Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C
P
S
C
P
S
(
C
e
n
t
r
a
l
P
o
w
e
r
S
u
p
p
l
y
)
(
C
e
n
t
r
a
l
P
o
w
e
r
S
u
p
p
l
y
)
Manuale d'uso / User Manual ( IT, GB, F, D, E )
CPS
(Saturn Model)
100 kVA Input 3Phases / Output 1phase
100 kVA Ingresso trifase / uscita monofase

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Gtec Saturn

  • Página 1 Manuale d’uso / User Manual ( IT, GB, F, D, E ) (Saturn Model) 100 kVA Input 3Phases / Output 1phase 100 kVA Ingresso trifase / uscita monofase...
  • Página 3 - 0MNC1TM10RU5LUA - NTRODUZIONE Vi ringraziamo per la scelta del nostro prodotto. La nostra azienda è specializzata nella progettazione, nello sviluppo e nella produzione di gruppi statici di continuità (UPS) e apparecchiature di backup per sistemi di emergenza (CPS). Il CPS descritto in questo manuale è un prodotto di alta qualità, attentamente progettato e costruito allo scopo di garantire le migliori prestazioni.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    NDICE PRESENTAZIONE ENTRAL OWER YSTEM ISTE FRONTALI ISTA POSTERIORE ISTA ZONA COMUNICAZIONI ZONA CONNESSIONI EXT ISTA PANNELLO DI CONTROLLO ISTA EZIONATORI NGRESSO YPASS EPARATO INSTALLAZIONE ’ REDISPOSIZIONE ALL INSTALLAZIONE IMOZIONE DEL DAL PALLET ONTROLLO PRELIMINARE DEL CONTENUTO ONTAGGIO OCCOLI MMAGAZZINAMENTO DEL ’...
  • Página 5 OFTWARE DI MONITORAGGIO E CONTROLLO OFTWARE DI CONFIGURAZIONE PERAZIONI PRELIMINARI RIMA ACCENSIONE CCENSIONE DA RETE PEGNIMENTO DEL ISPLAY GRAFICO ENU DISPLAY ODALITÀ DI FUNZIONAMENTO (SWMB) YPASS PER MANUTENZIONE LIMENTATORE AUSILIARIO RIDONDANTE PER BYPASS AUTOMATICO ENSORE DI TEMPERATURA ESTERNO ANNELLO REMOTO OPZIONALE R.E.P.O.
  • Página 6: Presentazione

    PRESENTAZIONE ENTRAL OWER YSTEM I CPS sono progettati in conformità con la normativa EN 50171 e rappresentano quindi la soluzione ideale per l’installazione in edifici soggetti a norme di sicurezza antincendio, in particolare per l’alimentazione di sistemi d’illuminazione di emergenza; Oltre a questo risultano assolutamente idonei per l’alimentazione di altri sistemi di emergenza (antincendio automatici, impianti d’allarme, aspirazione fumi, sistemi di rilevazioni d’emergenza, ecc.) I CPS 100 sono stati progettati utilizzando lo stato dell’arte della tecnologia oggi disponibile, in modo da garantire all’utilizzatore le massime prestazioni.
  • Página 7: Viste Frontali Cps

    ISTE FRONTALI Pannello copertura frontale griglie Pannello di controllo con display grafico aereazione Maniglia porta Pannello copri interruttori Zona comunicazioni Zona connessioni ext...
  • Página 8: Vista Posteriore Cps

    ISTA POSTERIORE Ventole areazione piano schede superiore Ventola areazione Caricabatterie/Bypass Griglie areazione cassetto Maniglie cassetto Caricabatterie/Bypass Cassetto Caricabatterie/Bypass Fusibile ventole bypass...
  • Página 9: Vista Zona Comunicazioni , Zona Connessioni Ext

    ISTA ZONA COMUNICAZIONI ZONA CONNESSIONI EXT Presa Shucko EnergyShare Slot per scheda Parallelo Slot per scheda rele’ di potenza Fusibile presa Shucko EnergyShare Prese IEC (Connesse dirette all’uscita) Cold start Communication slot 1 Contatto aux switch out Communication slot 2 Service bypass R.E.P.O.
  • Página 10: Vista Pannello Di Controllo

    ISTA PANNELLO DI CONTROLLO LED funzionamento da rete • Acceso fisso: funzionamento da rete con linea bypass buona e inverter sincronizzato • Lampeggiante: funzionamento da rete con linea bypass non buona o disabilitata e/o inverter non sincronizzato • Lampeggiante in Stand-by: funzione di riaccensione programmata attiva e rete presente LED funzionamento da batteria •...
  • Página 12: Vista Sezionatori

    ISTA EZIONATORI SWMB Sezionatore di manutenzione SWOUT Sezionatore di uscita SWIN Sezionatore d’ingresso SWBYP Sezionatore di bypass NGRESSO YPASS EPARATO I NOSTRI CPS SONO EQUIPAGGIATI CON “DUAL INPUT” DI SERIE SU TUTTI I MODELLI, QUESTO SIGNIFICA CHE LA LINEA DI BYPASS È SEPARATA DA QUELLA DI INGRESSO. Questa caratteristica consente un collegamento distinto tra la linea d’ingresso e la linea di bypass.
  • Página 13: Installazione

    INSTALLAZIONE ’ REDISPOSIZIONE ALL INSTALLAZIONE TUTTE LE OPERAZIONI DESCRITTE IN QUESTA SEZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO. L’Azienda non si assume nessuna responsabilità per danneggiamenti causati da collegamenti errati o da operazioni non descritte in questo manuale. IMOZIONE DEL DAL PALLET Al ricevimento del CPS verificare che l’imballo non abbia subito danni durante il trasporto.
  • Página 14: Controllo Preliminare Del Contenuto

    ONTROLLO PRELIMINARE DEL CONTENUTO Dopo l’apertura dell’imballo, per prima cosa procedere alla verifica del contenuto. Individuare scatola accessori e zoccoli Verificare il contenuto della scatola accessori: • manuale di istruzioni • manuale di sicurezza • certificato di collaudo • cartolina di garanzia •...
  • Página 15: Ambiente Dinstallazione

    ’ MBIENTE D INSTALLAZIONE IMPORTANTE: Se Il CPS viene installato in una zona protetta, è fatto obbligo collocare un cartello di avvertimento che indichi il pericolo dovuto alla presenza di un’apparecchiatura elettrica come richiesto dalle autorità locali. Per la scelta del luogo d'installazione del CPS e del Battery Box osservare le seguenti note: ▪...
  • Página 16: Operazioni Per L ' Accesso Ai Morsetti Del Cps

    OLLEGAMENTI ELETTRICI ’ PERAZIONI PER L ACCESSO AI MORSETTI DEL Le operazioni seguenti sono da effettuare con CPS non collegato alla rete d'alimentazione, spento e con tutti i sezionatori dell'apparecchiatura aperti Prima di effettuare il collegamento aprire tutti i sezionatori di macchina e verificare che il CPS sia totalmente isolato dalle sorgenti d’alimentazione: batteria e linea d’alimentazione AC.
  • Página 17: Sezione Dei Cavi Di Collegamento

    EZIONE DEI CAVI DI COLLEGAMENTO Per il dimensionamento della sezione dei cavi d’ingresso, d’uscita e di batteria fare riferimento alla seguente tabella: Sezione cavi (mmq) INGRESSO USCITA BATTERIA ESTERNA rete / bypass separato L1/L2/L3 L1/L2/L3 Le sezioni riportate in tabella si riferiscono ad una lunghezza massima pari a 10 metri (cavo tipo N07V-K in aria libera) La lunghezza massima dei cavi di collegamento al Battery Box è...
  • Página 18 Terminate le operazioni d'installazione all'interno dell'apparecchiatura, ripristinare il pannello copri-interruttori e chiudere porta.
  • Página 19: Collegamento Del Bypass Di Manutenzione Remoto

    OLLEGAMENTO DEL BYPASS DI MANUTENZIONE REMOTO E' possibile installare un bypass di manutenzione aggiuntivo su un quadro elettrico periferico, ad esempio per consentire la sostituzione del CPS senza interrompere l'alimentazione al carico. E' assolutamente necessario collegare il morsetto "SERVICE BYPASS" (vedi "Vista zona comunicazioni, zona connessioni ext") al contatto ausiliario dell'interruttore SERVICE BYPASS.
  • Página 20: Schemi Di Connessione All Impianto Elettrico

    ’ CHEMI DI CONNESSIONE ALL IMPIANTO ELETTRICO CPS senza variazione di regime di neutro e con ingresso bypass separato Rimuovere i ponticelli presenti tra i sezionatori SWIN e SWBY CPS con isolamento galvanico in ingresso e con ingresso bypass separato Rimuovere i ponticelli presenti tra i sezionatori SWIN e SWBY CPS con isolamento galvanico in uscita e con ingresso bypass separato Rimuovere i ponticelli presenti tra i sezionatori SWIN e SWBY...
  • Página 21 Bypass separato su linee separate: Nota: il neutro della linea di ingresso e quello di bypass sono accomunati all’interno dell’apparecchiatura, pertanto dovranno essere riferiti allo stesso potenziale. Qualora le due alimentazioni fossero differenti, è necessario utilizzare un trasformatore di isolamento su uno degli ingressi. CPS senza variazione di regime di neutro e con ingresso bypass separato connesso su linea di alimentazione indipendente Rimuovere i ponticelli presenti tra i sezionatori SWIN e SWBY...
  • Página 22: Protezioni E Sicurezza

    PROTEZIONI E SICUREZZA ’ OMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA Questo CPS è un prodotto che rispetta le prescrizioni della classe C3 delle normative attualmente vigente riguardanti la compatibilità elettromagnetica. ATTENZIONE: Questo prodotto è destinato ad applicazioni commerciali e industriali del secondo ambiente – durante l’installazione può essere necessario introdurre alcune limitazioni ed adottare misure aggiuntive per prevenire i disturbi.
  • Página 23: Dispositivi Di Protezione Esterni

    ISPOSITIVI DI PROTEZIONE ESTERNI FUSIBILI / MAGNETOTERMICI Sulla linea d’ingresso del CPS, in un quadro dedicato, deve essere prevista una protezione di sovracorrente. Tale protezione può essere realizzata con Fusibili gG, come indicato in tabella, o con un interruttore magnetotermico equivalente.
  • Página 24 DIFFERENZIALE Nella versione standard, senza trasformatore di separazione in ingresso, il neutro proveniente dalla rete d'alimentazione è collegato al neutro d’uscita del CPS, non viene modificato il regime di neutro dell’impianto: IL NEUTRO D'INGRESSO E’ COLLEGATO AL NEUTRO D'USCITA IL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE CHE ALIMENTA Il CPS NON È MODIFICATO DAL CPS Il regime di neutro viene modificato solo se è...
  • Página 25: Dispositivo Anti Inversione Di Batteria

    ISPOSITIVO ANTI INVERSIONE DI BATTERIA Nel caso in cui le batterie vengano connesse ai morsetti di batteria con polarità invertita, questo dispositivo proteggerà il CPS sezionando le connessioni di batteria. ROTEZIONE DALLA SCARICA COMPLETA Per proteggere le batterie ed il dispositivo stesso, il CPS è dotato di protezione contro la scarica completa delle batterie, come richiesto dalla normativa 50171.
  • Página 26: Eos - Emergency Only Switch ( Opzionale )

    EOS – E MERGENCY WITCH OPZIONALE L’accessorio opzionale EOS (Emergency Only Switch) usato in combinazione con un CPS realizza un sistema di continuità per apparecchiature d’emergenza con doppia tipologia d’uscita (sempre alimentata, solo emergenza) conforme alla normativa 50171. Il dispositivo se configurato in questa modalità viene comandato direttamente dal CPS solo in caso di emergenza.
  • Página 27: Utilizzo

    UTILIZZO ESCRIZIONE La nostra serie di CPS è sviluppata in modo da risultare idonea all’uso negli impianti di emergenza, in conformità con la normativa EN 50171. Lo scopo di un CPS è quello di garantire una perfetta tensione di alimentazione alle apparecchiature ad esso collegate, sia in presenza che in assenza di rete.
  • Página 28: Collegamento Al Pc

    OLLEGAMENTO AL OFTWARE DI MONITORAGGIO E CONTROLLO garantisce un’efficace ed intuitiva gestione del CPS, visualizzando tutte le più importanti Il software PowerShield informazioni come tensione di ingresso, carico applicato, capacità delle batterie. E’ inoltre in grado di eseguire in modo automatico operazioni di shutdown, invio e-mail, sms e messaggi di rete al verificarsi di particolari eventi selezionati dall’utente.
  • Página 29: Operazioni Preliminari

    PERAZIONI PRELIMINARI ▪ Controllo visivo della connessione Verificare che tutte le connessioni siano state effettuate seguendo scrupolosamente quanto riportato nel paragrafo "Collegamenti elettrici". Verificare che tutti i sezionatori siano aperti. ▪ Chiusura portafusibili di batteria chiudere l’interruttore/fusibile dell’armadio batteria (prima controllare la polarità delle connessioni); Nota: L’apparecchiatura è...
  • Página 30: Accensione Da Rete

     ➢ Premere il pulsante per entrare nel menu di accensione. Alla richiesta  di conferma selezionare “SI”, premere per confermare ed attendere qualche secondo. Verificare che il CPS si predisponga nello stato in cui il carico è alimentato da inverter. ➢...
  • Página 31: Display Grafico

    ISPLAY GRAFICO Al centro del pannello di controllo è situato un ampio display grafico, che consente di avere sempre in primo piano ed in tempo reale una panoramica dettagliata dello stato del CPS. La prima pagina segnala in modo schematico gli stati di funzionamento del CPS: Input Line Battery Charger Line...
  • Página 32 Inoltre, direttamente dal pannello di controllo l’utente può accendere/spegnere il CPS, consultare le misure elettriche di rete, uscita, batteria, ecc., ed eseguire le principali impostazioni di macchina. Il display è suddiviso in quattro zone principali, ognuna con un suo ruolo specifico. Videate di esempio del display grafico (videate a scopo dimostrativo, la situazione raffigurata potrebbe differire dalla realtà) Zona del display dove vengono permanentemente visualizzate data e ora...
  • Página 33: Menu Display

    ENU DISPLAY...
  • Página 34: Modalità Di Funzionamento

    ODALITÀ DI FUNZIONAMENTO È possibile scegliere tra quattro modalità di funzionamento: ➢ ON LINE MODO SENZA INTERRUZIONE: Il carico è alimentato costantemente dall’inverter del CPS (uscita di tipo sempre alimentata “SA”). In caso di guasto dell’alimentazione la batteria fornisce energia all’inverter assicurando l’autonomia richiesta senza interruzione alcuna).
  • Página 35: Alimentatore Ausiliario Ridondante Per Bypass Automatico

