Símbolos utilizados ........12 El Sunny Island 5048 ......13 Características .
Página 4
Índice SMA Solar Technology AG 6.2.3 Protección del cable ......... . . 34 6.2.4...
Página 5
SMA Solar Technology AG Índice Desconexión de la tensión ......64 Nueva puesta en servicio después de desconexión automática .
Página 6
Índice SMA Solar Technology AG 12.7 Standby temporizado ....... . 96 12.8...
Página 7
SMA Solar Technology AG Índice 14.2.3 Funcionamiento de red aislada........123 14.2.4...
Página 8
Índice SMA Solar Technology AG 17.1.3 Configuración por medio de comunicación o software ....142 17.2 Uso del SB 3000TL/4000TL/5000TL en redes de 60 Hz . . 144 17.3...
Página 9
SMA Solar Technology AG Índice 19.4 Eventos, advertencias y errores (historial)....198 19.4.1 Failure / Event (400#) ........198 19.5...
Página 10
Índice SMA Solar Technology AG 20.10 Procedimiento en caso de carga de emergencia ..223 Accesorios........226 Especificaciones Técnicas.
Estas instrucciones describen el funcionamiento, el montaje, la conexión eléctrica y el manejo del Sunny Island 5048. Conserve estas instrucciones en un lugar de fácil acceso en todo momento. 1.1 Ámbito de validez Estas instrucciones son válidas para el Sunny Island 5048 (SI 5048) a partir de la versión de firmware 5.0. 1.2 Grupo destinatario Estas instrucciones están destinadas exclusivamente a instaladores eléctricos cualificados.
Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG 1.5 Símbolos utilizados ¡PELIGRO! ¡"PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causará lesiones corporales graves o la muerte! ¡ADVERTENCIA! ¡"ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, podría causar lesiones corporales graves o incluso la muerte!
2 El Sunny Island 5048 2.1 Características El Sunny Island 5048 es un inversor bidireccional (inversor de batería y cargador de batería) para sistemas aislados. El Sunny Island alimenta a consumidores en el lado de la red aislada y carga las baterías con la energía facilitada por los equipos en el lado de CA.
Página 14
El Sunny Island 5048 SMA Solar Technology AG Este evita la formación involuntaria de redes aisladas en el generador o en el punto externo de conexión a red. El sistema anti-islanding es necesario para que, en caso de fallo de la red pública o del generador, el Sunny Island evite de manera segura posibles tensiones de polaridad inversa en dichas fuentes de alimentación.
El Sunny Island 5048 SMA Solar Technology AG Sistema monofásico y monofásico en paralelo: SI5048-TB-TES110340 Descripción técnica...
Página 17
SMA Solar Technology AG El Sunny Island 5048 Sistema trifásico (clúster): Tecnología Multiclúster de SMA Puede consultar toda la información restante acerca de la tecnología multiclúster de SMA en las instrucciones de la Multicluster Box. Descripción técnica SI5048-TB-TES110340...
El Sunny Island 5048 SMA Solar Technology AG 2.2 De un vistazo La siguiente imagen le proporciona una visión de conjunto de todos los elementos de manejo y conexiones del Sunny Island: SI5048-TB-TES110340 Descripción técnica...
Página 19
SMA Solar Technology AG El Sunny Island 5048 Posición Descripción Pantalla LED para la indicación de funcionamiento Teclas de manejo Ranura de inserción para la tarjeta SD Área de conexión para conexiones adicionales Área de conexión de CC Área de conexión CA Fusible automático de CC...
El Sunny Island 5048 SMA Solar Technology AG 2.3 Elementos inlcuidos Compruebe que se han enviado todos los elementos. Revise si el embalaje y el Sunny Island presentan daños externos visibles. Póngase en contacto con su proveedor si detectase algún daño en el embalaje. En caso de que no se hayan incluido todos los elementos o de que el Sunny Island presente daños, póngase en contacto...
SMA Solar Technology AG El Sunny Island 5048 Posición Cantidad Denominación Bloque de terminales de 4 polos para la conexión de sensores térmicos y de corriente de batería Bloque de terminales de 3 polos para la conexión de los relés 1...
Antes de utilizarlo en alturas superiores a los 3 000 m sobre el nivel del mar, póngase en contacto con SMA Solar Technology. ¡A partir de una altura de 2 000 m sobre el nivel del mar se deberá contar con una pérdida de rendimiento del 0,5 % por cada 100 m!
SMA Solar Technology AG Indicaciones de seguridad 3.2 Peligros potenciales ¡PELIGRO! Electrocución por contacto debido a altas tensiones y corrientes en el Sunny Island. Muerte o lesiones graves. Se garantiza una protección completa contra el contacto si, conforme a las instrucciones, se cumple lo siguiente: •...
Montaje SMA Solar Technology AG 4 Montaje 4.1 Elección del lugar de montaje ¡PELIGRO! Peligro de muerte por instalación en áreas no permitidas. Riesgo de quemaduras graves o de lesiones mortales. A pesar de haber sido construidos cuidadosamente, existe riesgo de incendio en los dispositivos eléctricos.
Página 25
SMA Solar Technology AG Montaje • No realice el montaje con inclinación hacia delante. • No instale el inversor horizontalmente. • El área de conexiones no debe estar orientada hacia arriba. • Para evitar vibraciones y ruidos, en las zonas...
Montaje SMA Solar Technology AG 4.2 Montar el Sunny Island con soporte mural ¡ATENCIÓN! Peligro de lesión por caída del Sunny Island durante el transporte. Fracturas o contusiones corporales y daños en el Sunny Island. • Tenga en cuenta que el Sunny Island pesa 63 kg.
Página 27
SMA Solar Technology AG Montaje 2. Fije el soporte mural con tornillos y arandelas apropiados. 3. Encaje la parte posterior del Sunny Island en el soporte mural. 4. Fije el Sunny Island en ambos lados al soporte mural usando los tornillos incluidos (M6X8).
Apertura y cierre SMA Solar Technology AG 5 Apertura y cierre La carcasa del Sunny Island dispone de una tapa extraíble. Retire la tapa de la carcasa solo durante el montaje del equipo o durante los trabajos de mantenimiento o reparación.
SMA Solar Technology AG Apertura y cierre 5.2 Cerrar el Sunny Island 1. Ponga la tapa sobre la carcasa y fíjela con los 6 tornillos y las arandelas correspondientes. Apriete los tornillos en el orden indicado a la derecha con un par de 6 Nm. El dentado de las arandelas debe estar hacia la tapa de la carcasa.
Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Todos los cables pasan a través de las boquillas de paso situadas en la parte inferior del equipo (ver la siguiente imagen) y se conectan a las correspondientes conexiones del Sunny Island.
Cálculo de la sección de un cable de toma a tierra SMA Solar Technology no puede realizar ninguna afirmación general válida sobre la sección necesaria del cable de toma a tierra para la toma a tierra externa de la batería. El dimensionado del cable depende del tipo y tamaño de la batería conectada, del fusible externo (lado de CC) y del...
Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 4. Monte el racor atornillado con el adaptador M20 (incluido en la entrega) en la tercera boquilla de paso desde la derecha. – Coloque el racor atornillado con la rosca en la boquilla de paso.
SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica ¡PELIGRO! Peligro de muerte debido al manejo inadecuado de la batería. Muerte o quemaduras químicas graves. • ¡Cumpla todas las indicaciones de seguridad y de mantenimiento del fabricante de las baterías! • Utilice una herramienta especial (aislada) para el montaje y la instalación de la batería.
Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.2.3 Protección del cable Instale, además del fusible automático interno de CC del Sunny Island, otro fusible externo lo más cerca posible de la batería. Dimensione el tapón de fusible teniendo en cuenta las corrientes máximas de CC que se producen (p.
SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Instale la conexión de CC en el siguiente orden: 1. Afloje el racor atornillado en el Sunny Island. 2. Pase el racor atornillado para cables por el cable de CC. 3. Retire el aislamiento de protección del cable y coloque un terminal de anillo adecuado en el extremo que ha quedado libre.
Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.3 Conexión de CA 6.3.1 Protección del cable El Sunny Island debe conectarse a la red aislada y a posibles fuentes externas por medio de una distribución secundaria. Equipe la distribución secundaria con los correspondientes interruptores automáticos y observe todas las normas y directivas vigentes pertinentes.
SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Para la conexión proceda como sigue: Sección del cable La sección máxima para la conexión de consumidores / inversores fotovoltaicos es de 16 mm 1. Pase el racor atornillado por el cable de tres polos y pase el cable por el conducto de cables hacia el interior del Sunny Island.
Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.3.3 AC2 (Generator/Grid) La distribución secundaria del generador o de la red pública se conecta a la salida AC2 del Sunny Island. Sistema monofásico en paralelo En los sistemas monofásicos en paralelo conecte también el generador o la red a AC2 en todos los equipos esclavo.
SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 6.4 Conexiones adicionales Para la instalación de las conexiones descritas a continuación inserte los cables por los orificios predeterminados en el bloque de conexiones de goma. Para los cables de comunicación RJ45 necesarios para la comunicación interna y externa hay tapones incluidos de fábrica en el bloque de conexiones de goma.
Página 40
Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Para la conexión proceda como sigue: Polaridad de los cables La polaridad de ambos cables no es relevante para el funcionamiento del sensor térmico de la batería. 1. Atraviese el punto correspondiente en el área de conexión de goma con un objeto afilado.
SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 6.4.2 Amperímetro para la batería El Sunny Island ofrece una alternativa a la medición interna de la corriente de la batería, mediante un shunt (derivación). Necesitará esta función si quiere operar generadores y consumidores de CC adicionales en su sistema de red aislada.
Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conectar el amperímetro para la batería: Utilice cables intrínsecamente seguros en los circuitos eléctricos Para conectar el amperímetro para la batería utilice únicamente cables intrínsecamente seguros. Intrínsecamente seguro significa aquí que los cables están doblemente aislados y, en caso de cortocircuito, el alambre se funde, pero el aislamiento permanece intacto.
SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Poner en funcionamiento el amperímetro de la batería Al conectar un amperímetro para la batería al Sunny Island, deberá ajustar el offset interno del equipo en el Sunny Island durante la primera puesta en servicio del sistema de red aislada.
Página 44
Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Número de esclavos Procedimiento para la conexión 2 esclavos • Introduzca el cable RJ45 que sale del maestro en el Sunny Island-esclavo 1 y conéctelo al enchufe "ComSyncIn". • Retire la resistencia de terminación del enchufe "ComSyncOut"...
SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 6.4.4 Relés multifuncionales 1 y 2 El Sunny Island le ofrece varias posibilidades para controlar procesos internos y externos. Para esto hay dos relés multifuncionales integrados en el Sunny Island, a los que puede asignar funciones a través de los parámetros "241.01 Rly1Op"...
Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Para la conexión al contacto de relés proceda como sigue: ¡PELIGRO! Peligro de muerte por la falta de aislamiento Muerte o lesiones graves. • Separar de forma segura el cable del relé del área de comunicación y del área de •...
SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Contactor de potencia para deslastre de carga (Load-Shedding) El Sunny Island puede desconectar consumidores automáticamente para proteger la batería frente a una descarga total. Para ello, deberá instalarse un contactor de potencia (de CA o de CC) entre el Sunny Island y los consumidores (ver también el capítulo 12.1 “Deslastre de carga (Load Shedding)”...
Los generadores que precisan más de un contacto deben conectarse al Sunny Island a través de un administrador del generador (GenMan). Puede pedir este producto a SMA Solar Technology. Preajuste de los relés El relé...
SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 6.4.6 Entrada digital DigIn Estos bornes sirven como entrada digital para fuentes eléctricas externas. Aquí se conecta p. ej. el contacto de indicador "GenRn" para el administrador del generador (GenMan). Funciones asociadas Si conecta un GenMan o si el generador y la red (GenGrid) trabajan también en modo híbrido, utilice el relé...
SMA Solar Technology AG 6.5 Interfaz de comunicación externa Puede conectar equipos de comunicación de SMA Solar Technology (p.ej. Sunny Boy Control, Sunny WebBox) o un ordenador con el software correspondiente a una interfaz de comunicación. Encontrará un esquema de conexión detallado en el manual del equipo de comunicación, en el software o en internet en www.SMA-Iberica.com.
SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Para la conexión proceda como sigue: ¡PRECAUCIÓN! La interfaz de comunicación puede resultar dañada a causa de descargas electrostáticas. Los componentes en el interior del Sunny Island pueden sufrir daños irreversibles a causa de descargas electrostáticas.
Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión del Sunny Island con un cable RS485 al Sunny Boy/Sunny Mini Central/Sunny Tripower/Windy Boy y a la Sunny WebBox Conexión del Sunny Island con diferentes cables RS485 al Sunny Boy/Sunny Mini Central/Sunny Tripower/Windy Boy y a la Sunny WebBox Velocidad de transmisión de datos...
