be subjected to significant or constant jarring and/or shock, or any
vehicle with very stiff springs that will transfer the load shocks directly to the carrier and the bikes.
The recommended minimum ground clearance is 14". This may not be sufficient ground clearance depending on the application.
Damage to bicycles or carrier due to ground clearance problems are not covered by warranty.
Bike tires should be at least 6 inches away from exhaust pipe.
DO NOT use your bike carrier for purposes other than those for which it was designed.
DO NOT use this bike carrier in off-road situations.
REDUCE YOUR SPEED. Your vehicle can handle differently when transporting bicycles.
FREQUENTLY check your bike carrier and that the bikes are secure. Bikes can shift or your bike carrier can loosen during travel.
Readjust as needed. If movement continues, stop use.
ALWAYS unload bikes before removing your bike carrier from hitch.
Remove your bike carrier when not in use and before entering automatic car washes.
Check local and state laws governing projection of objects beyond the perimeter of a vehicle.
ALWAYS obey all posted speed limits and be aware of traffic conditions. Adapt your speed to the conditions of the road and the load
being carried.
The proper attachment of this product in accordance with the enclosed instructions is critical to its proper performance. See
instructions for proper attachment, proper usage, and important safety messages. Cequent Consumer Products, Inc. has no control
over, or responsibility for, the attachment or the installation. Cequent Consumer Products, Inc. is NOT responsible nor will it be held
liable for any damage resulting from its attachment or improper use. Cequent Consumer Products, Inc. shall not be liable for any
claims of any kind greater than the purchase price of the product. Warranty information available upon request.
NOTICE: Your bike carrier will not prevent property damage that may result from improper loading, securing, or driving.
INSTRUCTION GUIDE FOR:
HITCH MOUNT 2-BIKE CARRIER
63134
Date of Purchase:
WARNING
Review all Warnings, Instructions, and Warranty information carefully.
Failure to follow these warnings and instructions will void the Warranty.
Call Cequent Consumer Products Technical Services at (800) 234-6992 or go to
ReeseBrands.com, if you have any questions regarding the use or the limits of
your Bike Carrier. For assistance with this product or to order replacement parts,
please contact Cequent Consumer Products, Inc., 29000-2 Aurora Road,
Solon, OH 44139
Questions? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
PAGE 1
PAGE 1
63134_IN Rev A • Questions? (800) 234-6992 • ReeseBrands.com
/
/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reese 63134

  • Página 1 INSTRUCTION GUIDE FOR: HITCH MOUNT 2-BIKE CARRIER 63134 Date of Purchase: These instructions contain IMPORTANT safety information. Please read and keep for future reference. WARNING The user must read and understand these Instruction Sheets and the Warranty. Installation is the end user’s responsibility and beyond Cequent Consumer Products’ control. Therefore, Cequent Consumer Products exclusively limits its Warranty to the repair or replacement of a defective product.
  • Página 2: Parts List

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS PARTS LIST PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. LH Wheel Cradle 1/2” Flat Washer RH Wheel Cradle Wrench (3/4“, 1-1/16”) Tools required for assembly: 1/2” wrench, 9/16” 1-1/4” Support Tube Assembly Pin Clip wrench and wrench included in box (I). 1-1/4”...
  • Página 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach 1-1/4” shank (D) to 1-1/4” support tube assembly (C) using (2) 3/8-16 x 2” carriage bolts (E) and (2) 3/8” lock nuts (F). Fig 1. 2. Slide 1-1/4” shank/support tube assembly into vehicle receiver and secure with 1/2” anti-rattle pin (G) and washer (H). Tighten with supplied wrench (I) then install pin clip (J).
  • Página 4 PROPER USEAGE LOADING INSTRUCTIONS: 1. Load bicycle closest to vehicle first. Start by removing bail pin and rotating both side tubes downward as shown in Fig 5. 2. Load bicycle into wheel cradles (A, B). Adjust wheel cradles to appropriate position. Ensure tire is well supported at both ends of each wheel cradle.
  • Página 5 PROPER USEAGE LOADING INSTRUCTIONS CONTINUED: 5. Load second bicycle as described in steps 1 thru 4. Reverse direction of second bicycle to prevent handle bar interference. Fig 9. 6. For bicycles with inclined frames (angled cross tube on women’s bicycles), position frame hook at the intersection of the vertical tube and inclined tube to prevent slippage during use.
  • Página 6 GUIDE D’INSTRUCTION POUR : PORTE-VÉLOS 2 PLACES MONTÉ SUR ATTELAGE 63134 Date d’achat : Ces instructions contiennent des consignes de sécurité IMPORTANTES. Lisez-les et conservez-les pour référence future. AVERTISSEMENT L’utilisateur doit lire et assimiler ces pages d’instructions et la garantie.
  • Página 7: Liste De Pièces