    LIMENTATORE AUSILIARIO RIDONDANTE PER BYPASS AUTOMATICO Il CPS è dotato di un’alimentatore ausiliario ridondante che consente il funzionamento su bypass automatico anche in caso di guasto dell’alimentazione ausiliaria principale. In caso di guasto del CPS che comporti anche la rottura dell’alimentazione ausiliaria principale il carico rimane comunque alimentato tramite il bypass automatico.
  • Página 36: R.E.P.O

    R.E.P.O. Questo ingresso isolato è utilizzato per spegnere il CPS a distanza in caso di emergenza. Il CPS viene fornito dalla fabbrica con i morsetti di “Remote Emergency Power Off” (R.E.P.O.) cortocircuitati (vedi "zona comunicazioni"). Per l'eventuale installazione rimuovere il cortocircuito e collegarsi al contatto normalmente chiuso del dispositivo d'arresto tramite un cavo che garantisca una connessione con doppio isolamento.
  • Página 37: Power Walk - In

    OWER WALK Il CPS è dotato di serie della modalità Power Walk-In attivabile e configurabile tramite il software di configurazione. Quando la modalità è attiva, al ritorno rete (dopo un periodo in autonomia) il CPS ritorna ad assorbire dalla stessa in modo progressivo per non mettere in crisi (a causa dello spunto) un eventuale gruppo elettrogeno installato a monte.
  • Página 38: Configurazione Cps

    ONFIGURAZIONE Nella seguente tabella sono elencate le configurazioni che possono essere modificate dall’utente tramite il pannello di controllo. FUNZIONE DESCRIZIONE PREDEFINITO CONFIGURAZIONI POSSIBILI • Inglese • Spagnolo • Italiano • Polacco Lingua utilizzata nel Lingua* Inglese • Tedesco • Russo pannello di controllo •...
  • Página 39 FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Sorgente di sincronismo per l’uscita inverter External synchronization From bypass line External temperature Attivazione della sonda di temperatura esterna Disable Enabled / Bypass mode Modalità di utilizzo della linea bypass High sensitivity Disable (load NOT Bypass active in stand-by Alimentazione del carico da bypass con CPS in stand-by supplied) Range ammesso per la frequenza di ingresso per il...
  • Página 40: Porte Di Comunicazione

    ORTE DI COMUNICAZIONE Il CPS è fornito (vedi Viste connessioni e connessioni ext) delle seguenti porte di comunicazione: ➢ Porta seriale, disponibile con connettore RS232 e connettore USB. NOTA: l’utilizzo di un connettore esclude automaticamente l’altro. ➢ Slot di espansione per schede di interfaccia aggiuntive COMMUNICATION SLOT ➢...
  • Página 41: Scheda Multi Com

    COM 392 CHEDA ULTI I CPS sono provvisti di serie di scheda contatti MultiCOM 392, grazie alla quale è possibile monitorare costantemente alcuni stati critici del CPS come richiesto dalla norma 50171 (per la lista allarmi fare riferimento al programma di configurazione).
  • Página 42: Uscite

    SCITE A ciascuna delle otto uscite (OUT1 – OUT8) può essere associato un evento quale uno stato di funzionamento, un comando EOS o una condizione di allarme del CPS. È possibile inoltre configurare la logica di funzionamento del relè e impostare un eventuale ritardo di segnalazione dell’evento.
  • Página 43: Configurazione

    ONFIGURAZIONE MultiCOM 392 può essere configurato utilizzando il software di configurazione del CPS (versione 1.5.3 o superiore). Per ciascuna delle otto uscite può essere selezionato: l’evento associato (Output mode), la logica di funzionamento del relè (Logic) ed un eventuale ritardo (Delay, espresso in secondi) nella segnalazione dell’evento. Solo le uscite 1÷4 possono essere configurate per comandare l’accessorio opzionale EOS.
  • Página 44 Delay Power Off: è possibile configurare il ritardo di spegnimento dei carichi alimentati dal CPS conseguente al ritorno della normale tensione di alimentazione. L’impostazione del parametro ha effetto sia sui carichi alimentati dagli EOS che sui carichi alimentati dal CPS se configurato in modalità...
  • Página 45: Configurazione Di Default

    ESEMPIO 1 - Impostando una uscita con: Output mode Logic Delay (s) Battery working Normal OFF il relativo contatto sarà: CPS in funzionamento da rete CPS in funzionamento da batteria ESEMPIO 2 - Impostando una uscita con: Output mode Logic Delay (s) Battery working Normal ON...
  • Página 46: Segnalatore Acustico (Buzzer )

    EGNALATORE ACUSTICO UZZER Lo stato e le anomalie del CPS vengono segnalata dal buzzer, il quale emette un suono modulato secondo le diverse condizioni di funzionamento del CPS. I diversi tipi di suoni sono descritti qui di seguito: Suono A: La segnalazione viene fatta quando si accende o si spegne il CPS attraverso gli appositi pulsanti.
  • Página 47: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI Un funzionamento non regolare del CPS molto spesso non è indice di guasto ma è dovuto solamente a problemi banali, inconvenienti oppure distrazioni. Si consiglia pertanto di consultare attentamente la tabella sottostante che riassume informazioni utili alla risoluzione dei problemi più...
  • Página 48 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE MANCA IL PONTICELLO SUL CONNETTORE R.E.P.O. (J13, PUNTO 5 - “VISTA Montare il ponticello o verificare il corretto inserimento IL DISPLAY INDICA C01 CONNESSIONI CPS”) OPPURE dello stesso. NON È INSERITO CORRETTAMENTE SEZIONATORE BYPASS (SWMB) PER MANUTENZIONE Aprire il sezionatore (SWMB) posto dietro la porta.
  • Página 49 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Ripristinare la protezione a monte. ATTENZIONE: APERTURA DELLA verificare che non sia presente un sovraccarico o PROTEZIONE A MONTE IL DISPLAY VISUALIZZA DELLA LINEA DI BYPASS cortocircuito in uscita al CPS UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: A13, A14, A15 SEZIONATORE BYPASS Chiudere il sezionatore posto dietro la porta.
  • Página 50 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE IL DISPLAY VISUALIZZA Si consiglia la sostituzione delle batterie dell’armadio UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: batterie in quanto non sono più in grado di mantenere LE BATTERIE NON HANNO A39, A40 la carica per una sufficiente autonomia. SUPERATO IL CONTROLLO Attenzione: L’eventuale sostituzione delle batterie PERIODICO DI EFFICIENZA...
  • Página 51: Codici Di Stato / Allarme

    ODICI DI STATO ALLARME Utilizzando un sofisticato sistema di autodiagnosi, il CPS è in grado di verificare e segnalare sul pannello display il proprio stato ed eventuali anomalie e/o guasti che si dovessero verificare durante il suo funzionamento. In presenza di un problema il CPS segnala l’evento visualizzando sul display il codice ed il tipo di allarme attivo.
  • Página 52 ➢ Anomaly: sono problemi “minori” che non comportano il blocco del CPS ma riducono le prestazioni o impediscono l’utilizzo di alcune sue funzionalità. CODICE DESCRIZIONE Inverter non sincronizzato Sincronismo esterno fallito Sovratensione su linea d’ingresso Fase1 Sovratensione su linea d’ingresso Fase2 Sovratensione su linea d’ingresso Fase3 Sottotensione su linea d’ingresso Fase1 Sottotensione su linea d’ingresso Fase2...
  • Página 53 ➢ Fault: sono problemi più critici rispetto alle “Anomaly” perché il loro perdurare può provocare, anche in un tempo molto breve, il blocco del CPS. CODICE DESCRIZIONE Errore di comunicazione interno Senso ciclico delle fasi d’ingresso errato Fusibile d’ingresso Fase1 rotto o interruttore statico d’ingresso malfunzionante (non chiude) Fusibile d’ingresso Fase2 rotto o interruttore statico d’ingresso malfunzionante (non chiude) Fusibile d’ingresso Fase3 rotto o interruttore statico d’ingresso malfunzionante (non chiude) Precarica condensatori ramo positivo fallita...
  • Página 54 ➢ Lock: indicano il blocco del CPS o di una sua parte e sono solitamente precedute da una segnalazione di allarme. Nel caso di guasto e conseguente blocco dell’inverter, si avrà lo spegnimento dello stesso e l’alimentazione del carico attraverso la linea di bypass (tale procedura è esclusa per i blocchi da sovraccarico forti e persistenti e per il blocco per corto circuito).
  • Página 55: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello CPS 100 Stadio di Ingresso Tensione Nominale 380-400-415 Vac Trifase con neutro (4 wire) Frequenza Nominale 50-60Hz Corrente massima in ingresso 185 A Corrente massima da batteria 254 A 20% @ 100% load Tolleranza accettata tensione ingresso per non intervento da batteria (riferita a 400Vac) -40% +20% @50% load 20%...
  • Página 56: Ambiente D'iNstallazione

    Modello CPS 100 Modalità ed efficienze ON LINE Modalità di funzionamento EMERGENCY ONLY Rendimento AC/AC in modalità on line 98% Rendimento AC/AC in modalità Eco Massima potenza dissipata 6900 W Ambiente d’installazione Max. umidità relativa in funzionamento 90 % (senza condensa) 1000 m a potenza nominale Max.
  • Página 57: Environmental Protection

    NTRODUCTION Thank you for choosing our product. Our company is specialised in the design, development and manufacture of uninterruptible power supplies (UPS) and backup equipment for emergency systems (CPS). The CPS described in this manual is a high quality product which has been carefully designed and built in order to guarantee the highest levels of performance.
  • Página 58 In order to make improvements, the manufacturer reserves the right to modify the product described at any moment and without notice. ONTENTS PRESENTATION ENTRAL OWER YSTEM FRONT VIEWS REAR VIEW OMMUNICATION AREA EXT CONNECTION AREA VIEW ONTROL PANEL VIEW SOLATING SWITCH VIEW EPARATE BYPASS INPUT INSTALLATION REPARING FOR INSTALLATION...
  • Página 59 ONNECTION TO THE ONITORING AND CONTROL SOFTWARE ONFIGURATION SOFTWARE NITIAL OPERATIONS WITCHING ON FOR THE FIRST TIME WITCHING ON FROM THE MAINS WITCHING OFF THE RAPHIC DISPLAY ISPLAY MENUS PERATING MODES (SWMB) YPASS FOR MAINTENANCE EDUNDANT AUXILIARY POWER SUPPLY FOR AUTOMATIC BYPASS XTERNAL TEMPERATURE SENSOR EMOTE PANEL OPTIONAL...
  • Página 61: Presentation

    PRESENTATION ENTRAL OWER YSTEM The CPS range are designed in compliance with standard EN 50171 and are therefore the ideal solution for installations in buildings subject to fire safety regulations, in particular for supplying emergency lighting systems; in addition, they are also perfectly suited for supplying other emergency systems (automatic fire extinguishing systems, alarm systems, fume extraction systems, emergency detection systems, etc.) The CPS 100 range are designed using state-of-the-art technology in order to provide users with the best possible...
  • Página 62: Cps Front Views

    FRONT VIEWS Control panel with graphic display Front cover panel with ventilation grilles Door handle Switch cover panel Communication area Ext connection area...
  • Página 63: Cps Rear View

    REAR VIEW Upper board level ventilation fans Battery charger/Bypass ventilation fan Compartment ventilation grilles Battery charger/Bypass compartment handle Battery charger/Bypass compartment Bypass fan fuse...
  • Página 64: Communication Area , Ext Connection Area View

    OMMUNICATION AREA EXT CONNECTION AREA VIEW Schuko EnergyShare socket Slot for parallel card Schuko EnergyShare socket fuse Slot for power relay board Cold start IEC connectors (connected directly to the output) Communication slot 1 Aux switch out contact Communication slot 2 Service bypass R.E.P.O.
  • Página 65: Control Panel View

    ONTROL PANEL VIEW Mains operation LED • On steady: mains operation with good bypass line and synchronised inverter • Flashing: mains operation with bad or disabled bypass line and/or non-synchronised inverter • Flashing in standby: programmed restart function active and mains present Battery operation LED •...
  • Página 66 F1, F2, F3, F4 FUNCTION KEYS. Each key's task can be found on the lower part of the display and varies according menu.
  • Página 67: Isolating Switch View

    SOLATING SWITCH VIEW SWMB Maintenance isolating switch SWOUT Output isolating switch SWIN Input isolating switch SWBYP Bypass isolating switch EPARATE BYPASS INPUT OUR CPS ARE EQUIPPED WITH “DUAL INPUT” AS STANDARD ON ALL MODELS, SO THAT THE BYPASS LINE IS SEPARATE FROM THE INPUT LINE. This feature allows for separate connections between the input line and bypass line.
  • Página 68: Installation

    INSTALLATION REPARING FOR INSTALLATION ALL THE OPERATIONS DESCRIBED IN THIS SECTION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL. The company does not accept responsibility for damage caused by incorrect connections of by operations not described in this manual. EMOVING THE FROM THE PALLET Upon receipt of the CPS, check that the packaging has not been damaged during transportation.
  • Página 69: Initial Content Check

    NITIAL CONTENT CHECK After opening the packaging, it is first necessary to check the contents. Identify the accessories box and CPS plinths. Check the content of the accessories box: • instruction manual • safety manual • inspection certificate • warranty card •...
  • Página 70: Installation Environment

    NSTALLATION NVIRONMENT IMPORTANT: If the CPS is installed in a protected area it is mandatory to also install a warning sign that indicates the hazard created by the presence of electrical equipment, as required by local authorities. When choosing the place of installation of the CPS and the Battery Box, observe the following: ▪...
  • Página 71: Electrical Connections

    LECTRICAL ONNECTIONS CCESSING THE TERMINALS The following operations must be performed while the CPS is disconnected from the mains, switched off and all the isolating switches on the equipment are open. Before performing connection, open all the machine isolating switches and check that the CPS is completely isolated from all power sources: battery and AC power line.
  • Página 72: Connection Cables Section

    ONNECTION CABLES SECTION Refer to the following table for the sizing of input, output and battery cables: Sezione cavi (mmq) INPUT OUTPUT EXTERNAL BATTERY network / separate bypass L1/L2/L3 L1/L2/L3 The sections contained in the table refer to a maximum length of 10 m (cable type N07V-K in clear air) The maximum length of the connection cables to the Battery Box is 10 metres In the case of non-linear loads, oversize neutral line N by 1.7 times the phase line ONNECTIONS...
  • Página 73 Once installation has been completed inside the equipment, replace the switch cover panel and close the door.
  • Página 74: Connecting The Remote Maintenance Bypass