SMA Solar Technology AG Elementos de manejo 7 Elementos de manejo Antes de poner en servicio el Sunny Island, familiarícese con el manejo del equipo. En la siguiente imagen, se muestran los elementos de control. Posición Descripción Pantalla Teclas de manejo Ranura de inserción para la tarjeta SD...
Elementos de manejo SMA Solar Technology AG 7.1 Indicaciones de la pantalla La pantalla del Sunny Island cuenta con dos líneas de 16 caracteres. Encontrará los detalles en el capítulo 10.6 “Indicaciones de la pantalla (general)” (Página 77). Posición Descripción Potencia de salida / potencia de carga (estado de la carga) Dirección del flujo de energía y estado del sistema...
SMA Solar Technology AG Elementos de manejo 7.3 Teclas La siguiente tabla aclara las funciones de las teclas del Sunny Island: Tecla Función Cancelación de la función seleccionada Respuesta NO Ascender un nivel en el menú Parar el equipo (mantener presionada)
Guardar siempre los datos Utilice siempre la tarjeta SD para guardar los datos y eventos. Así, SMA Solar Technology podrá ayudarle rápidamente en caso de fallo.
SMA Solar Technology AG Primera puesta en servicio 8.2 Iniciar el Quick Configuration Guide (QCG) En caso de fallo En caso de que el Sunny Island indicara un error de manera imprevista, deberá eliminar este error antes de poner el Sunny Island en servicio. Consulte el capítulo 20 “Localización de fallos”...
Primera puesta en servicio SMA Solar Technology AG – "New System" (en caso de que desee poner en servicio un nuevo sistema o realizar cambios en la configuración de la instalación). – „New Battery“ (en caso de que desee resetear exclusivamente los parámetros específicos de la batería.
Página 59
SMA Solar Technology AG Primera puesta en servicio – Fuente de tensión externa (PvOnly, Gen, Grid, GenGrid) Texto mostrado Descripción PvOnly Red aislada, sin red pública, sin generador Red aislada con generador Grid Red pública GenGrid Red pública y generador GenGrid: –...
Primera puesta en servicio SMA Solar Technology AG 8.3 Poner en funcionamiento el amperímetro de la batería Si ha instalado un amperímetro en su sistema, deberá ajustar el offset interno del equipo. Siga estos pasos: 1. Poner el Sunny Island en standby, como se describe en el capítulo 9.2 “Parar (Standby)”...
Página 61
SMA Solar Technology AG Primera puesta en servicio 7. Vuelva a conectar los cables del amperímetro de la batería correctamente, como se muestra en el gráfico. Tenga en cuenta la polaridad correcta de los conductores. – BatCur+ al borne de conexión 1 –...
Conexión y desconexión SMA Solar Technology AG 9 Conexión y desconexión 9.1 Puesta en marcha Sistemas con varios Sunny Island Conecte los esclavos antes de conectar el maestro. Para ello, siga los pasos que se describen a continuación. 1. Compruebe los siguientes requisitos: –...
SMA Solar Technology AG Conexión y desconexión 4. Espere 5 segundos. ☑ El Sunny Island se salta el QCG y aparece la siguiente indicación. 5. Mantenga presionada la tecla <ENTER>. ☑ La pantalla mostrará el tiempo restante con una barra.
Conexión y desconexión SMA Solar Technology AG 9.3 Desconectar Siga estos pasos para desconectar el Sunny Island: "Orden de desconexión" Solo con este "orden de desconexión" se puede garantizar que se guardan todos los valores de los contadores y otros valores internos.
Página 65
SMA Solar Technology AG Conexión y desconexión 1. Ponga el fusible automático de CC del Sunny Island en posición "OFF". ¡PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Island. Después de una desconexión automática pueden quedar altas tensiones residuales en los condensadores del Sunny Island.
Manejo SMA Solar Technology AG 10 Manejo El nivel principal consta de un "Home Screen" y los otros puntos de menú, desde los cuales se llega a los subniveles. En el "Home Screen" se muestran los estados de funcionamiento, p. ej., el modo de funcionamiento y la potencia actuales, etc.
SMA Solar Technology AG Manejo Single Point of Operation Single Point of Operation también significa que todos los datos de registro del maestro, incluyendo los datos de registro del esclavo, están almacenados en el maestro en la tarjeta Avisos La pantalla muestra los avisos durante el funcionamiento. Tienen prioridad sobre el "Home Screen".
Manejo SMA Solar Technology AG Visión de conjunto de la estructura del menú SI5048-TB-TES110340 Descripción técnica...
Página 69
SMA Solar Technology AG Manejo 100# Meters - valores de indicación En este menú principal encontrará los valores de indicación de los siguientes componentes del sistema de red aislada: • 110# Inverter Meters - Sunny Island • 120# Battery Meters - Batería •...
Manejo SMA Solar Technology AG 600# Direct Access - acceso directo a parámetros En este menú principal puede acceder directamente a las configuraciones y a los valores de indicación (ver el capítulo 10.3 “Direct Access (acceso directo a parámetros)” (Página 71)). 10.2 Modificación de parámetros Con las teclas de flecha arriba/abajo puede desplazarse por el menú...
SMA Solar Technology AG Manejo El Sunny Island indicará con un aviso cuando se trate de un parámetro que solo puede ser cambiado en standby o con otro nivel de contraseña. Indicación Descripción Nivel de contraseña incorrecto, en este menú no puede efectuar cambios.
Manejo SMA Solar Technology AG 10.4 Compact Meters El menú "150# Compact Meters" debe sobre todo hacer más fácil la puesta en servicio al instalador. La pantalla le proporciona información sobre las siguientes áreas en un vistazo: • Batería 1 • Batería 2 •...
Página 73
SMA Solar Technology AG Manejo Bat2 (valores de la batería 2) Posición Descripción Nombre del Meter Compact Tensión de la batería (BatVtg) Valor nominal de la tensión de carga (BatChrgVtg) Procedimiento de carga activo (BatChrgOp) Tiempo de absorción restante [AptTmRmg] Inv (valores de CA del inversor) Posición...
Página 74
Manejo SMA Solar Technology AG InvTot (valores totales de CA del inversor) Posición Descripción Nombre del Meter Compact Potencia efectiva total del inversor (clúster) Potencia reactiva total del inversor (clúster) Ext (valores de CA de la fuente externa) Posición Descripción Nombre del Meter Compact Tensión de la fuente externa (ExtVtg)
Página 75
SMA Solar Technology AG Manejo ExtTot (valores totales de CA de la fuente externa) Posición Descripción Nombre del Meter Compact Potencia efectiva total de la fuente externa (clúster) Potencia reactiva total de la fuente externa (clúster) OpStt (estado del inversor y generador) Posición...