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE LISTE DE PIÈCES PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. Berceau de roue gauche Rondelle plate de 1/2” Berceau de roue droit Clé (3/4“, 1-1/16”) Outils nécessaires au montage : Clé de 1/2 et Ensemble de tubes de support Goupille de 1-1/4”...
  • Página 8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Fixez la jambe de 1-1/4” (D) à l’ensemble de tubes de support de 1-1/4” (C) en utilisant (2) boulons de carrosserie de 3/8-16 x 2” (E) et (2) contre-écrous de 3/8” (F). Fig 1. 2. Glissez l’ensemble de jambe 1-1/4”/tube de support dans le récepteur du véhicule, et fixer avec une broche anti-cliquetis (G) de 1/2” et une rondelle (H).
  • Página 9: Bonne Utilisation

    BONNE UTILISATION INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT : 1. Chargez en premier le vélo le plus proche du véhicule. Commencez en ôtant la barrette et en faisant tourner les deux tubes centraux comme c’est montré en Fig 5. 2. Mettez le vélo dans les berceaux de roue (A, B). Réglez ces berceaux de roue pour optimiser leur position. Assurez-vous que les pneus sont bien supportés aux deux extrémités de chaque berceau de roue.
  • Página 10 BONNE UTILISATION INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT (Suite) : 5. Chargez un deuxième vélo comme c’est décrit aux étapes 1 à 4. Inversez le sens de ce vélo pour éviter une interférence des barres de guidon. Fig 9. 6. Pour des vélos avec cadre incliné (tube transversal en pente sur les vélos de femmes), positionnez le crochet de cadre à...
  • Página 11 GUÍA DE INSTRUCCIONES PARA: SOPORTE PARA 2 BICICLETAS DE MONTAJE EN EL ENGANCHE 63134 Fecha de la compra: Estas Instrucciones contienen información IMPORTANTE de seguridad. Por favor, lea y conserve esta información para referencia futura. ADVERTENCIA El usuario debe leer y comprender estas Hojas de instrucciones y la Garantía.
  • Página 12: Lista De Piezas

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE LISTA DE PIEZAS PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Cuna para rueda izquierda Arandela plana, 1/2” Cuna para rueda derecha Llave (3/4“, 1-1/16”) Herramientas necesarias para el armado: Conjunto de tubo de soporte, Clip pasador Llave de 1/2”, llave de 9/16” y llave (I) incluida en 1-1/4”...
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Conecte el vástago de 1-1/4” (D) al conjunto de tubo de soporte (C) de 1-1/4” mediante (2) pernos de cabeza de hongo de 3/8”-16 x 2” (E) y (2) contratuercas de 3/8” (F). Fig. 1. 2. Deslice el conjunto de vástago/tubo de apoyo de 1-1/4” en el receptor del vehículo y asegúrelo con el pasador anti-traqueteo de 1/2” (G) y la arandela (H).
  • Página 14: Uso Correcto

    USO CORRECTO INSTRUCCIONES DE CARGA: 1. Cargue primero la bicicleta más cercana al vehículo. Comience quitando el pasador de estribo y girando ambos tubos centrales hacia abajo como se muestra en la Fig. 5. 2. Cargue la bicicleta en las cunas (A, B) para ruedas. Ajuste las cunas para ruedas a la posición apropiada. Asegúrese de que la llanta esté...
  • Página 15 USO CORRECTO INSTRUCCIONES DE CARGA (CONT.): 5. Cargue la segunda bicicleta como se describe en los pasos 1 a 4. Invierta el sentido de la segunda bicicleta para prevenir la interferencia de los manubrios. Fig. 9. 6. Para bicicletas con cuadros inclinados (tubo tranversal oblicuo en bicicletas de mujer), posicione el gancho para cuadro en la intersección del tubo vertical y el tubo inclinado a fin de prevenir el resbalamiento durante el uso.

Tabla de contenido