    ONNECTING THE REMOTE MAINTENANCE BYPASS It is possible to install an additional maintenance bypass on a peripheral electrical panel, for example to allow the CPS to be replaced without interrupting the power supply to the load. It is essential to connect the "SERVICE BYPASS" terminal (see "Communication area, ext connection area view") to the auxiliary contact of the SERVICE BYPASS switch.
  • Página 75: Electrical System Connection Diagrams

    LECTRICAL SYSTEM CONNECTION DIAGRAMS CPS without variation of the neutral point treatment and with separate bypass input Remove the jumpers present between the SWIN and SWBY isolating switches CPS with input galvanic isolation and separate bypass input Remove the jumpers present between the SWIN and SWBY isolating switches CPS with output galvanic isolation and separate bypass input Remove the jumpers present between the SWIN and SWBY isolating switches...
  • Página 76 Separate bypass on separate lines: N.B. the input line neutral and the bypass neutral are joined inside the equipment, therefore they must be referred to the same potential. If the two power supply sources are different, is it necessary to use an isolating transformer on one of the inputs.
  • Página 77: Protection Devices And Safety

    PROTECTION DEVICES AND SAFETY LECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This CPS is a product which respects the provisions of class C3 of the standards currently in force as regards electromagnetic compatibility. CAUTION: This product is designed for commercial and industrial application in the second environment – during installation, it may be necessary to add certain restrictions and adopt additional measures in order to prevent disturbances.
  • Página 78: External Protection Devices

    XTERNAL PROTECTION DEVICES FUSES / CIRCUIT BREAKERS On the CPS input line, in a dedicated panel, a device to protect against overcurrents must be envisaged This protection device can be created with gG fuses, as shown in the table, or with an equivalent circuit breaker. With a separate power input, main line + bypass line, two protection devices are required, one for each line present.
  • Página 79 RESIDUAL CURRENT DEVICE In the standard version, without an input separation transformer, the neutral originating from the mains is connected to the CPS output neutral. The system neutral point treatment is not modified: THE INPUT NEUTRAL IS CONNECTED TO THE OUTPUT NEUTRAL THE DISTRIBUTION SYSTEM WHICH POWERS THE CPS IS NOT MODIFIED BY THE CPS The neutral point treatment is only modified if a barrier is present or when the CPS operates with the neutral isolated upstream.
  • Página 80: Battery Anti - Inversion Device

    ATTERY ANTI INVERSION DEVICE In the event that the batteries are connected to the battery terminals with the polarity inverted, this device will protect the CPS by interrupting the battery connections. EEP DISCHARGE PREVENTION To protect the batteries and the device, the CPS is equipped with a battery deep discharge prevention system as required by standard 50171.
  • Página 81: Eos - Emergency Only Switch ( Optional )

    EOS – E MERGENCY WITCH OPTIONAL The optional EOS (Emergency Only Switch) accessory, when used in combination with a CPS, can be used to create an uninterruptible power system for emergency equipment with two types of output (always supplied, emergency only), compliant with Standard 50171.
  • Página 82: Use

    ESCRIPTION Our range of CPS has been developed for use in emergency systems, in compliance with Standard EN 50171. The purpose of a CPS is to guarantee a perfect supply voltage to the equipment connected to it, both when connected to and disconnected from the mains.
  • Página 83: Connection To The Pc

    ONNECTION TO THE ONITORING AND CONTROL SOFTWARE The software PowerShield guarantees effective, intuitive CPS management, displaying all the most important information such as input voltage, applied load and battery capacity. It is also capable of performing certain operations automatically i.e. shutdown, sending e-mail, text messages and network messages in order to check particular events selected by the user.
  • Página 84: Initial Operations

    NITIAL OPERATIONS ▪ Visual connection check Check that all the connections have been made following the indications given in the "Electrical connections" paragraph to the letter. Check that all the isolating switches are open. ▪ Batter fuse holder closure close the switch/fuse of the battery rack (first check the polarity of the connections); Note: The equipment is protected against battery inversion (for further details see “Battery anti-inversion device”) CAUTION: In the event that the batteries are connected to the battery terminals with the polarity...
  • Página 85: Switching On From The Mains

    ➢ Press  to enter the System on menu. When confirmation is requested, press “YES”, press  to confirm and wait for a few seconds. Check that the CPS is set to the state where the load is fed by the inverter. ➢...
  • Página 86: Graphic Display

    RAPHIC DISPLAY At the centre of the control panel is a wide graphic display for a constant detailed, real-time overview of CPS status. The first page is a schematic view of CPS operating status: Input Line Battery Charger Line PFC Converter Battery Line Inverter % Load...
  • Página 87: Key Symbols

    In addition, the user can switch the CPS on/Off directly from the control panel, consult network, output, battery measurements, etc. and make the main machine settings. The display is sub-divided into four main zones, each with its own specific role. Graphic display sample screens (screens for demonstration purposes;...
  • Página 88: Display Menus

    ISPLAY MENUS...
  • Página 89: Operating Modes

    PERATING MODES There are four possible operating modes: ➢ ON LINE INTERRUPTION-FREE MODE: The load is supplied constantly by the CPS inverter (always supplied “AS” output). In the event of power supply failure the battery provides power to the inverter, ensuring the required runtime with no interruptions at all).
  • Página 90: Redundant Auxiliary Power Supply For Automatic Bypass

    EDUNDANT AUXILIARY POWER SUPPLY FOR AUTOMATIC BYPASS The CPS is equipped with a redundant auxiliary power supply which allows operation on the automatic bypass in the event of a fault with the main auxiliary power supply. In the event of a fault with the CPS which also leads to the breakage of the main auxiliary power supply, the load nevertheless remains powered through the automatic bypass.
  • Página 91: R.E.P.O

    R.E.P.O. This isolated input is used to switch off the CPS from a distance in the event of an emergency. The CPS is supplied from the factory with the “Remote Emergency Power Off” (R.E.P.O.) terminals short-circuited (see "communication area"). If installation is necessary, remove the short circuit and connect to the normally closed contact of the locking device using a cable which guarantees a connection with double insulation.
  • Página 92: Power Walk - In

    OWER WALK The CPS is equipped with a Power Walk-In mode which can be activated and configured via configuration software. When this mode is enabled, once the mains power is restored (after a period of autonomy), the CPS begins absorbing from it again progressively so as not to threaten (due to the peak) for any generator group that may be installed upstream.
  • Página 93: Cps Configuration

    CONFIGURATION Configurations which can be modified by the user from the control panel are listed in the table below. FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT POSSIBLE CONFIGURATIONS • English • Spanish • Italian • Polish Selects mimic panel Language* English • German • Russian language language •...
  • Página 94 FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Bypass Synchronization Selects the synchronisation speed of the inverter to the 1 Hz/sec speed bypass line Selects the source of synchronisation for the inverter External synchronization From bypass line output External temperature Activates reading of the external temperature probe Disable Enabled / Bypass mode...
  • Página 95: Communication Ports

    OMMUNICATION PORTS The CPS is equipped with the following communication ports (see Connections and ext connections views): ➢ Serial port, available with RS232 connector and USB connector. N.B. the use of one connector automatically excludes the other. ➢ Expansion slot for additional interface cards (COMMUNICATION SLOT) Expansion slot for power relay boards (see section “MultiCOM 392 board”) ➢...
  • Página 96: Multi Com 392 Board

    COM 392 ULTI BOARD CPS are equipped as standard with MultiCOM 392 contact boards, which can be used to constantly monitor several critical CPS states as required by Standard 50171 (for a list of alarms please refer to the configuration program). MultiCOM 392 provides 8 configurable clean contact outputs and inputs for controlling the CPS and the optional EOS accessory.
  • Página 97: Outputs

    UTPUTS Each one of the eight outputs (OUT1 – OUT8) can be associated with an event such as an operating state, an EOS command or a CPS alarm condition. It is also possible to configure the relay's operating logic and if necessary set up a delay in reporting the event.
  • Página 98: Configuration

    ONFIGURATION MultiCOM 392 can be configured using the CPS configuration software (version 1.5.3 or later). The following can be selected for each of the eight outputs: the associated event (Output mode), the relay operating logic (Logic) and any delay required (Delay, expressed in seconds) in reporting the event. Only outputs 1-4 can be configured to control the optional EOS accessory.
  • Página 99 Power Off Delay: it is possible to configure the power off delay for loads supplied by the CPS once normal power has been restored. Setting this parameter affects loads supplied by the EOS as well as loads supplied by the CPS if configured to Emergency Only mode...
  • Página 100: Default Configuration

    EXAMPLE 1 - Setting one output with: Output mode Logic Delay (s) Battery working Normal OFF the associated contact is: CPS during mains operation CPS during battery operation EXAMPLE 2 - Setting one output with: Output mode Logic Delay (s) Battery working Normal ON the associated contact is:...
  • Página 101: Audible Signalling Device (Buzzer )

    UDIBLE SIGNALLING DEVICE UZZER The status and anomalies of the CPS are signalled by the buzzer, which emits a modulated sound depending on the various CPS operating conditions. The various types of sound are described below: Sound A: The signal is emitted when the CPS is switched on or off using the appropriate buttons. A single beep confirms power-on, the activation of the system test, the cancellation of programmed power-off.
  • Página 102: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Irregular CPS operation is most likely not an indication of a fault but due to simple problems or distraction. It is therefore advisable to consult the table below carefully as it summarises information which is useful for solving the most common problems.
  • Página 103 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE JUMPER IS MISSING ON THE R.E.P.O. CONNECTOR THE DISPLAY SHOWS Assemble the jumper or check that it is inserted (J13, POINT 5 - “CPS correctly. CONNECTIONS VIEW”) OR IS NOT INSERTED CORRECTLY BYPASS ISOLATING SWITCH Open the isolating switch (SWMB) located behind the (SWMB) FOR MAINTENANCE door.
  • Página 104 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION OPENING OF THE Reset the upstream protection device. CAUTION: PROTECTION DEVICE check that check that no overload or short circuit is UPSTREAM FROM THE THE DISPLAY SHOWS present at the CPS output BYPASS LINE ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: A13, A14, A15 BYPASS ISOLATING SWITCH...
  • Página 105 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE It is advisable to replace the batteries in the battery rack FOLLOWING CODES: as they are no longer able to maintain their charge for a THE BATTERIES HAVE NOT A39, A40 sufficient period of autonomy.
  • Página 106: Status / Alarm Codes

    TATUS ALARM CODES Using a sophisticated self-diagnosis system, the CPS is able to check its own status and any anomalies and/or faults which may occur during operation and display them on the display panel. If there is a problem, the CPS signals the event by showing the code and the type of active alarm on the display.
  • Página 107 ➢ Anomaly: “minor” problems which do not lock the CPS but reduce levels of performance or prevent the use of certain functions. CODE DESCRIPTION Inverter not synchronised External synchronisation failed Overvoltage on input line of Phase 1 Overvoltage on input line of Phase 2 Overvoltage on input line of Phase 3 Undervoltage of input line of Phase 1 Undervoltage of input line of Phase 2...
  • Página 108 ➢ Fault: more critical problems than “Anomalies” because if they persist, they could lead to the locking of the CPS in a very short time. CODE DESCRIPTION Internal communication error Cyclical direction of the input phases is incorrect Input fuse of Phase 1 blown or input static switch faulty (does not close) Input fuse of Phase 2 blown or input static switch faulty (does not close) Input fuse of Phase 3 blown or input static switch faulty (does not close) Positive branch capacitator pre-charge failed...
  • Página 109 ➢ Lock: indicates that the CPS or one of its components has been locked and is normally preceded by an alarm signal. In the event of a fault with and consequent lock of the inverter, it will switch off and the load will be powered by the bypass line (this procedure is excluded for locks due to serious, persistent overloads and short circuits).
  • Página 110: Technical Data

    TECHNICAL DATA CPS models CPS 100 Input stage Rated voltage 380-400-415 Vac three-phase with neutral (4 wire) Nominal voltage 50-60Hz Max input current 185 A Max battery current 254 A 20% @ 100% load Accepted input tolerance range in order to prevent battery intervention (refers to 400Vac) -40% +20% @50% load Accepted input tolerance range in order to...
  • Página 111 CPS models CPS 100 Dimensions and weights Width x Depth x Height 750 x 855 x 1900 mm Weight (without batteries) 380 kg Modes and levels of efficiency ON LINE Operating modes EMERGENCY ONLY AC/AC efficiency in on line mode 98% AC/AC efficiency in Eco mode Maximum power dissipation...
  • Página 112 INLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Unternehmen ist auf die Planung, Entwicklung und Herstellung von unterbrechungsfreien Stromversorgungen (USV-Einheiten) und Backup-Geräten für Notfallsysteme (CPS) spezialisiert. Das im vorliegenden Handbuch beschriebene CPS ist ein hochwertiges Produkt, das entwickelt und hergestellt wurde, um Ihnen bestmögliche Leistungen zu garantieren.
  • Página 113 Der Hersteller behält sich das Recht vor die Eigenschaften der im Handbuch aufgeführten Anlage jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern und übernimmt für die Vollständigkeit und Richtigkeit der Angaben keine Haftung.
  • Página 114 NHALTSVERZEICHNIS VORSTELLUNG ENTRAL OWER YSTEM CPS-F RONTANSICHT CPS-R ÜCKANSICHT NSICHT ERBINDUNGSBEREICH EREICH EXT ERBINDUNGEN NSICHT ONTROLLTAFEL NSICHT RENNSCHALTER EPARATER YPASS INGANG INSTALLATION ORBEREITUNGEN ZUR NSTALLATION VON PALETTE NEHMEN ONTROLLE DES NHALTS ONTAGE DER NTERLAGEN INLAGERUNG DER NSTALLATIONSUMGEBUNG OSITIONIERUNG DER LEKTRISCHE NSCHLÜSSE CPS-K UGRIFF AUF DIE...
  • Página 115 Ü BERWACHUNGS UND KONTROLLSOFTWARE ONFIGURATIONSSOFTWARE ORBEREITUNGEN RSTE NBETRIEBNAHME TARTEN AUS DEM BSCHALTEN DES RAFIKDISPLAY ISPLAYMENÜ ETRIEBSMODUS (SWMB) YPASS ZUR NSTANDHALTUNG ILFSÜBERLADUNGSNETZGERÄT FÜR AUTOMATISCHEN BYPASS XTERNER EMPERATURSENSOR REMOTE CHALTTAFEL OPTIONAL R.E.P.O. XTERNAL ROGRAMMIERBARER ILFSANSCHLUSS NERGY HARE IEC A NSCHLÜSSE OWER WALK 200V 208V) ADUNGSZURÜCKSTUFUNG...
  • Página 116: Vorstellung