No comunique la siguiente información relativa a la introducción de la contraseña de instalador a personas no autorizadas. En caso de transmisión ilegal, queda excluida cualquier garantía por parte de SMA Solar Technology. Introducir la contraseña La introducción de la contraseña en el Sunny Island es posible tanto en el modo standby como durante el funcionamiento.
SMA Solar Technology AG Manejo ☑ La contraseña del instalador ha sido introducida. Nivel de manejo Level [1] = el nivel de instalador está configurado. 9. Abandone el menú con la tecla <ESC>. Cambio de los niveles de manejo Si la contraseña no es válida, el Sunny Island no cambia del nivel de usuario al de instalador.
Página 78
Manejo SMA Solar Technology AG "Home Screen" Posición Descripción Potencia de salida / potencia de carga (estado de la carga) Dirección del flujo de energía y estado del sistema Estado de la red Asignación del equipo Estado de la fuente externa (asterisco, signo de interrogación o de exclamación) Estado del relé...
Página 79
SMA Solar Technology AG Manejo Anuncios en los equipos esclavo En los equipos esclavo se muestran las barras de potencia de salida o de carga y en la línea inferior, la asignación del equipo (p. ej. S1 para esclavo 1), así como, dado el caso, el estado de las fuentes externas (*, ver la descripción más arriba).
Manejo SMA Solar Technology AG Símbolo Significado Razón de solicitud "Cycle": El generador ha sido solicitado a través del ciclo de repetición del funcionamiento del generador, controlado en función del tiempo (parámetro: 235.17 GnTmOpCyc). Este símbolo solo se puede mostrar en modo multiclúster.
SMA Solar Technology AG Manejo 10.7 Indicación de parámetros En el Sunny Island los parámetros se muestran como sigue: En la línea superior va primero el número del parámetro y después un separador (almohadilla), seguido por el nombre del parámetro. En la línea inferior va el valor con su unidad, en el extremo derecho la marca de cambio (flecha "ENTER").
Manejo SMA Solar Technology AG 10.9 Indicación de advertencias y errores El Sunny Island puede mostrar una lista de errores y advertencias: En la línea superior va el número correlativo (cantidad) del error; la fecha y la hora se alternan en intervalos de 2 segundos.
3 después del punto. Tipo de tarjeta de memoria SMA Solar Technology recomienda emplear tarjetas SD del fabricante Transcend. En caso de utilizar una tarjeta de otro fabricante, compruebe si la tarjeta tiene formato FAT-16. Formatéela si es necesario. Tenga en cuenta que todos los datos almacenados en la tarjeta se perderán.
Valores estadísticos de la batería. Estos valores se almacenan todos los días a las 22:00. batstat.sma Datos internos de SMA Solar Technology si.ccf Información de sistema de Sunny Island Archivo "BOOTEX.LOG" El fichero "BOOTEX.LOG" no está obligatoriamente en la tarjeta, sino que se genera dependiendo del sistema operativo empleado (p.
Página 85
• Cargas Guardar siempre los datos Utilice siempre la tarjeta SD para guardar los datos y eventos. Así, SMA Solar Technology podrá ayudarle rápidamente en caso de fallo. Los datos guardados en la tarjeta SD se pueden procesar con programas convencionales para el cálculo de tablas.
Almacenamiento en tarjeta SD SMA Solar Technology AG 11.1 Insertar la tarjeta ¡PRECAUCIÓN! Daños causados por descargas electrostáticas. • Antes de introducir o retirar la tarjeta SD haga contacto a tierra usando la carcasa del Sunny Island. Introduzca la tarjeta SD con la esquina recortada hacia abajo en la ranura del Sunny Island (ver gráfico).
SMA Solar Technology AG Almacenamiento en tarjeta SD 11.2 Retirar la tarjeta Para garantizar que todos los datos de registro se guardan al apagar el equipo, escriba en la tarjeta MMC/SD todos los datos del búfer aún no guardados a través del parámetro "550.03 CardFunc"...
Almacenamiento en tarjeta SD SMA Solar Technology AG 11.5 Indicaciones de estado Con el parámetro "312.07 CardStt" puede consultar el estado de su tarjeta SD. Indicación Descripción La tarjeta SD está desactivada. La tarjeta SD está activada. La tarjeta SD está llena.
Proceda de la siguiente manera para hacer una actualización de firmware: Tenga en cuenta: • Solo se permite bajar versiones de firmware de www.SMA-Iberica.com. Si se usan versiones de firmware no autorizadas, se cancela la garantía. • Ninguno de los ajustes de parámetro existentes se cambiarán o borrarán durante una actualización de firmware.
Almacenamiento en tarjeta SD SMA Solar Technology AG Arrancar QCG Si se ha ejecutado una actualización de firmware en la que el número antes del punto de la versión de firmware se cambia, se recomienda arrancar el QCG y realizar todos los ajustes de nuevo.
Página 91
SMA Solar Technology AG Almacenamiento en tarjeta SD Sunny Island Comunicación de la pantalla Explicación Maestro Actualización del maestro parte 2/2. ⋮ Esclavo Inicia la actualización del esclavo. ⋮ Maestro Se está realizando la actualización del esclavo. ⋮ Maestro Ha terminado la actualización del maestro.
Otras funciones SMA Solar Technology AG 12 Otras funciones 12.1 Deslastre de carga (Load Shedding) Si, durante un período largo, los consumidores conectados al Sunny Island consumen más energía que la producida por los generadores conectados, la batería se puede descargar por completo. Al alcanzar un estado de carga de la batería demasiado bajo, el Sunny Island se apaga...
Página 93
SMA Solar Technology AG Otras funciones Soc [%] Lod1SocTm1 Stp Lod1SocTm2 Stp Lod1SocTm2 Stp Lod1SocTm1 Str Lod1SocTm2 Str Lod1SocTm2 Str Lod1Tm1Str Lod1Tm2Str A modo de ejemplo, el gráfico anterior muestra los ajustes para cuando la función de deslastre de carga no debe estar activa por la noche, a ser posible. De las 06:00 a las 22:00 h el deslastre de carga arranca a un estado de carga (SOC) del 40 %, por la noche (de las 22:00 a las 06:00 h) la batería, en cambio, se puede descargar hasta un 30 %, antes de que el relé...