    VORSTELLUNG ENTRAL OWER YSTEM Die CPS wurden gemäß der Norm EN 50171 geplant und konzipiert und stellen daher die ideale Lösung für Installationen in Gebäuden dar, die Brandschutzbestimmungen unterliegen und spezielle Notfallbeleuchtungssysteme benötigen. Darüber hinaus sind diese Geräte aber auch zur Speisung anderer Notfallsysteme (wie etwa automatische Brandschutzanlagen, Alarm- und Notfallanlagen, Rauchabzugsvorrichtungen, Melder etc.) sehr gut geeignet.
  • Página 117: Cps-Frontansicht

    CPS-F RONTANSICHT Kontrolltafel mit Grafikdisplay Vordere Abdecktafel mit Belüftungsschlitzen Türgriff Unterbrecherabdeckung Verbindungsbereich Bereich ext. Verbindungen...
  • Página 118: Cps-Rückansicht

    CPS-R ÜCKANSICHT Belüfter obere Cards Batterieladegerät/Bypass-Belüfter Fachbelüftungsschlitze Griff Batterieladegerät/Bypass-Fach Batterieladegerät/Bypass-Fach Bypassbelüfter-Sicherung...
  • Página 119: Ansicht Verbindungsbereich , Bereich Ext . Verbindungen

    NSICHT ERBINDUNGSBEREICH EREICH EXT ERBINDUNGEN Schukostecker EnergyShare Slot für Parallelcard Sicherung Schukostecker EnergyShare Slot für Leistungsrelaiscard Kaltstart IEC-Stecker (direkt an Ausgang verbunden) Kommunikation Slot 1 Aux Switch Out Kontakt Kommunikation Slot 2 Bypass-Service R.E.P.O. äußerer Synchronismus AS400-Port Batterieboxtemperatursensor USB-Port IEC-Stecker Sicherung RS232-Port...
  • Página 120: Ansicht Kontrolltafel

    NSICHT ONTROLLTAFEL Mains operation LED • On steady: mains operation with good bypass line and synchronised inverter • Flashing: mains operation with bad or disabled bypass line and/or non-synchronised inverter • Flashing in standby: programmed restart function active and mains present Battery operation LED •...
  • Página 121 F1, F2, F3, F4 FUNCTION KEYS. Each key's task can be found on the lower part of the display and varies according to menu.
  • Página 122: Ansicht Trennschalter

    NSICHT RENNSCHALTER SWMB Instandhaltungstrennschalter SWOUT Ausgangstrennschalter SWIN Eingangstrennschalter SWBYP Bypasstrennschalter EPARATER YPASS INGANG ALLE UNSERE CPS-MODELLE VERFÜGEN SERIENMÄSSIG ÜBER DIE "DUAL INPUT"-FUNKTION. DIES BEDEUTET, DASS DIE BYPASS-LEITUNG VON DER EINGANGSLEITUNG GETRENNT IST. Diese Eigenschaft ermöglicht einen unterschiedlichen Anschluss zwischen Eingangsleitung und Bypass-Leitung. Der Ausgang des CPS wird mit der Bypass-Leitung synchronisiert, sodass bei einem Eingriff des automatischen Bypass oder bei Schließung des manuellen Bypass (SWMB) keine nicht ordnungsgemäßen Umschaltungen zwischen gegenphasigen Spannungen entstehen.
  • Página 123: Installation

    INSTALLATION ORBEREITUNGEN ZUR NSTALLATION Sämtliche in diesem Abschnitt beschriebenen Eingriffe dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung im Falle auftretender Schäden durch falsch durchgeführte Anschlüsse oder nicht im vorliegenden Handbuch aufgeführter Eingriffe. VON PALETTE NEHMEN Bei Erhalt der CPS überprüfen, dass beim Transport die Verpackung nicht beschädigt wurde.
  • Página 124: Kontrolle Des Inhalts

    ONTROLLE DES NHALTS Nach dem Öffnen der Verpackung den Inhalt überprüfen. Accessoiregehäuse und CPS-Unterlagen ausmachen. Inhalt des Accessoiregehäuses überprüfen: • Bedienungsanleitung • Sicherheitsanleitung • Prüfungszertifikat • Garantiekarte • serielles RS-232 Kabel • Schlüssel zum Absperren der Tür • Gerändelte, brünierte Schrauben für Unterlagen Drei Unterlagen ausmachen: •...
  • Página 125: Installationsumgebung

    NSTALLATIONSUMGEBUNG WICHTIG: Bei Installation von CPS in einer geschützten Zone muss unbedingt ein Hinweisschild angebracht werden, auf dem, wie von den lokalen Behörden vorgeschrieben, auf die Gefahr durch das Vorhandensein eines elektrischen Geräts hingewiesen wird. Folgendes bei der Auswahl des Aufstellungsorts der CPS und der Battery Box beachten: ▪...
  • Página 126: Elektrische Anschlüsse

    LEKTRISCHE NSCHLÜSSE CPS-K UGRIFF AUF DIE LEMMEN Die Eingriffe dürfen ausschließlich vorgenommen werden wenn die CPS von der Stromversorgung getrennt ist und sämtliche Trennschalter geöffnet sind. Bevor die Anschlüsse vorgenommen werden sämtliche Trennschalter der Anlage öffnen und sicherstellen, dass das UVS vollständig von der Stromversorgung abgeschnitten ist: Batterie und AC-Stromversorgung.
  • Página 127: Querschnitte Der Verbindungskabel

    UERSCHNITTE DER ERBINDUNGSKABEL Zur Dimensionierung der Eingangs-, Ausgangs- und Batteriekabel siehe nachstehende Tabelle: Kabelquerschnitt (mm²) EINGANG AUSGANG EXTERNE BATTERIE Netz / getrennter Bypass L1/L2/L3 L1/L2/L3 Die in der Tabelle aufgeführten Querschnitte beziehen sich auf eine maximale Länge von insgesamt 10 m (freiliegendes Kabel Typ N07V-K) Die max.
  • Página 128 Nach Beenden der Installationsarbeiten im Inneren der Anlage die Abdecktafel wieder aufsetzen und die Tür schließen.
  • Página 129: Verbindung Des Bypass Mit Remote - Instandhaltung

    ERBINDUNG DES BYPASS MIT REMOTE INSTANDHALTUNG Es kann ein zusätzlicher Instandhaltungsbypass in einem Nebenstromkreislauf installiert werden, um zum Beispiel einen Austausch der CPS vorzunehmen ohne die Stromversorgung zu unterbrechen. Die "SERVICE BYPASS" Klemme (siehe „Ansicht Verbindungsbereich, Bereich ext. Verbindungen) muss mit dem Hilfskontakt des SERVICE BYPASS Unterbrechers verbunden werden. Die Schließung des SERVICE BYPASS Unterbrechers (3) öffnet diesen Hilfskontakt, welcher der CPS signalisiert, dass Instandhaltungsbypass eingefügt...
  • Página 130: Verbindung An Elektrische Anlage

    ERBINDUNG AN ELEKTRISCHE NLAGE CPS ohne neutrale Leistungsvariation mit separatem Bypasseingang Stege zwischen SWIN und SWBY Trennschaltern abnehmen CPS mit galvanischer Eingangsisolierung und separatem Bypasseingang Stege zwischen SWIN und SWBY Trennschaltern abnehmen CPS mit galvanischer Ausgangsisolierung und separatem Bypasseingang Stege zwischen SWIN und SWBY Trennschaltern abnehmen...
  • Página 131 Separater Bypass auf separaten Leitungen: Nota: Die neutrale Leitung des Eingangs und die des Bypass sind im Inneren der Anlage verbunden, müssen somit also auf die gleiche Leistung ausgelegt sein. Sollten die beiden Stromversorgungen unterschiedlich sein muss ein Trenntransformator an einem der beiden Eingänge zum Einsatz kommen. CPS ohne neutrale Leistungsvariation und separatem Bypasseingang an unabhängige Stromversorgungsleitung verbunden Stege zwischen SWIN und SWBY Trennschaltern abnehmen...
  • Página 132: Schutz Und Sicherheit

    CHUTZ UND SICHERHEIT ELEKTROMAGNETISCHE OMPATIBILITÄT Diese unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage (CPS) wurde unter Einhaltung der derzeit geltenden Vorschriften Klasse C3 bezüglich elektromagnetischer Kompatibilität gefertigt. ACHTUNG: Dieses Produkt wurde zum kommerziellen und industriellen Einsatz in bestimmten Umgebungen entwickelt – während der Installation kann es notwendig sein einige Begrenzungen zu beachten und zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, um Störungen vorzubeugen.
  • Página 133: Externe Schutzvorrichtungen

    XTERNE CHUTZVORRICHTUNGEN SICHERUNGEN / MAGNETOTHERMISCH Auf der Eingangsleitung der CPS muss, in einem bestimmten Bereich, ein Überstromschutz angebracht werden. Dieser Schutz kann gG-Sicherungen (wie Tabelle aufgeführt) oder einem entsprechenden magnetothermischen Unterbrecher vorgenommen werden. Mit separater Eingangsleitung, Hauptleitung + Bypassleitung müssen zwei Schutzvorrichtungen eingesetzt werden, jeweils eine pro Leitung. Externer AC Schutz Netzeingang Eingang separater Bypass *...
  • Página 134 DIFFERENTIAL In der Standardausführung, ohne Trenntransformator im Eingang, ist der Nullleiter von der Stromversorgung her kommend an den Ausgangsnullleiter des CPS verbunden; die Nullleiterleistung der Anlage wird nicht verändert: DER EINGANGSNULLLEITER IST MIT DEM AUSGANGSNULLLEITER DES VERTEILERSYSTEMS VERBUNDEN, DAS DIE CPS VERSORGT, WÄHREND DIE CPS NICHT VERÄNDERT WIRD Der Nullleiterwert wird lediglich dann verändert, wenn ein Trenntransformator vorhanden ist oder wenn die CPS mit einem vorgeschalteten Nulleiter betrieben wird.
  • Página 135: Batterie -Umschaltungsschutz

    ATTERIE MSCHALTUNGSSCHUTZ Falls die Batterien bei umgekehrter Polung an die Batterieklemmen angeschlossen werden, dient diese Vorrichtung durch Sektionierung der Batterieanschlüsse zum Schutz des CPS-Systems. NTLADUNGSSCHUTZ Die Vorrichtung und die Batterien des CPS-Systems verfügen, wie von der Norm 50171 vorgeschrieben, über einen Schutz gegen die vollständige Entladung der Batterien Bei Eingreifen dieser Schutzvorrichtung, startet das CPS-System bei Wiedereinschaltung der normalen Versorgung automatisch die...
  • Página 136: Eos - Emergency Only Switch ( Optional )

    EOS – E MERGENCY WITCH OPTIONAL Die optionale EOS-Zubehörvorrichtung (EOS = Emergency Only Switch), die in Kombination mit einem CPS-System verwendet wird, dient in Übereinstimmung mit der Norm 50171 zur Herstellung eines unterbrechungsfreien Versorgungssystems für Notfallgeräte zwei unterschiedlichen Ausgangstypen (ständig versorgt, Notfallversorgung).
  • Página 137: Gebrauch

    GEBRAUCH ESCHREIBUNG Unsere CPS-Serie wurde für eine einwandfreie Eignung in Notfallanlagen gemäß der Norm EN 50171 entwickelt. Ziel einer unterbrechungsfreien Stromversorgungsanlage ist es bei Präsenz und Absenz eines Netzes die korrekte Spannung für alle angeschlossenen Geräte sicherzustellen. Ist die CPS angeschlossen und in Betrieb genommen generiert sie eine sinusförmige Spannung mit stabiler Amplitude und Frequenz, unabhängig von im Stromnetz plötzlich auftretenden Veränderungen.
  • Página 138: Verbindung An Pc

    ERBINDUNG AN Ü BERWACHUNGS UND KONTROLLSOFTWARE Die Überwachungssoftware PowerShield garantiert eine effiziente und intuitive Verwaltung der CPS. Mit ihr werden alle wichtigen Informationen - wie Eingangsspannung, angelegte Spannung, Batterieladezustand – angezeigt. Zudem ist die Software in der Lage automatisch Shutdown, e-Mail-Versand, SMS-Versand und Versand von Nachrichten im Netz im Zusammenhang mit vom User ausgewählten Vorfällen durchzuführen.
  • Página 139: Vorbereitungen

    ORBEREITUNGEN ▪ Sichtkontrolle der Verbindungen Sicherstellen, dass sämtliche Verbindungen entsprechend den Angaben unter „elektrische Verbindungen“ vorgenommen wurden. Sicherstellen, dass sämtliche Trennschalter geöffnet sind. ▪ Batteriesicherung schließen Unterbrecher/Sicherung des Batteriekastens schließen (zuvor die Polung der Verbindungen überprüfen); Hinweis: Das Gerät ist gegen Batterieumschaltung geschützt (für weitere Details siehe "Batterie- Umschaltungsschutz") ACHTUNG: Falls die Batterien bei umgekehrter Polung an die Batterieklemmen angeschlossen werden, dient diese Vorrichtung durch Sektionierung der Batterieanschlüsse zum Schutz des...
  • Página 140: Starten Aus Dem Netz

     ➢ Taste drücken, um ins Startmenü zu gelangen. Auf die Frage der  Bestätigung „Ja“ wählen und zur Bestätigung drücken und einige Sekunden warten. Sicherstellen, dass die CPS sich in jenen Modus einstellt, in dem es über den Wechselrichter versorgt wird. ➢...
  • Página 141: Grafikdisplay

    RAFIKDISPLAY In der Mitte des Bedienpults befindet sich ein großes, graphisches Display, das dem Nutzer in Echtzeit einen detaillierten Überblick über den Betriebsstatus der CPS bietet. Auf der ersten Seite wird die Funktionsweise der CPS schematisch dargestellt: Eingangsleitung Leitung des Batterieladegeräts PFC Wandler Batterieleitung Umrichter...
  • Página 142: Allgemeine Informationen

    Des Weiteren kann der Nutzer die CPS direkt vom Bedienpult aus ein- und abschalten und die gemessenen Stromwerte von Netz, Ausgang, Batterie, usw. abrufen und die wichtigsten Einstellungen vornehmen. Das Display ist in vier Hauptbereich untergliedert, von denen jeder eine spezifische Aufgabe erfüllt. Beispiel-Displayanzeigen des graphischen Displays (Abbildung dient der Veranschaulichung und ist keine wirklichkeitsgetreue Wiedergabe) Displaybereich, in dem durchgehend Datum und Uhrzeit und, je nach...
  • Página 143: Displaymenü

    ISPLAYMENÜ...
  • Página 144: Betriebsmodus

    ETRIEBSMODUS Es ist möglich, unter folgenden vier Betriebsmodalitäten zu wählen: ➢ ON LINE UNTERBRECHUNGSFREIER BETRIEBSMODUS: Die Last wird konstant vom Inverter des CPS-Systems gespeist (Ausgang des Typs immer gespeist "SA"). Bei einem Versorgungsausfall liefert die Batterie Energie an den Inverter und gewährleistet die erforderliche Autonomie ohne die geringste Unterbrechung. Dieser Modus gewährleistet durch Nutzung der "Doppelwandler"-Technologie den größten Lastschutz.
  • Página 145: Hilfsüberladungsnetzgerät Für Automatischen Bypass

    ILFSÜBERLADUNGSNETZGERÄT FÜR AUTOMATISCHEN BYPASS Die CPS ist mit einem Hilfsüberladungsnetzgerät ausgestattet, das mit automatischem Bypass eingesetzt werden kann, was auch für den Fall einer Störung des Haupthilfsnetzgeräts gilt. Im Falle einer Störung der CPS, die auch zur Unterbrechung der Haupthilfsversorgung führt, wird die Ladung jedoch weiterhin vom automatischen Bypass versorgt. Die Multiprozessor-Card und die Kontrolltafel werden nicht versorgt, so dass die LEDs und das Display ausgeschalten sind.
  • Página 146: R.E.P.O

    R.E.P.O. Dieser isolierte Eingang wird genutzt, um die CPS im Notfall aus einer gewissen Entfernung auszuschalten. Die CPS wird werksseitig mit kurzschließenden “Remote Emergency Power Off” (R.E.P.O.) Klemmen geliefert (s. „Verbindungsbereich“). Zum Installieren den Kurzschluss entfernen und mit einem Kabel, das eine Verbindung mit doppelter Isloierung garantiert, an den normalerweise geschlossenen Kontakt der Stoppvorrichtung.
  • Página 147: Power Walk - In

    OWER WALK Die CPS ist serienmäßig mit dem sogenannten Power Walk-In Modus ausgestattet, der über die Konfigurationssoftware. aktiviert und konfiguriert wird. Ist dieser Modus aktiviert, so erfolgt bei Rückkehr der Netzversorgung (nach einem Batteriebetrieb) die Leistungsaufnahme vom Netz progressiv, um (durch den Schub) ein etwaiges, vorgeschaltetes Stromaggregat nicht zu überlasten.
  • Página 148: Cps-Konfiguration

    CPS-K ONFIGURATION In der nachstehenden Tabelle sind alle Konfigurationsmöglichkeiten aufgeführt, die der Nutzer vom Bedienpult aus einstellen kann. WERKSSEITIGE FUNKTION BESCHREIBUNG KONFIGURATIONSMÖGLICHKEITEN EINSTELLUNG • Englisch • Spanisch • Italienisch • Polnisch Sprache * Auswahl der Displaysprache English • Deutsch • Russisch •...
  • Página 149 FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Auswahl der Synchronisations-geschwindigkeit Bypass Synchronization 1 Hz/sec speed zwischen Wechselrichter- und Bypassanschluß Auswahl der Synchronisationsquelle für den External synchronization From bypass line Wechselrichterausgang External temperature Aktiviert den externen Batterietemperaturfühler Disable Enabled / Bypass mode Auswahl der Betriebsart des Bypassanschlusses High sensitivity Lastversorgung über Bypass mit Wechsel-richter in Disable (load NOT...
  • Página 150: Schnittstellen

    CHNITTSTELLEN Die CPS (s. „Verbindungen und externe Verbindungen“) verfügt über folgende Schnittstellen: ➢ seriell, mit RS232 und USB. Anmerkung: der Einsatz einer Schnittstelle schließt automatisch den Einsatz der anderen aus. ➢ Erweiterungsslot für zusätzliche Interfacecards „COMMUNICATION SLOT“ ➢ Erweiterungssteckplatz für Leistungsrelais-Platinen (siehe Kapitel "Platine MultiCOM-392") RS232- USB-S CHNITTSTELLEN...
  • Página 151: Platine Multi Com

    COM 392 LATINE ULTI Die CPS verfügen über eine Reihe von Kontaktplatinen MultiCOM 392, mit deren Hilfe die kontinuierliche Überwachung einiger kritischer CPS-Status, wie von der Norm 50171 vorgeschrieben, möglich ist (für die Alarmliste siehe Konfigurationsprogramm). MultiCOM 392 bietet 8 verfügbare konfigurierbare Ausgänge mit sauberen Kontakten für die Steuerung des CPS- Systems und des optionalen Zubehörs EOS.
  • Página 152: Ausgänge

    USGÄNGE Mit jedem der acht Ausgänge (OUT1 – OUT8) kann ein Ereignis oder Vorfall, wie z. B. ein Betriebsstatus, ein EOS- Steuerungsbefehl oder eine Alarmbedingung des CPS-Systems verknüpft werden. Es ist darüber hinaus möglich, die Betriebslogik des Relais zu konfigurieren und eine etwaige Signalverzögerung für ein Ereignis einzustellen. Die Ausgänge können mithilfe der CPS-Konfigurationssoftware (siehe "Konfiguration") konfiguriert werden.
  • Página 153: Konfiguration

    ONFIGURATION MultiCOM 392 kann mithilfe der CPS-Konfigurationssoftware (Version 1.5.3 oder höher) konfiguriert werden. Für jeden der acht Ausgänge kann folgendes ausgewählt werden: das verknüpfte Ereignis (Output mode), die Funktionslogik des Relais (Logic) sowie eine etwaige Verzögerung (Delay, in Sekunden ausgedrückt) bei der Signalisierung eines Ereignisses.
  • Página 154 Schutzvorrichtung gegen vollständige Entladung aktiv bzw. Alarm Deep discharge protection Batterieentladung...
  • Página 155 Delay Power Off: Es ist möglich, die Ausschaltverzögerung der durch CPS gespeisten Ladungen nach der Wiederherstellung der normalen Versorgungsspannung zu konfigurieren. Die Einstellung des Parameters wirkt sich sowohl auf die durch EOS als auch auf die durch CPS gespeiste Last aus, wenn der Modus "Emergency Only"...
  • Página 156: Default -Konfiguration

    BEISPIEL 1 - Bei Einstellung eines Ausgangs mit: Output mode Logic Delay (s) Battery working Normal OFF ist der entsprechende Kontakt: CPS in Netzbetrieb CPS in Batteriebetrieb BEISPIEL 2 - Bei Einstellung eines Ausgangs mit: Output mode Logic Delay (s) Battery working Normal ON ist der entsprechende Kontakt:...
  • Página 157: Akustischer Warnton (Buzzer )

    KUSTISCHER ARNTON UZZER Der Zustand und mögliche Unregelmäßigkeiten der CPS werden vom Buzzer gemeldet. Dieser gibt, je nach Funktionsweise der CPS, Warntöne von sich. Die verschiedenen Warntontypen sind im Folgenden aufgeführt: Warnton A: Das Signal wird gegeben, wenn die CPS über die dafür vorgesehenen Tasten an- oder ausgeschaltet wird. Ein einzelner Piepton bestätigt das Anschalten, die Aktivierung des Systemtests und das Löschen des programmierten Abschaltens.
  • Página 158: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Oftmals sind Funktionsstörungen der CPS nicht auf einen Defekt zurückzuführen; vielmehr handelt es sich meist um geringe Probleme oder Ablenkungen. Es wird empfohlen die folgende Tabelle aufmerksam zu lesen; hier sind hilfreiche Informationen zur Lösung der am häufigsten auftretenden Probleme aufgeführt. ACHTUNG: In der folgenden Tabelle wird oft auf die Nutzung des Instandhaltungs-BYPASS hingewiesen.
  • Página 159 Problem mögliche Ursache Lösung R.E.P.O. TEG AUF (J13, P ERBINDER FEHLT UNKT 5 – „CPS-V DISPLAY ZEIGT C01 AN Steg anbringen oder korrekte Anbringung sicherstellen. ERBINDUNGEN ODER IST NICHT KORREKT ANGEBRACHT YPASSTRENNSCHALTER (SWMB) Trennschalter (SWMB) hinter der Tür öffnen. NSTANDHALTUNG GESCHLOSSEN DISPLAY ZEIGT C05 TEG AUF...
  • Página 160 Problem mögliche Ursache Lösung Vorgeschalteten Schutz wiederherstellen. ACHTUNG: ÖFFNUNG DES sicherstellen, dass CPS-Ausgang keine VORGESCHALTETEN SCHUTZES DISPLAY ZEIGT EINEN Überlastung und kein Kurzschluss bestehen. DER BYPASSLEITUNG ODER MEHRERE DER FOLGENDEN CODES: A13, A14, A15 BYPASSTRENNSCHALTER Trennschalter hinter Tür schließen. GEÖFFNET Unterbrecher/Sicherung des Batteriekastens öffnen und DISPLAY ZEIGT EINEN Instandhaltungsbypass...
  • Página 161 Problem mögliche Ursache Lösung DISPLAY ZEIGT EINEN ODER MEHRERE DER Es wird ein Austausch der Batterien im Batterieschrank FOLGENDEN CODES: empfohlen, da diese nicht mehr die Ladung für eine DIE BATTERIEN HABEN DIE A39, A40 ausreichende Autonomie garantieren können. REGELMÄßIGEN UND DAS ROTE LED Achtung: Ein Batterieaustausch darf ausschließlich EFFIZIENZKONTROLLE NICHT...
  • Página 162: Zustand / Alarm Codes

    USTAND ALARM ODES Die CPS ist dank eines fortschrittlichen Autodiagnosesystems in der Lage auf dem Kontrolldisplay den Zustand und mögliche auftretende Unregelmäßigkeiten und/oder Fehler, die während dem Einsatz auftreten, festzustellen und anzuzeigen. Im Falle eines Problems zeigt die CPS den Vorgang mit Code und Alarmtyp auf dem Display an. ➢...
  • Página 163 ➢ Anomaly: „kleinere“ Probleme, die nicht zum Blockieren der CPS führen, jedoch die Leistung mindern oder den Gebrauch einiger Funktionen einschränken können. CODE BESCHREIBUNG Wechselrichter nicht synchronisiert Externer Wechselrichter fehlgeschlagen Überspannung auf Eingangsleitung Phase1 Überspannung auf Eingangsleitung Phase2 Überspannung auf Eingangsleitung Phase 3 Unterspannung auf Eingangsleitung Phase1 Unterspannung auf Eingangsleitung Phase2 Unterspannung auf Eingangsleitung Phase3...
  • Página 164 ➢ Fault: etwas kritischere Probleme als die unter „Anomaly“ aufgeführten, da ihr Auftreten, auch über nur kurze Zeiträume, die Blockierung der CPS hervorrufen kann. CODE BESCHREIBUNG Interner Verbindungsfehler Eingangsphasenzyklus fehlerhaft Eingangssicherung Phase1 kaputt oder statischer Eingangsunterbrecher fehlerhaft (schließt nicht) Eingangssicherung Phase2 kaputt oder statischer Eingangsunterbrecher fehlerhaft (schließt nicht) Eingangssicherung Phase3 kaputt oder statischer Eingangsunterbrecher fehlerhaft (schließt nicht) Vorladung Kondensatoren positiver Zweig fehlgeschlagen Vorladung Kondensatoren negativer Zweig fehlgeschlagen...
  • Página 165 ➢ Lock: zeigen die Blockierung der CPS oder eines Teils der Anlage an; zuvor wird ein Alarm gegeben. Im Falle eines Defekts und des darauf folgenden Blockieren des Wechselrichters, schalten sich dieser und die Versorgung der Ladung über die Bypassleitung ab (dieser Vorgang ist im Falle von starker und andauernder Überlastung sowie bei Blockierung aufgrund Kurzschluss ausgeschlossen).
  • Página 166: Technische Details

    TECHNISCHE DETAILS CPS Modelle CPS 100 Eingang Nominalspannung 380-400-415 Vac Dreiphasen mit Nullleiter (4 wire) Nominalfrequenz 50-60Hz Maximaler Eingangsstrom 185 A Maximaler Batteriestrom 254 A 20% @ 100% load Zugelassene Eingangsspannungstoleranz ohne Batterieeingriff (bez. Auf 400Vac) -40% +20% @50% load 20% Zugelassene Eingangsfrequenztoleranz ohne Batterieeingriff (bez.
  • Página 167 CPS Modelle CPS 100 Maße und Gewichte Länge x Tiefe x Höhe 750 x 855 x 1900 mm Gewicht (ohne Batterien) 380 Kg Modi und Leistungsfähigkeit ON LINE Funktionsweise EMERGENCY ONLY Leistung AC/AC im Onlinemodus 98% Leistung AC/AC im Eco-Modus Max.
  • Página 168 NTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir choisi notre produit. Notre entreprise est spécialisée dans la conception, le développement et la production d'alimentations sans interruption (ASI) et d'appareils de réserve pour les dispositifs d'urgence (CPS). Le CPS décrit dans ce manuel est un produit d’une qualité élevée, conçu de façon attentive et fabriqué dans le but de garantir les meilleures performances.
  • Página 169 NDEX PRÉSENTATION ENTRAL OWER YSTEM UES FRONTALES UE POSTERIEURE UE DE LA ZONE COMMUNICATIONS ZONE DES RACCORDEMENTS EXT UE DU PANNEAU DE CONTROLE UE DES ECTIONNEURS NTRÉE PASS ÉPARÉE INSTALLATION ’ REPARATION A L INSTALLATION NLEVEMENT DE LE DE LA PALETTE ONTROLE PRELIMINAIRE DU CONTENU ONTAGE DES OCLES...
  • Página 170 OGICIEL DE MONITORAGE ET DE CONTROLE OGICIEL DE CONFIGURATION PERATIONS PRELIMINAIRES REMIER ALLUMAGE LLUMAGE DU RESEAU XTINCTION DE LE CRAN GRAPHIQUE ENU ECRAN ODE DE FONCTIONNEMENT ’ (SWMB) PASS D ENTRETIEN LIMENTATEUR AUXILIAIRE REDONDANT POUR BY PASS AUTOMATIQUE APTEUR DE TEMPERATURE EXTERNE ANNEAU A DISTANCE OPTIONNEL R.E.P.O.
  • Página 171: Présentation