Otras funciones SMA Solar Technology AG • Estado de carga de la batería durante el intervalo t2. Al reconocerlo, se detiene la función de deslastre de carga: parámetro "242.04 Lod1SocTm2Stp" 12.2 Sleep Mode Ajustando el parámetro "250.10 SleepEna" a "Enable" se activa el Sleep Mode en redes monofásicas.
SMA Solar Technology AG Otras funciones 12.4 Comportamiento frente a sobrecargas y cortocircuitos El Sunny Island puede funcionar temporalmente en sobrecarga. También puede suministrar corrientes de cortocircuito. Si hay sobrecarga, el Sunny Island suministra una potencia de 6 500 W durante 30 minutos, durante 5 minutos puede suministrar 7 200 W.
Otras funciones SMA Solar Technology AG 12.7 Standby temporizado Puede poner el Sunny Island en standby en función del tiempo. Active el standby temporizado usando el parámetro "250.13 SlpAtNgt". Ponga el parámetro en "Enable". Después de activarlo, ajuste el tiempo de arranque y de parada para el standby. Realice el ajuste usando los parámetros "250.14 SlpStrTm"...
SMA Solar Technology AG Gestión de baterías 13 Gestión de baterías La gestión de baterías del Sunny Island es compatible con los tres siguientes tipos de batería (parámetro "221.01 BatTyp"): • FLA • VRLA • NiCd La capacidad de la batería (parámetro "221.02 BatCpyNom") debe indicarse como capacidad nominal para una descarga de diez horas (C10).
Gestión de baterías SMA Solar Technology AG ¡PRECAUCIÓN! La batería puede sufrir daños a causa de una medición de la temperatura errónea. En caso de que no exista un sensor térmico para la batería o de que este esté averiado, el Sunny Island seguirá...
SMA Solar Technology AG Gestión de baterías El estado de salud de la batería (State of Health, valor de indicación "320.01 Soh") es una medida de la capacidad efectiva actual basada en la capacidad nominal en porcentaje. El 100 % significa un aprovechamiento total de la capacidad nominal.
Página 100
Gestión de baterías SMA Solar Technology AG Cuando la tensión de la batería alcanza el valor ajustado para la segunda fase Uo (parámetro "222.07" hasta "222.09", ChrgVtgBoost o ChrgVtgFul o ChrgVtgEqu), empezará la llamada regulación de tensión constante (Absorption Phase).
SMA Solar Technology AG Gestión de baterías Variación de la tensión de carga La tensión de carga no cambia a saltos, sino que durante el cambio de la fase de tensión constante a la de mantenimiento pasa lentamente al nuevo valor nominal con aprox.
Gestión de baterías SMA Solar Technology AG Se descarga más del 1 % de la capacidad nominal de la batería Si durante una carga completa se descarga más del 1 % de la capacidad nominal de la batería, se transferirá el 50 % del tiempo transcurrido a la próxima fase de carga constante.
SMA Solar Technology AG Gestión de baterías 13.4.4 Carga de compensación manual El parámetro "520.01 ChrgSelMan" activa la carga de compensación manual en el Sunny Island. Si hay un generador conectado al sistema, este se arrancará y, después de terminar la carga de compensación, se apagará.
Gestión de baterías SMA Solar Technology AG 13.5 Modo de funcionamiento de protección de la batería El Sunny Island opera de manera tal que la batería se cuida de forma óptima. Este modo de protección se encarga de impedir una descarga total de la batería cuando hay poca energía en el sistema, evitando así...
SMA Solar Technology AG Gestión de baterías Los límites para cada nivel se pueden fijar individualmente. De esta manera es posible saltarse niveles. Parámetro BatPro1Soc < BatPro2Soc Si el parámetro BatPro1Soc < BatPro2Soc, se saltará el nivel 1 y solo se ejecutará el nivel Para salir de estos estados, los niveles 1 y 2 requieren una histéresis del 5 % del estado de carga...
Gestión de baterías SMA Solar Technology AG 13.7 Resistencia del cable de la batería En el menú "221# Battery Property" puede introducir la resistencia del cable de la batería (BatWirRes). La resistencia es la resistencia óhmica desde la batería hasta la entrada del Sunny Island-maestro.
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas 14 Integración de fuentes externas El Sunny Island permite la integración de fuentes externas de energía. Aquí se diferencia entre la integración de un generador o de la red pública. Tanto la integración de un generador como de la red pública tiene lugar en la conexión de AC2 del Sunny Island.
Integración de fuentes externas SMA Solar Technology AG 14.1.1 Conexión en paralelo En los Sunny Island conectados en paralelo que trabajan en la misma fase y en el mismo clúster, el relé de transferencia interno se conectará simultáneamente. Esto permite multiplicar la corriente del generador y, con ello, conectar un generador mayor o una mayor corriente de red.
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas Manual (arranque manual del generador) Este ajuste es para generadores que no cuentan con ninguna posibilidad eléctrica de arranque a distancia, es decir que arrancan con cable, manivela o similar. Aquí el Sunny Island no tiene ninguna posibilidad de arrancar el generador. Se limita a monitorizar la entrada del generador (AC2).
Integración de fuentes externas SMA Solar Technology AG Autostart Aquí se pueden integrar directamente los llamados generadores de arranque automático. Estos tienen un control propio interno que regula el proceso de arranque. En este caso, el Sunny Island solicitará el generador a través de la señal GnReq. Si la tensión y la frecuencia del generador están dentro de los límites ajustados (ver 14.1.6 “Limitaciones y regulación...
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas Si en este modo de funcionamiento, arranca el generador manualmente, el Sunny Island reconoce el generador en funcionamiento y lo conecta ya sincronizado después de transcurrir el tiempo de calentamiento. Si detiene el generador externamente, se reconocerá y el generador se desconectará...
Integración de fuentes externas SMA Solar Technology AG El generador se ha iniciado manualmente en el GenMan Cuando el generador se arranca manualmente en el GenMan, tiene que ser detenido ahí también. El Sunny Island desconecta el generador cuando el GenMan corta la señal GENRDY.
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas Interfaz de generador "234.07 GnStrMod" = Manual; arranque en el generador Arranque manual del generador Detección de generador activo, comienzo de la fase de calentamiento Se ignora la solicitud interna del generador.
Integración de fuentes externas SMA Solar Technology AG Interfaz de generador "234.07 GnStrMod" = GenMan; arranque en el generador Arranque del generador en el GenMan Comienzo de la fase de calentamiento del generador (GenMan) Tiempo de calentamiento del generador GenMan informa de que el generador está listo.