    PRÉSENTATION ENTRAL OWER YSTEM Les CPS ont été conçus conformément à la norme EN 50171 et représentent par conséquent, la solution idéale pour être installée dans des bâtiments sujets à des normes de sécurité anti-incendie et plus particulièrement, en ce qui concerne l'alimentation des systèmes d'éclairage d'urgence.
  • Página 172: Vues Frontales Cps

    UES FRONTALES Panneau de la couverture frontale avec des Panneau de contrôle avec écran graphique grilles d’aération Poignée de la porte Panneau cache-interrupteurs Zone communications Zone de raccordements ext.
  • Página 173: Vue Posterieure Cps

    UE POSTERIEURE Ventilateur aération Recharge-Batterie /By- Ventilateurs d’aération de carte supérieure pass Grilles d’aération tiroir Poignée tiroir Recharge-Batterie /Bypass Boîte Recharge-Batterie /By-pass Fusible ventilateurs by-pass...
  • Página 174: Vue De La Zone Communications Zone Des Raccordements Ext

    UE DE LA ZONE COMMUNICATIONS ZONE DES RACCORDEMENTS EXT Prise Shuko EnergyShare Fente pour carte Parallèle Fusible Shuko EnergyShare Fente pour carte relais de puissance Démarrage à froid Prises IEC (raccordées directement à la sortie) Communication slot 1 Contact avec switch out Communication slot 2 Service by-pass R.E.P.O.
  • Página 175: Vue Du Panneau De Controle

    UE DU PANNEAU DE CONTROLE LED Fonctionnement avec réseau • Allumée fixe: fonctionnement avec réseau avec bonne ligne bypass et CPS synchronisé • Clignotante: fonctionnement avec réseau avec ligne bypass pas bonne ou désactivée et/ou CPS non synchronisé • Clignotante en Stand-by: fonction de redémarrage programmé activée et présence de réseau LED Fonctionnement avec batterie •...
  • Página 176 F1, F2, F3, F4 = TOUCHES DE FONCTION. La fonction de chaque touche est indiquée dans la partie inférieure l’écran varie fonction menu.
  • Página 177: Vue Des Sectionneurs

    UE DES ECTIONNEURS SWMB Sectionneur d’entretien SWOUT Sectionneur de sortie SWIN Sectionneur d’entrée SWBYP Sectionneur de by-pass NTREE PASS EPAREE NOS CPS SONT ÉQUIPÉS DE “DUAL INPUT” DE SÉRIE SUR TOUS LES MODÈLES, CELA SIGNIFIE QUE LA LIGNE DE BY-PASS EST SÉPARÉE DE LA LIGNE D'ENTRÉE. Cette caractéristique permet un raccordement distinct entre la ligne d'entrée et la ligne de by-pass.
  • Página 178: Installation

    INSTALLATION ’ REPARATION A L INSTALLATION TOUTES LES OPERATIONS DECRITES DANS CETTE SECTION DOIVENT ETRE ACCOMPLIES EXCLUSIVEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. Le Fabricant ne s’assume aucune responsabilité pour les dommages provoqués par des raccordements erronés ou des opérations qui ne sont pas décrites dans ce manuel. NLEVEMENT DE LE DE LA PALETTE Au moment de la réception de le CPS vérifier que l’emballage n’a pas subi de dommages durant le transport.
  • Página 179 REMARQUE: Il est conseillé de conserver toutes les parties de l’emballage pour pouvoir éventuellement les réutiliser par la suite.
  • Página 180: Controle Preliminaire Du Contenu

    ONTROLE PRELIMINAIRE DU CONTENU Après l’ouverture de l’emballage, veiller avant tout à en vérifier le contenu. Contrôler la boîte des accessoires et des socles CPS Vérifier le contenu de la boîte des accessoires: • Manuel d’instructions • Manuel de sécurité •...
  • Página 181: Installation

    ’ NVIRONNEMENT DE L INSTALLATION IMPORTANT : Si le CPS est installé dans une zone protégée, il est obligatoire de disposer un panneau d'avertissement indiquant le risque potentiel dû à la présence d'un appareil électrique, conformément aux exigences des autorités locales. Pour choisir le lieu d’installation de le CPS et du Boîtier de la Batterie respecter les points suivants: ▪...
  • Página 182: Raccordements Electriques

    ACCORDEMENTS ELECTRIQUES ’ PERATIONS POUR L ACCES AUX BORNES DE LE Les opérations suivantes doivent être accomplies quand le CPS n’est pas raccordé au réseau d’alimentation, quand il est éteint et quand tous les sectionneurs de l’appareil sont ouverts. Avant d’effectuer le raccordement ouvrir tous les sectionneurs de la machine et vérifier que le CPS soit totalement isolé...
  • Página 183: Section Des Câbles De Raccordement

    ECTION DES CABLES DE RACCORDEMENT Pour le dimensionnement de la section des câbles d’entrée, de sortie et de batterie faire référence au tableau suivant : Section câbles (mm ENTRÉE SORTIE BATTERIE EXTÉRIEURE réseau / by-pass séparé L1/L2/L3 L1/L2/L3 Les sections reportées dans le tableau se réfèrent à une longueur maximum égale à 10 mètres (câble type N07V-K à air libre) La longueur maximum des câbles de raccordement à...
  • Página 184 Après avoir terminé les opérations d’installation à l’intérieur de l’équipement, replacer le panneau cache-interrupteurs et fermer porte.
  • Página 185: Accordement Du By Pass Dentretien A Distance

    ’ ACCORDEMENT DU BY PASS D ENTRETIEN A DISTANCE On peut installer un by-pass d’entretien supplémentaire sur le tableau électrique périphérique, par exemple pour permettre de remplacer le CPS sans interrompre l’alimentation à la charge. Il est absolument nécessaire de raccorder la borne "SERVICE BY-PASS" (voir la "Vue de la Zone des Communications, la zone des raccordements ext.") avec le contact auxiliaire de l’interrupteur SERVICE BY-PASS.
  • Página 186: Schemas De Raccordement Avec L

    ’ CHEMAS DE RACCORDEMENT AVEC L INSTALLATION ELECTRIQUE CPS sans variation de régime de neutre et avec entrée by-pass séparée Enlever les barrettes de raccordement entre les sectionneurs SWIN et SWBY CPS avec isolation galvanique à l’entrée et avec entrée by-pass séparée Enlever les barrettes de raccordement entre les sectionneurs SWIN et SWBY CPS avec isolation galvanique à...
  • Página 187 By-pass séparée sur les lignes séparées: Remarque: le neutre de la ligne d’entrée et celui de by-pass sont réunis à l’intérieur de l’appareil, par conséquent ils devront être référés au même potentiel. Si les deux alimentations sont différentes, utiliser un transformateur d’isolation sur une des entrées.
  • Página 188: Protections Et Securite

    ROTECTIONS ET SECURITE OMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Ce CPS est un produit qui respecte les prescriptions de la classe C3 des règlementations actuellement en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique. ATTENTION: Ce produit est destiné à des applications commerciales et industrielles du second local – durant l’installation il pourrait falloir introduire certaines limitations et adopter des mesures supplémentaires pour empêcher les brouillages.
  • Página 189: Dispositifs De Protection Externes

    ISPOSITIFS DE PROTECTION EXTERNES FUSIBLES / MAGNETO-THERMIQUES Sur la ligne d’entrée de le CPS, dans un tableau dédié, prévoir une protection de surcourant. Cette protection peut être réalisée à l’aide de Fusibles gG, comme il est indiqué sur le tableau, ou d’un interrupteur magnétothermique équivalent.
  • Página 190 DIFFERENTIEL Dans la version standard, sans transformateur de séparation à l’entrée, le neutre provenant du réseau d’alimentation est raccordé au neutre de sortie de le CPS, le régime de neutre de l’installation n’est pas modifié: LE NEUTRE D’ENTREE EST RACCORDE AU NEUTRE DE SORTIE LE SYSTEME DE DISTRIBUTION QUI ALIMENTE LE CPS N’EST PAS MODIFIE PAR LE CPS Le régime de neutre est modifié...
  • Página 191: Dispositif Anti - Inversion De Batterie

    ISPOSITIF ANTI INVERSION DE BATTERIE En cas d'inversion de polarité lors du branchement des batteries aux bornes de la batterie, ce dispositif protège le CPS en isolant les connexions de la batterie. ROTECTION CONTRE LE DECHARGEMENT COMPLET Pour protéger les batteries et le dispositif en lui-même, le CPS est équipé...
  • Página 192: Eos - Emergency Only Switch ( En Option )

    EOS – E MERGENCY WITCH EN OPTION L'accessoire en option EOS (Emergency Only Switch) utilisé en combinaison avec un CPS, permet la réalisation d'un système d'alimentation sans interruption pour des dispositifs d'urgence avec un double type de sortie (alimentée en permanence, urgence uniquement) conforme à...
  • Página 193: Utilisation

    UTILISATION ESCRIPTION Notre série de CPS a été développée de façon à être adaptée à l'utilisation dans les installations d'urgence, conformément à la norme EN 50171. Le but d’un CPS est de garantir une tension parfaite d’alimentation aux équipements qui y sont raccordés, soit en présence soit en l’absence de réseau. Une fois qu’il est raccordé et alimenté, le CPS veille à...
  • Página 194 S’assurer que le CPS fonctionne correctement. En cas de message d’alarme vérifier sa signification manuel avant contacter service d’assistance.
  • Página 195: Raccordement Au Pc

    ACCORDEMENT AU OGICIEL DE MONITORAGE ET DE CONTROLE Le logiciel PowerShield garantit une gestion efficace et intuitive de le CPS, en affichant toutes les informations les plus importantes comme la tension d’entrée, de charge appliquée, la capacité des batteries. Il est en outre en mesure d’exécuter en mode automatique des opérations d’arrêt, envoi d’e-mails, de texto et de messages du réseau au moment où...
  • Página 196: Operations Preliminaires

    PERATIONS PRELIMINAIRES ▪ Contrôle visuel de la connexion Vérifier que tous les raccordements ont été effectués en suivant scrupuleusement ce qui est indiqué au paragraphe "Raccordements électriques". Vérifier que tous les sectionneurs sont ouverts. ▪ Fermeture porte-fusibles de batterie fermer l’interrupteur/fusible de l’armoire batterie (avant de contrôler la polarité des raccordements); Remarque : L'appareil est protégé...
  • Página 197: Allumage Du Reseau

     ➢ Presser le bouton pour entrer dans le menu d’allumage. Au moment  de la demande de confirmation sélectionner “SI”, presser pour confirmer et attendre quelques secondes. Vérifier que le CPS se mette dans l’état où la charge est alimentée par l’inverseur. ➢...
  • Página 198: Ecran Graphique

    CRAN GRAPHIQUE Au centre du panneau de contrôle se trouve un grand écran graphique qui permet d’avoir toujours au premier plan et en temps réel un panorama détaillé de l’état de le CPS. La première page signale de manière schématique les états de fonctionnement de le CPS: Battery Charger Line/Ligne du chargeur de Input Line/Ligne d’entrée...
  • Página 199 Par ailleurs, directement depuis le panneau de contrôle, l’utilisateur peut allumer/éteindre le CPS, consulter les mesures électriques de réseau, sortie, batterie, etc.., et effectuer les principales configurations de la machine. L’écran est subdivisé en quatre zones principales, chacune desquelles possédant un propre rôle spécifique. Page-écran d’exemple de l’écran graphique (page-écran à...
  • Página 200: Menu Ecran

    L’indication de l’autonomie restante est une ESTIMATION, elle ne doit donc pas être considérée comme un instrument de mesure absolu. ENU ECRAN...
  • Página 201: Mode De Fonctionnement

    ODE DE FONCTIONNEMENT Il est possible de choisir entre quatre modes de fonctionnement : ➢ ON LINE MODE SANS INTERRUPTION : La charge est constamment alimentée par le CPS du CPS (sortie de type avec alimentation continue “AC”). En cas de panne de l'alimentation, la batterie alimente le CPS en énergie en fournissant l'autonomie demandée, sans aucune interruption.
  • Página 202: Alimentateur Auxiliaire Redondant Pour By - Pass Automatique

    LIMENTATEUR AUXILIAIRE REDONDANT POUR BY PASS AUTOMATIQUE Le CPS est doté d’un alimentateur auxiliaire redondant qui permet le fonctionnement sur le by-pass automatique même en cas de panne de l’alimentation auxiliaire principale. En cas de panne de le CPS comportant également la rupture de l’alimentation auxiliaire principale, la charge reste en tout cas alimentée à...
  • Página 203: R.E.P.O

    R.E.P.O. Cette entrée isolée est utilisée pour éteindre le CPS à distance en cas d’urgence. Le CPS est fourni par la fabrique équipé des bornes de “Remote Emergency Power Off” (R.E.P.O.) court-circuités (voir la "zone communications"). Pour l’éventuelle installation enlever le court-circuit et se raccorder au contact normalement fermé...
  • Página 204: Power Walk - In

    OWER WALK Le CPS est dotée de série du mode Power Walk-In qui peut être activé et configuré avec le logiciel de configuration. Lorsque le mode est actif, au retour du réseau (après une période d’autonomie) le CPS continue de l’absorber de manière progressive pour ne pas mettre en difficulté...
  • Página 205: Configuration Cps

    ONFIGURATION Dans le tableau suivant nous reportons les configurations qui peuvent être modifiées par l’utilisateur à l’aide du panneau de contrôle. FONCTION DESCRIPTION PRÉDÉFINI CONFIGURATIONS POSSIBLES • Anglais • Espagnol • Italien • Polonais Sélection du langage du Language* English •...
  • Página 206 FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Selection de la vitesse de synchronisation de Bypass Synchronization 1 Hz/sec l’inverter avec la ligne Bypass speed Sélection de la source de syncronisation de l’inverter External synchronization From bypass line External temperature Active la lecture de la sonde de température externe Disable Enabled / Sélection du mode d’utilisation de la ligne Bypass...
  • Página 207: Portes De Communication

    ORTES DE COMMUNICATION Le CPS est doté (voir Vue des raccordements et des raccordements ext.) des portes de communication suivantes: ➢ Porte sérielle, disponible avec le connecteur RS232 et connecteur USB. REMARQUE: l’utilisation d’un connecteur exclue automatiquement l’autre. ➢ Slot d’expansion pour les cartes d’interfaces supplémentaires COMMUNICATION SLOT ➢...
  • Página 208: Carte Multi Com