Página 115
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas GnTm1Str = GnTm2Str ¡Si GnTm1Str = GnTm2Str, solo t1 está activo! A los intervalos de tiempo t1 y t2 se asignan estados de carga para arranque y parada con los parámetros "235.03 GnSocTm1Str", "235.04 GnSocTm1Stp", "235.05 GnSocTm2Str" y "235.06 GnSocTm2Stp".
Integración de fuentes externas SMA Solar Technology AG Arranque en función del consumo En caso de necesitar más energía el equipo puede solicitar el generador como apoyo. Con el parámetro "235.09 GnPwrEna" se puede activar o desactivar esta función (preajuste). La función tiene efecto solo si el parámetro "235.01 GnAutoEna"...
Página 117
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas Interfaz de generador "234.07 GnSrtMod" = Autostart; solicitud por parte del Sunny Island Arranque del generador por parte de Sunny Island Arrancar el generador Comienzo del tiempo de calentamiento Tiempo de calentamiento transcurrido Conexión del generador...
Integración de fuentes externas SMA Solar Technology AG 14.1.6 Limitaciones y regulación de potencia Con los parámetros "234.01 GnVtgMin" y "234.02 GnVtgMax" se ajustan los límites de tensión y con "234.05 GnFrqMin" y "234.06 GnFrqMax", los límites de frecuencia para el funcionamiento del generador.
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas Si la corriente fijada con el parámetro "234.03 GnCurNom" no es suficiente para alimentar los consumidores, se recurrirá a la batería como apoyo ("apoyo real del generador"). El Sunny Island pone a disposición la potencia reactiva requerida.
Integración de fuentes externas SMA Solar Technology AG El valor de indicación "133.03 GnRmgTm" sirve para indicar el contador de tiempo restante del generador. Dependiendo de la solicitud actual o de en qué fase se encuentre la máquina de estado del generador se mostrarán los siguientes tiempos:...
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas 14.1.9 Parada del generador Si el generador ha sido arrancado por el Sunny Island (automática o manualmente), se podrá parar manualmente en cualquier momento con el parámetro "540.01 GnManStr". Esto desconecta el generador (aquí no se tiene en cuenta el tiempo mínimo de funcionamiento) y se salta la fase de funcionamiento en inercia (Cool).
Integración de fuentes externas SMA Solar Technology AG Fallo de una fase del generador El fallo de una fase (p. ej., fusible quemado) en un equipo esclavo es tratado como fallo de fase. Entonces el equipo esclavo desconecta esta fase. Cuando la fase es reconocida de nuevo como válida, es nuevamente conectada al transcurrir el tiempo de calentamiento "234.12 GnWarmTm".
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas 14.2.1 Condiciones circunstanciales Para operar en la red pública normalmente se tiene que cumplir con límites muy estrechos (de tensión y frecuencia). Estos límites no tienen sentido para el funcionamiento con generador. Por tanto, en lugar de usar los límites del generador, los límites para el funcionamiento de red son fijados por...
Integración de fuentes externas SMA Solar Technology AG 14.2.4 Reconexión a la red Durante el funcionamiento de red aislada el Sunny Island comprueba constantemente si puede conectarse a la red (ver arriba). Para que el Sunny Island se sincronice con la red de abastecimiento y se conecte a ella, deben cumplirse las siguientes condiciones: •...
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas alimentación a la red Con el parámetro "232.08 GdMod" se controla si se alimenta energía a la red convencional desde la red aislada. ¡Consulte en todo caso son su propietario de red para averiguar si la alimentación a la red es posible! Si aquí...
Integración de fuentes externas SMA Solar Technology AG 14.2.7 Fallos Potencia de retorno Si la potencia de retorno fijada (parámetro "232.09 GdRvPwr") es rebasada por el tiempo "232.10 GdRvTm", el generador se desconectará de la red. Después de detectarse una potencia de retorno la conexión es bloqueada como mínimo por el período de tiempo "231.03 ExtLkTm".
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas 14.2.9 Funcionamiento con inversores fotovoltaicos Dado que la alimentación tiene lugar a través del relé del Sunny Island hay que evitar que este se sobrecargue. Para esto se monitoriza la potencia de retorno y, dado el caso, se corta la conexión con la red convencional cuando se rebasa el límite de potencia de retorno o la carga en el relé...
• Si ha instalado un interruptor manual, déjelo durante al menos 5 segundos en la posición de APAGADO antes de colocarlo en esta nueva posición. • Puede solicitar a la Asistencia Técnica de SMA las instrucciones para la instalación de un interruptor que conecte el Sunny Island con la red y el generador.
Página 129
SMA Solar Technology AG Integración de fuentes externas La razón para utilizar un contacto auxiliar es que el Sunny Island necesita "saber" si está conectado a la red pública o si debe controlar un generador diésel. Para posibilitar tal funcionamiento, debe poner el parámetro "231.05 ExtSrc" en "GenGrid" (ver capítulo 8.2 “Iniciar el Quick Configuration Guide (QCG)”...
Relés SMA Solar Technology AG 15 Relés El Sunny Island le ofrece varias posibilidades para controlar procesos internos y externos. Para esto hay dos relés integrados en el equipo, a los que puede asignar funciones a través de los parámetros "241.01 Rly1Op" y "241.02 Rly2Op".
SMA Solar Technology AG Relés Función/Ajuste Significado Descripción de la función AptPhs Fase de absorción activa Conexión de relé cuando la carga de la batería se encuentra en la fase de absorción. GnRn Generador activado Conexión del relé cuando el generador está...
Página 132
Relés SMA Solar Technology AG Función/Ajuste Significado Descripción de la función SiComRemote Control remoto a través del módulo No disponible por el momento. SICom Overload Sobrecarga Al aplicar el límite de potencia del Sunny Island (en función de la temperatura), el relé se abre.
SMA Solar Technology AG Funcionamiento en multiclúster 16 Funcionamiento en multiclúster 16.1 Comunicación entre los Sunny Island Para incrementar la potencia, se pueden conectar hasta 12 clúster de Sunny Island formando un sistema multiclúster. Los clústers están conectados entre el maestro y los esclavos con un cable de comunicación.
Funcionamiento en multiclúster SMA Solar Technology AG Descarga electrostática Las descargas electroestáticas pueden afectar tanto al Sunny Island como a la interfaz de comunicación. Por tanto, haga contacto a tierra antes de sacar la interfaz de comunicación del embalaje y antes de tocar componentes del Sunny Island. Para esto toque PE.