    COM 392 ARTE ULTI Les CPS sont équipés en série d'une carte de contacts MultiCOM 392, grâce à laquelle il est possible de surveiller constamment certains états critiques du CPS, conformément aux prescriptions de la norme 50171 (pour la liste des alarmes, se référer au programme de configuration).
  • Página 209: Sorties

    ORTIES Chacune des huit sorties (OUT1 – OUT8) peut être associée à un événement tel qu'un état de fonctionnement, une commande EOS ou une condition d'alarme du CPS. Il est également possible de configurer la logique de fonctionnement du relais et de paramétrer un éventuel retard de signalement de l'événement. Les sorties peuvent être configurées à...
  • Página 210: Configuration

    ONFIGURATION MultiCOM 392 peut être configurée à l'aide du logiciel de configuration du CPS (version 1.5.3 ou supérieure). Pour chacune des huit sorties, il est possible de sélectionner : l'événement associé (Output mode), la logique de fonctionnement du relais (Logic) et un éventuel retard du signalement de l'événement (Delay, exprimé en secondes). Seules les sorties 1÷4 peuvent être configurées pour commander l'accessoire EOS en option.
  • Página 212 Delay Power Off : il est possible de configurer le retard d'extinction des charges alimentées par le CPS, à la suite du retour de la tension normale d'alimentation. Le réglage du paramètre est effectif aussi bien sur les charges alimentées par les EOS que sur les charges alimentées par le CPS, en cas de configuration de celui-ci en mode Emergency Only...
  • Página 213: Configuration Par Défaut

    EXEMPLE 1 - En paramétrant une sortie avec : Output mode Logic Delay (s) Battery working Normal OFF le contact correspondant sera : CPS en fonctionnement par réseau CPS en fonctionnement par batterie EXEMPLE 2 - En paramétrant une sortie avec : Output mode Logic Delay (s)
  • Página 214: Avertisseur Acoustique (Vibreur )

    VERTISSEUR ACOUSTIQUE IBREUR L’état et les anomalies dele CPS sont signalés par le vibreur, qui émet un son modulé selon les différentes conditions de fonctionnement de le CPS. Ci-après sont décrites les différents types de son : La signalisation a lieu quand le CPS s’allume ou s’éteint à l’aide des boutons prévus à cet effet. Un simple Son A: bip confirme l’allumage, l’activation du test du système, l’effacement de l’extinction programmé.
  • Página 215: Resolution Des Problemes

    RESOLUTION DES PROBLEMES Très souvent un fonctionnement irrégulier de le CPS n’est pas signe d’avarie mais il est dû seulement à des problèmes communs, à des inconvénients ou des distractions. Il est, par conséquent, conseillé de consulter attentivement le tableau sous-jacent qui résume des informations utiles à la résolution des problèmes les plus communs.
  • Página 216 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION IL MANQUE UN PONTET SUR LE CONNECTEUR R.E.P.O. (J13, POINT 5 - “VUE L’ECRAN INDIQUE C01 Monter le pontet ou vérifier sa juste introduction. RACCORDEMENTS CPS”) OU IL N’A PAS ETE INTRODUIT CORRECTEMENT SECTIONNEUR BY-PASS (SWMB) POUR L’ENTRETIEN Ouvrir le sectionneur (SWMB) placé...
  • Página 217 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Rétablir la protection en amont. ATTENTION: vérifier OUVERTURE DE LA qu’il n’y ait pas de surcharge ou ou un court-circuit PROTECTION EN AMONT DE L’ECRAN AFFICHE UN LA LIGNE DE BY-PASS sortant de le CPS OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS: A13, A14, A15 SECTIONNEUR BY-PASS...
  • Página 218 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’ECRAN AFFICHE UN OU PLUSIEURS DES On conseille de remplacer les batteries de l’armoire CODES SUIVANTS: LES BATTERIES N’ONT PAS batteries car elles ne sont plus en mesure de maintenir A39, A40 la charge pour une autonomie suffisante. DEPASSE LE CONTROLE ET LA LED ROUGE PERIODIQUE D’EFFICACITE...
  • Página 219: Codes D ' Etat / Alarme

    ’ ODES D ETAT ALARME En utilisant un système d’autodiagnostic sophistiqué, le CPS est en mesure de vérifier et de signaler sur le panneau écran son état et les éventuelles anomalies et/ou avaries qui pourraient se produire durant son fonctionnement. En présence d’un problème le CPS signale l’événement en affichant sur l’écran le code et le type d’alarme actif.
  • Página 220 ➢ Anomaly: ce sont des problèmes “mineurs” qui ne comportent le blocage de le CPS mais réduisent les prestations ou empêchent l’utilisation de certaines de ses fonctions. CODE DESCRIPTION Inverseur non synchronisé Le Synchronisme externe a échoué Surtension sur ligne d’entrée Phase 1 Surtension sur ligne d’entrée Phase 2 Surtension sur ligne d’entrée Phase 3 Sous-tension sur ligne d’entrée Phase 1...
  • Página 221 ➢ Fault: ce sont des problèmes plus critiques par rapport aux “Anomaly” car leur prolongement peut provoquer, même au cours d’une brève période, le blocage de le CPS. CODE DESCRIPTION Erreur de communication interne Sens cyclique des phases d’entrée erronée Fusible d’entrée Phase cassé...
  • Página 222 ➢ Lock: indiquent le blocage le CPS ou d’une partie de ce dernier et sont habituellement précédées par un signal d’alarme. En cas de panne et de blocage consécutif de l’inverseur, ce dernier s’éteindra et l’alimentation de la charge aura lieu à travers la ligne de by-pass (cette procédure est exclue pour les blocages de surcharges fortes et persistantes et pour le blocage pour le court-circuit).
  • Página 223: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Modèles CPS CPS 100 Stade d’Entrée Tension Nominale 380-400-415 Vac Triphasé avec neutre (4 wire) Fréquence Nominale 50-60Hz Courant d'entrée maximum 185 A Maximale actuelle de la batterie 254 A 20% @ 100% load Tolérance acceptée tension entrée pour intervention manquée de batterie (se référant à...
  • Página 224: Environnement D'iNstallation

    Modèles CPS CPS 100 Dimension et poids Largeur x Profondeur x Hauteur 750 x 855 x 1900 mm Poids (sans batteries) 380 Kg Modalità et efficacités ON LINE Modalité de fonctionnement EMERGENCY ONLY Rendement/AC en modalité en ligne 98% Rendement AC/AC en modalité Eco Puissance maximale dissipée 6900 W Environnement d’installation...
  • Página 225: Introducción

    NTRODUCCIÓN Le agradecemos la elección que ha hecho de nuestro producto. Nuestra empresa se especializa en diseño, desarrollo y producción de sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) y de back-up para sistemas de emergencia (CPS). El CPS descrito en este manual es un producto de alta calidad, proyectado cuidadosamente y construido con el fin de garantizar las mejores prestaciones.
  • Página 226 © Está prohibida la reproducción de cualquier parte del presente manual, a menos que sea autorizada por la empresa fabricante. Con la finalidad de mejorar el equipo, el fabricante se reserva la facultad de modificar el producto descrito en cualquier momento y sin preaviso.
  • Página 227 ÍNDICE PRESENTACIÓN ENTRAL OWER YSTEM ISTAS FRONTALES ISTA POSTERIOR ISTA ZONA COMUNICACIONES ZONA CONEXIONES EXT ISTA PANEL DE CONTROL ISTA ECCIONADORES NTRADA PASS EPARADA INSTALACIÓN REDISPOSICIÓN A LA INSTALACIÓN ESEMBALAJE DEL DEL PALLET NSPECCIÓN PRELIMINAR DEL CONTENIDO ONTAJE ÓCALOS LMACENAMIENTO DEL MBIENTE DE INSTALACIÓN OLOCACIÓN DEL ONEXIONES ELÉCTRICAS...
  • Página 228 OFTWARE DE MONITOREO Y CONTROL OFTWARE DE CONFIGURACIÓN PERACIONES PRELIMINARES NTES DEL ENCENDIDO NCENDIDO DE RED APAGADO DEL ISPLAY GRÁFICO ENÚ DISPLAY ODO DE FUNCIONAMIENTO (SWMB) YPASS PARA MANTENIMIENTO LIMENTADOR AUXILIAR REDUNDANTE PARA BYPASS AUTOMÁTICO ENSOR DE TEMPERATURA EXTERIOR ANNEL REMOTO OPCIONAL R.E.P.O.
  • Página 229: Presentación

    PRESENTACIÓN ENTRAL OWER YSTEM Los CPS están diseñados de conformidad con la norma EN 50171 y constituyen la solución ideal para la instalación en edificios sujetos a las normas de seguridad antiincendios y, en particular, para la alimentación de los sistemas de iluminación de emergencia.
  • Página 230: Vistas Frontales Cps

    ISTAS FRONTALES Panel de control con display gráfico Panel cobertura frontal con rejillas de aireación Tirador puerta Panel cubre-interruptores Zona comunicaciones Zona conexiones ext...
  • Página 231: Vista Posterior Cps

    ISTA POSTERIOR Ventiladores aireación plano tarjeta superior Ventilador aireación Cargabaterías/Bypass Rejillas aireación cajón Tirador cajón Cargabaterías/Bypass Cajón Cargabaterías/Bypass Fusible ventiladores bypass...
  • Página 232: Vista Zona Comunicaciones , Zona Conexiones Ext

    ISTA ZONA COMUNICACIONES ZONA CONEXIONES EXT Toma Shucko EnergyShare Slot para tarjeta Paralelo Fusible toma Shucko EnergyShare Slot para tarjeta relé de potencia Tomas IEC (Conectadas directamente en la Cold start salida) Communication slot 1 Contacto aux switch out Communication slot 2 Service bypass R.E.P.O.
  • Página 233: Vista Panel De Control

    ISTA PANEL DE CONTROL LED funcionamiento por red • Encendido fijo: funcionamiento de red con línea bypass buena e inversor sincronizado • Intermitente: funcionamiento por red con línea bypass no buena o deshabilitada y/o inversor no sincronizado • Intermitente en Stand-by: función de reencendido programada activada y red presente LED funcionamiento por batería •...
  • Página 234 F1, F2, F3, F4 = TECLAS DE FUNCIÓN. La función de cada tecla está indicada en la parte inferior de la pantalla varía según menú.
  • Página 235: Vista Seccionadores

    ISTA ECCIONADORES SWMB Seccionador de mantenimiento SWOUT Seccionador de salida SWIN Seccionador de entrada SWBYP Seccionador de bypass NTRADA PASS EPARADA NUESTROS CPS ESTÁN EQUIPADOS CON “DUAL INPUT” DE SERIE EN TODOS LOS MODELOS. ESTO SIGNIFICA QUE LA LÍNEA DE BY-PASS ESTÁ SEPARADA DE LA DE ENTRADA. Esta característica permite una conexión diferente entre la línea de entrada y la línea de by-pass.
  • Página 236: Instalación

    INSTALACIÓN REDISPOSICIÓN A LA INSTALACIÓN TODAS OPERACIONES DESCRITAS ESTA SECCIÓN DEBEN REALIZAR EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO. La empresa no se asume ninguna responsabilidad por los daños causados por conexiones erróneas u operaciones no descritas en este manual. ESEMBALAJE DEL DEL PALLET Al recibir el CPS controlar que el embalaje no haya sufrido ningún daño durante el transporte.
  • Página 237: Inspección Preliminar Del Contenido

    NSPECCIÓN PRELIMINAR DEL CONTENIDO Después de abrir el embalaje, lo primero que se debe hacer es verificar el contenido. Individualizar la caja accesorios y zócalos CPS Verificar el contenido de la caja accesorios: • manual de instrucciones • manual de seguridad •...
  • Página 238: Ambiente De Instalación

    MBIENTE DE INSTALACIÓN IMPORTANTE: Si el CPS se instala en una zona protegida, es obligatorio colocar un cartel de advertencia que indique el peligro debido a la presencia de equipos eléctricos, según los requisitos de las autoridades locales. Para elegir el lugar de instalación del CPS y del Battery Box observar las siguientes notas: ▪...
  • Página 239: Conexiones Eléctricas

    ONEXIONES ELÉCTRICAS PERACIONES PARA EL ACCESO A LOS BORNES DEL Las siguientes operaciones se debe efectuar con el CPS no conectado a la red de alimentación, apagado y con todos los seccionadores del aparato abiertos. Antes de efectuar la conexión abrir todos los seccionadores de máquina y comprobar que el CPS esté...
  • Página 240: Sección De Los Cables De Conexión

    ECCIÓN DE LOS CABLES DE CONEXIÓN Para las medidas de la sección de los cables de ingreso, de salida y de batería remitirse a la siguiente tabla: Sección cables (mm2) INGRESO SALIDA BATERÍA EXTERNA red / bypass separado L1/L2/L3 L1/L2/L3 Las secciones que aparecen en la tabla hacen referencia a una longitud máxima igual a 10 metros (cable tipo N07V-K en aire libre) La longitud máxima de los cables de conexión a la Battery Box es de 10 metros...
  • Página 241 Concluidas las operaciones de instalación dentro del aparato, restaurar el panel cubre-interruptores y cerrar la puerta.
  • Página 242: Conexión Del Bypass De Mantenimiento Remoto

    ONEXIÓN DEL BYPASS DE MANTENIMIENTO REMOTO Es posible instalar un bypass de mantenimiento adicional en un cuadro eléctrico periférico, por ejemplo para permitir la sustitución del CPS sin interrumpir la alimentación a la carga. Es totalmente necesario conectar el perno "SERVICE BYPASS" (véase "Vista zona comunicaciones, zona conexiones ext") al contacto auxiliar del interruptor SERVICE BYPASS.
  • Página 243: Esquemas De Conexión En El Sistema Eléctrico

    SQUEMAS DE CONEXIÓN EN EL SISTEMA ELÉCTRICO CPS sin variación de régimen de neutro y con entrada bypass separado Quitar los puentes presentes entre los seccionadores SWIN y SWBY CPS con aislamiento galvánico en entrada y con entrada bypass separado Quitar los puentes presentes entre los seccionadores SWIN y SWBY CPS con aislamiento galvánico en salida y con entrada bypass separado Quitar los puentes presentes entre los seccionadores SWIN y SWBY...
  • Página 244 Bypass separado en líneas separadas: Nota: el neutro de la línea de entrada y el bypass están en comunicación dentro del aparato, por lo tanto se deberán referir al mismo potencial. En el caso que las dos alimentaciones sean diferentes, es necesario utilizar un transformador de aislamiento en una de las entradas.
  • Página 245: Protecciones Y Seguridad