Página 135
SMA Solar Technology AG Funcionamiento en multiclúster Para conectar el cable de comunicación proceda de la siguiente manera: 1. Retire el tapón izquierdo de los dos tapones del área de conexiones de goma. 2. Introduzca el cable RJ45 en el Sunny Island-maestro desde el exterior a través del tapón.
Funcionamiento en multiclúster SMA Solar Technology AG 16.2 Primera puesta en servicio del sistema multiclúster 1. Lleve a cabo los pasos 1 - 3 en el capítulo 8.2 “Iniciar el Quick Configuration Guide (QCG)” (Página 57). 2. En "New System", ajuste los siguientes parámetros: –...
SMA Solar Technology AG Funcionamiento en multiclúster 16.3 Arranque y parada de un sistema multiclúster 16.3.1 Encendido / Arranque El encendido de un sistema multiclúster solo puede tener lugar, fundamentalmente, en el maestro del clúster principal. Los clústers de extensión se activarán automáticamente después de que el clúster principal arranque.
Funcionamiento en multiclúster SMA Solar Technology AG 16.4 Modo de funcionamiento del generador La solicitud de generador del maestro principal se compone de su propia solicitud (debido a SOC, la hora etc.) y de una posible solicitud de uno o varios clústers de extensión. Siempre que exista una solicitud, el generador permanece solicitado.
SMA Solar Technology AG Funcionamiento en multiclúster 16.6 Comprobación de comunicación Por medio del parámetro "510.08 TstClstCom", se puede realizar una prueba de comunicación entre los clústers desde cada equipo maestro de un clúster. Ponga solo un equipo maestro del clúster de extensión en "Transmit".
Funcionamiento en multiclúster SMA Solar Technology AG 16.9 Tratamiento de fallos en el sistema multiclúster Para el funcionamiento del sistema multiclúster se necesita siempre el clúster principal completo. Si hay un fallo en un equipo (maestro y/o esclavo) del clúster principal, se para el clúster principal.
Para más información sobre el tema "Elección y aplicación de inversores fotovoltaicos en sistemas de red aislada y de reserva" consulte la sección de descargas en www.SMA-Iberica.com. Para hacer funcionar un inversor fotovoltaico de SMA Solar Technology en un sistema Sunny Island, debe ajustar el inversor fotovoltaico a funcionamiento de red aislada.
Inversores fotovoltaicos en el sistema de red aislada SMA Solar Technology AG 17.1.1 Ajustes mediante el interruptor giratorio en SB 3000TL/ 4000TL/5000TL 1. Ponga el interruptor giratorio, A, en la posición "E" usando un destornillador (2,5 mm). 2. Configure el idioma deseado en el interruptor giratorio B con un destornillador (2,5 mm). Puede encontrar las asignaciones del interruptor en el manual del inversor fotovoltaico.
SMA Solar Technology AG Inversores fotovoltaicos en el sistema de red aislada Después de haber ajustado el inversor fotovoltaico para el funcionamiento de red aislada, los siguientes parámetros del inversor fotovoltaico se cambian automáticamente: Nº Parámetros Unidad Valor Icomprob. Zac...
Island está totalmente cargada y la oferta de potencia solar del generador fotovoltaico supera la demanda de potencia de los consumidores conectados. Para que la energía excesiva no sobrecargue la batería, el Sunny Island 5048 detecta esta situación y modifica la frecuencia en la salida CA. El inversor fotovoltaico evalúa esta modificación de frecuencia.
Página 145
SMA Solar Technology AG Inversores fotovoltaicos en el sistema de red aislada La siguiente imagen muestra la funcionamiento: Los diferentes ajustes significan: • f = 0 se refiere a la frecuencia fundamental de la microrred formada por el Sunny Island.
Mantenimiento y cuidado SMA Solar Technology AG 18 Mantenimiento y cuidado El Sunny Island fue diseñado para funcionar con el mínimo mantenimiento posible. Por lo tanto los trabajos necesarios se reducen a pocos puntos. 18.1 Carcasa Asegúrese de que la carcasa del Sunny Island no presenta daños mecánicos. Si se detectan daños (fisuras, perforaciones, ausencia de tapas) que pongan en peligro la seguridad efectiva del funcionamiento del Sunny Island, deberá...
Al término de la vida útil del Sunny Island, elimínelo conforme a las disposiciones vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos de su región o envíelo debidamente franqueado y con la indicación "ZUR ENTSORGUNG" ("A ELIMINAR") a SMA Solar Technology (ver el capítulo 23 “Contacto” (Página 231)).
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 19 Listas de parámetros 19.1 Valores de indicación Todos los parámetros que encontrará en este capítulo son valores de indicación. Estos parámetros solo se pueden leer. Los parámetros sobre fondo gris solo se pueden ver una vez introducida la contraseña de instalador.
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 113# Inverter Slave1 Meters Número Nombre Descripción Valor Explicación InvOpSttSlv1 Estado de funcionamiento del Standby Standby Sunny Island-esclavo 1 Funcionamiento EmCharge Funcionamiento de carga de emergencia Error Error Startup Paso standby > funcionamiento...
Página 150
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 114# Inverter Slave2 Meters Número Nombre Descripción Valor Explicación InvOpSttSlv2 Estado de funcionamiento del Standby Standby Sunny Island-esclavo 2 Funcionamiento EmCharge Funcionamiento de carga de emergencia Error Error Startup Paso standby > funcionamiento...
Página 151
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 115# Inverter Slave3 Meters Número Nombre Descripción Valor Explicación InvOpSttSlv3 Estado de funcionamiento del Standby Standby Sunny Island-esclavo 3 Funcionamiento EmCharge Funcionamiento de carga de emergencia Error Error Startup Paso standby > funcionamiento...
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 19.1.2 Battery Meters (120#) Número Nombre Descripción Valor Explicación (N.º texto legible) BatSoc Estado de carga actual de la batería (SOC) en % BatVtg Tensión de la batería en V BatChrgVtg Valor nominal de la tensión de...
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 19.1.3 External Meters (130#) 131# Total Meters Número Nombre Descripción TotExtPwrAt Potencia efectiva total de la fuente externa en kW TotExtCur Corriente total de la fuente externa en A TotExtPwrRt Potencia reactiva total en kVAr TotLodPwr Potencia efectiva total promedio de los consumidores (clúster) en...