    ROTECCIONES Y SEGURIDAD OMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este CPS es un producto que respeta las prescripciones de la clase C3 de la normativa actualmente en vigor referente a la compatibilidad electromagnética. ATENCIÓN: Este producto está destinada a aplicaciones comerciales e industriales del medio ambiente- durante la instalación puede ser necesario introducir algunas limitaciones y adoptar medidas adicionales para prevenir las molestias.
  • Página 246: Dispositivos De Protección Exteriores

    ISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN EXTERIORES FUSIBILES / MAGNETOTÉRMICOS En la línea de entrada del CPS, en un cuadro dedicado, se debe prever una protección de sobrecorriente. Tal protección se puede realizar con Fusibles gG, como se indica en la tabla, o con un interruptor magnetotérmico equivalente.
  • Página 247 DIFERENCIAL En la versión estándar, sin transformador de separación en entrada, el neutro procedente de la red de alimentación está conectado con el neutro de salida del CPS, no viene modificado el régimen de neutro de la instalación: EL NEUTRO DE ENTRADA ESTÁ CONECTADO CON EL NEUTRO DE SALIDA EL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN QUE ALIMENTA EL CPS NO ESTÁ...
  • Página 248: Dispositivo Anti Inversión De Batería

    ISPOSITIVO ANTI INVERSIÓN DE BATERÍA Si las baterías se conectan a los bornes de batería con la polaridad invertida, este dispositivo protegerá el CPS seccionando las conexiones de batería ROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA TOTAL Para proteger las baterías y el dispositivo, el CPS está dotado de una protección contra la descarga total de las baterías según la norma 50171.
  • Página 249: Eos - Emergency Only Switch ( Opcional )

    EOS – E MERGENCY WITCH OPCIONAL El accesorio opcional EOS (Emergency Only Switch) en combinación con un CPS realiza un sistema de continuidad para aparatos de emergencia con doble tipo de salida (siempre alimentada, sólo emergencia) conforme a la norma 50171.
  • Página 250: Uso

    ESCRIPCIÓN Nuestra serie de CPS está desarrollada para emplearse en sistemas de emergencia de conformidad con la norma EN 50171. El objetivo de un CPS es garantizar una perfecta tensión de alimentación a los aparatos que están conectados a éste, tanto en presencia como en ausencia de red. Una vez conectado y alimentado, el CPS prevé generar una tensión alternada sinusoidal de amplitud y frecuencia estables, independientemente de los cambios bruscos y/o variaciones presentes en la red eléctrica.
  • Página 251: Conexión Al Pc

    ONEXIÓN AL OFTWARE DE MONITOREO Y CONTROL El software PowerShield garantiza una gestión eficaz e intuitiva del CPS, visualizando todas las informaciones más importantes, como tensión de entrada, carga aplicada, capacidad de las baterías. Además, es capaz de realizar en modo automático operaciones de shutdown, envío e-mail, sms y mensajes de red cuando se verifiquen eventos particulares seleccionados por el usuario.
  • Página 252: Operaciones Preliminares

    PERACIONES PRELIMINARES ▪ Control visual de la conexión Verificar que todas las conexiones hayan sido efectuadas siguiendo escrupulosamente todo lo reproducido en el párrafo “Conexiones eléctricas”. Verificar que todos los seccionadores estén abiertos. ▪ Cierre portafusibles de batería cerrar el interruptor/fusible del armario batería (antes revisar la polaridad de las conexiones); Nota: Los aparatos están protegidos contra la inversión de las baterías (para más información ver “Dispositivo anti inversión de batería”).
  • Página 253: Encendido De Red

     ➢ Pulsar el botón para entrar en el menú de encendido. Cuando se pida  confirmar seleccionar “SI”, pulsar para confirmar y esperar algún segundo. Verificar que el CPS se predisponga en el estado en que la carga está alimentada por el inverter. ➢...
  • Página 254: Display Gráfico

    ISPLAY GRÁFICO En el centro del panel de control se encuentra situada una amplia pantalla gráfica, que permite tener siempre en primer plano y en tiempo real una panorámica detallada del estado del CPS. La primera página señala de modo esquemático los estados de funcionamiento del CPS: Input Line Battery Charger Line...
  • Página 255 Además, directamente desde el panel de control el usuario puede encender/apagar el CPS, consultar las medidas eléctricas de red, salida, batería, etc., y realizar las principales configuraciones de la máquina. La pantalla se encuentra subdividida en cuatro zonas principales, cada una de ellas con su función específica. Vídeos de ejemplo de la pantalla gráfica (vídeos de demostración, la situación representada podría variar de la realidad) Zona de la pantalla en donde se visualizan la fecha y la hora de modo...
  • Página 256: Menú Display

    ENÚ DISPLAY...
  • Página 257: Modo De Funcionamiento

    ODO DE FUNCIONAMIENTO Es posible elegir entre cuatro modos de funcionamiento: ➢ ON LINE MODO SIN INTERRUPCIÓN: La carga es alimentada constantemente por el inverter del CPS (salida siempre alimentada “SA”). En caso de errores de alimentación, la batería suministra energía al inverter, asegurando la autonomía requerida sin interrupciones.
  • Página 258: Alimentador Auxiliar Redundante Para Bypass Automático

    LIMENTADOR AUXILIAR REDUNDANTE PARA BYPASS AUTOMÁTICO El CPS está dotado de un alimentador auxiliar redundante que permite el funcionamiento en bypass automático en caso de avería de la alimentación auxiliar principal. En caso de avería del CPS que también comporte la rotura de la alimentación auxiliar principal la carga permanece alimentada a través del bypass automático.
  • Página 259: R.E.P.O

    R.E.P.O. Esta entrada aislada se utiliza para apagar el CPS a distancia en caso de emergencia. El CPS se suministra de la fábrica con los bornes de Remote Emergency Power Off” (R.E.P.O.) cortocircuitados (véase "zona comunicaciones"). Para la eventual instalación quitar el cortocircuito y conectarse al contacto normalmente cerrado del dispositivo de parada a través de un cable que garantice una conexión con doble aislamiento.
  • Página 260: Power Walk - In

    OWER WALK El CPS está dotado de serie de la modalidad Power Walk-In que puede activarse y configurarse a través del software de configuración. Cuando la modalidad está activada, al retorno de red (después de un periodo de autonomía) el CPS retorna a absorber por la misma en modo progresivo para no meter en crisis (a causa de la inserción) un grupo electrógeno instalado sobre la parte superior.
  • Página 261: Configuración Cps

    ONFIGURACIÓN En la siguiente tabla se encuentra una lista con las configuraciones que pueden ser modificadas por el usuario a través del panel de control. FUNCIÓN DESCRIPCIÓN PREDEFINIDO CONFIGURACIONES POSIBLES • Inglés • Español • Italiano • Polaco Selecciona el idioma en el Idioma* English •...
  • Página 262 FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Selecciona la velocidad de sincronismo entre el Bypass Synchronization 1 Hz/sec speed inversor y la linea de bypass. Selecciona la fuente de sincronización del inversor. External synchronization From bypass line External temperature Activa la lectura de la sonda de temperatura exterior. Disable Selecciona el modo de funcionamiento de la línea de Enabled /...
  • Página 263: Puertos De Comunicación

    UERTOS DE COMUNICACIÓN El CPS está dotado (véase Vistas conexiones y conexiones ext) de los siguientes puertos de comunicación: ➢ Puerto serial, disponible con conector RS232 y conector USB. NOTA: el uso de un conector excluye automáticamente el otro. ➢ Slot de expansión para tarjetas de interfaz adicionales COMMUNICATION SLOT ➢...
  • Página 264: Tarjeta Multi Com

    COM 392 ARJETA ULTI Los CPS se suministran de serie con tarjeta de contactos MultiCOM 392, con la cual es posible monitorizar constantemente algunos estados críticos del CPS según la norma 50171 (para la lista de alarmas ver el programa de configuración).
  • Página 265: Salidas

    ALIDAS A cada una de las ocho salidas (OUT1 – OUT8) se puede asociar un evento, como un estado de funcionamiento, un mando EOS o una condición de alarma del CPS. Además, es posible configurar la lógica de funcionamiento del relé y programar un retardo de señalización del evento.
  • Página 266: Configuración

    ONFIGURACIÓN MultiCOM 392 se puede configurar mediante el software de configuración del CPS (versión 1.5.3 o superior). Por cada una de las ocho salidas se puede seleccionar: el evento asociado (Output mode), la lógica de funcionamiento del relé (Logic) y un posible retardo de señalización del evento (Delay, expresado en segundos). Sólo las salidas 1÷4 se pueden configurar para el mando del accesorio opcional EOS.
  • Página 267 Delay Power Off: es posible configurar el retardo de apagado de las cargas alimentadas por el CPS siguiente al retorno de la tensión de alimentación normal. La configuración del parámetro afecta tanto las cargas alimentadas por los EOS como aquellas alimentadas por el CPS si está configurado en modo Emergency Only.
  • Página 268: Configuración Predeterminada

    EJEMPLO 1 - Configurando una salida con: Output mode Logic Delay (s) Battery working Normal OFF el contacto correspondiente será: CPS en funcionamiento por red CPS en funcionamiento por batería EJEMPLO 2 - Configurando una salida con: Output mode Logic Delay (s) Battery working Normal ON...
  • Página 269: Indicador Acústico (Buzzer )

    NDICADOR ACÚSTICO UZZER El estado y las anomalías del CPS se señalan por el buzzer, que emite un sonido modulado dependiendo de las diferentes condiciones de funcionamiento del CPS. Los diversos tipos de sonidos se describen aquí a continuación: Sonido A: El aviso tiene lugar cuando se enciende o apaga el CPS a través de los botones específicos.
  • Página 270: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Un funcionamiento no regular del CPS a menudo no es indicio de avería, sino que se debe solamente a problemas banales, inconvenientes, o bien distracciones. Por lo tanto, se recomienda consultar atentamente la tabla de más abajo que resume informaciones útiles para la resolución de los problemas más comunes.
  • Página 271 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN FALTA EL PUENTE EN EL CONECTOR R.E.P.O. (J13, Montar el puente o verificar la correcta introducción del PUNTO 5 - “VISTA EL DISPLAY INDICA C01 mismo. CONEXIONES CPS”) O BIEN NO ESTÁ BIEN ENCHUFADO SECCIONADOR BYPASS Abrir el seccionador (SWMB) colocado detrás del (SWMB) PARA puerto.
  • Página 272 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Restablecer la protección aguas arriba. ATENCIÓN: APERTURA DE LA verificar que no esté presente una sobrecarga o PROTECCIÓN AGUAS ARRIBA EL DISPLAY VISUALIZA DE LA LÍNEA DE BYPASS cortocircuito en salida en el CPS UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: A13, A14, A15 SECCIONADOR BYPASS...
  • Página 273 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN EL DISPLAY VISUALIZA UNO O MÁS DE LOS Se recomienda la sustitución de las baterías del SIGUIENTES CÓDIGOS: armario baterías, ya que ya no son capaces de LAS BATERÍAS NO HAN A39, A40 mantener la carga para una autonomía suficiente. SUPERADO EL CONTROL PERIÓDICO DE EFICIENCIA Y EL LED ROJO...
  • Página 274: Códigos De Estado / Alarma

    ÓDIGOS DE ESTADO ALARMA Utilizando un sofisticado sistema de auto diagnosis, el CPS es capaz de verificar y señalar en el panel display su estado y eventuales anomalías y/o averías que se pudieran verificar durante su funcionamiento. En presencia de un problema el CPS señala el evento visualizando en el display el código y el tipo de alarma activa.
  • Página 275 ➢ Anomaly: son problemas “menores” que no comportan el bloqueo del CPS sino que reducen las prestaciones o impiden el uso de alguna de sus funcionalidades. CÓDIGO DESCRIPCIÓN Inverter no sincronizado Sincronismo exterior fallido Sobretensión en línea de entrada Fase1 Sobretensión en línea de entrada Fase2 Sobretensión en línea de entrada Fase3 Subvoltaje en línea de entrada Fase1...
  • Página 276 ➢ Fault: son problemas más críticos respecto a las “Anomaly” porque su persistencia puede provocar, también en un tiempo breve, el bloqueo del CPS. CÓDIGO DESCRIPCIÓN Error de comunicación interno Sentido cíclico de las fases de entrada erróneo Fusible de entrada Fase1 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra) Fusible de entrada Fase2 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra) Fusible de entrada Fase3 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra) Pre-carga condensadores ramo positivo fallida...
  • Página 277 ➢ Lock: indican el bloqueo del CPS o de una parte suya y normalmente están precedidas de un aviso de alarma. En el caso de avería y consiguiente bloqueo del inverter, se apagará el mismo y la alimentación de la carga a través de la línea de bypass (tal procedimiento está...
  • Página 278: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo CPS CPS 100 Etapa de Entrada Tensión Nominal 380-400-415 Vac Trifase con neutro (4 wire) Frecuencia Nominal 50-60Hz Maxima corriente de entrada 185 A Maxima corriente desde las baterias 254 A 20% @ 100% load Tolerancia aceptada tensión entrada para no intervención de batería (referida a 400Vac) -40% +20% @50% load 20%...
  • Página 279 Modelo CPS CPS 100 Dimensión y pesos Anchura x Profundidad x Altura 750 x 855 x 1900 mm Peso (sin baterías) 380 Kg Modalidad y eficiencias ON LINE Modalidad de funcionamiento EMERGENCY ONLY Rendimiento AC/AC en modalidad on line 98% Rendimiento AC/AC en modalidad Eco Máxima potencia disipada 6900 W...
  • Página 280: Appendix

    APPENDIX NSTALLATION DRAWING 278.5 37.5 40.5 37.5 470.5 467.5 282.5 245.5 141.5...
  • Página 281: Top View

    71.6 191.6 72.5 BATTERY CABLE ENTRY BEARING SURFACE OF THE CABINET TOP VIEW...
  • Página 282 1900 FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW...
  • Página 283 1570 90° 500 Min. AIR FLOW...
  • Página 284 G-Tec Europe Srl - Strada Marosticana 81/13 – 36031 Povolaro di Dueville (Vi) – Italia – Tel. +39 0444 361321 Fax +39 0444 365283 www.gtec-power.eu info@gtec-power.eu...

Tabla de contenido