Página 154
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 133# Generator State Número Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifrado) GnDmdSrc Fuente de la solicitud de None (1) No hay solicitud generador: Bat (2) En función del estado de carga de la batería.
Página 155
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 134# Device Meters Número Nombre Descripción ExtPwrAt Potencia efectiva de la fuente externa en kW ExtVtg Tensión de la fuente externa en V ExtCur Corriente de la fuente externa en A ExtFrq Frecuencia de la fuente externa en Hz...
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 138# Chp Meters Número Nombre Descripción Valor Explicación ChpStt Estado de la planta de cogeneración: Idle Apagado Funcionamiento Lock Bloqueado después del funcionamiento ChpPwrAt Potencia de la planta de cogeneración ChpRmgTm Tiempo restante de la planta de cogeneración (tiempo de...
Página 157
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 142# SIC40 1 Número Nombre Descripción Sic1EgyCntIn Energía del primer Sunny Island Charger en kWh Sic1TdyEgyCntIn Energía del día del primer Sunny Island Charger en kWh Sic1PvPwr Potencia fotovoltaica total del primer Sunny Island Charger en W...
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 145# SIC40 4 Número Nombre Descripción Sic4EgyCntIn Energía del cuarto Sunny Island Charger en kWh Sic4TdyEgyCntIn Energía del día del cuarto Sunny Island Charger en kWh Sic4PvPwr Potencia fotovoltaica total del cuarto Sunny Island Charger en W...
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 19.1.6 System Settings (250#) Número Nombre Descripción Valor Explicación ClstCfg Configuración del clúster Slave1 clúster esclavo 1 Slave2 clúster esclavo 2 Slave3 clúster esclavo 3 1Phase1 Monofásico, 1 Sunny Island 1Phase2 Monofásico, 2 Sunny Island 1Phase3 Monofásico, 3 Sunny Island...
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 19.2 Parámetros regulables Todos los parámetros que encontrará en este capítulo se pueden configurar. Los parámetros sobre fondo gris solo se pueden modificar una vez introducida la contraseña de instalador. Algunos de los parámetros sobre fondo gris solo se vuelven visibles después de haber introducido la contraseña de instalador.
Página 161
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 222# Battery Charge Mode Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado BatChrgCurMax Corriente de carga de 10 A ... 1 200 A la batería 1 200 A AptTmBoost Tiempo de absorción 1 min ...
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado ChrgVtgFlo Valor nominal de 2,2 V ... VRLA 2,25 V tensión de las celdas en 2,4 V carga de 2,25 V mantenimiento 1,4 V ...
Página 163
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros Número Nombre Descripción Valor Valor predetermina BatPro2Soc Estado de carga de la batería 0 % ... 70 % 15 % para el modo de funcionamiento de protección de la batería, nivel BatPro3Soc Estado de carga de la batería 0 % ...
Página 164
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 225# Battery Current Sensor Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado BatCurSnsTyp Tipo de sensor de None No hay ningún None corriente de batería sensor conectado 60 mV Amperímetro para la batería 60 mV 50 mV Amperímetro para...
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 19.2.3 External Settings (230#) 231# Ext General Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado PvFeedTmStr inicio de la 04:00:00 alimentación fotovoltaica PvFeedTmStp Parada de la 22:00:00 alimentación fotovoltaica ExtLkTm Tiempo de bloqueo 0 min ...
Página 166
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado GdVldTm Tiempo mínimo de 230 V / 50 Hz 30 seg red (tiempo mínimo 220 V / 60 Hz 300 seg de la red donde tensión y frecuencia...
Página 167
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado GdPwrEna Solicitud de red por Disable Desactivar Disable medio de la potencia Enable Activar 233# Grid Start Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predete rminad GdSocTm1Str Límite de SOC para...
Página 168
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predete rminad GdStrChrgMod Inicio de carga con la Apagado Equal desconexión de red Full Carga completa Equal Carga de compensación Both Carga plena y de compensación 234# Generator Control Número...
Página 169
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado GnErrStpTm Tiempo de parada del generador en caso de error GnWarmTm Tiempo de 60 seg calentamiento GnRvPwr Potencia de retorno 100 W (potencia efectiva) GnRvTm...
Página 170
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado GnSocTm2Stp Límite de SOC para 80 % desconectar el generador durante tiempo 2 GnTm1Str Instante 1 para la solicitud de red en horas, minutos y...
Página 171
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado GnTmOpStrTm Hora de inicio para el funcionamiento temporizado del generador en horas, minutos y segundos GnTmOpRnDur Duración del funcionamiento temporizado del generador en horas, minutos y segundos GnTmOpCyc Ciclo de repetición...
Página 172
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado GnStrDigIn Arranque del Disable Desactivar Disable generador al recibir la Enable Activar señal de la entrada digital activada Se evalúan los cambios de nivel de "DigIn" para el arranque del generador.
Página 173
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado ChpFrqOff 53 Hz 237# CHP Start Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado ChpSocTm1Str Límite de SOC para 40 % conectar la planta de cogeneración durante...
Página 174
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado ChpPwrStr Límite de potencia para 4 kW activar la solicitud de generador ChpPwrStrDly Retraso para la solicitud 5 min basada en la potencia de la planta de cogeneración...
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 19.2.4 Relay Settings (240#) 241# Relay General Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeterm inado Rly1Op Función del relé 1 Off Apagado AutoGn Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1...
Página 176
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeterm inado CHPreq Solicitud de planta de cogeneración CHPAdd Solicitud adicional de la planta de cogeneración SiComRemote Módulo SI Com Overload Sobrecarga SI5048-TB-TES110340 Descripción técnica...
Página 177
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeterm inado Rly2Op Función del relé 2 Off Apagado AutoLodExt Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1 Temporizador 1...
Página 178
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 242# Relay Load Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predete rminad Lod1SocTm1Str Límite de SOC para 30 % iniciar deslastre de carga 1 durante tiempo Lod1SocTm1Stp Límite de SOC para 50 % detener deslastre de...
Página 179
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predete rminad Lod2SocTm2Str Límite de SOC para 30 % iniciar deslastre de carga 2 durante tiempo Lod2SocTm2Stp Límite de SOC para 50 % detener deslastre de carga 2 durante tiempo...
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 243# Relay Timer Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado RlyTmr1StrDt Fecha inicial del 01/01/ temporizador 1 2010 RlyTmr1StrTm Tiempo inicial del temporizador de control del relé 1 en horas, minutos y...
Página 181
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 244# Relay Slave1 Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado Rly1OpSlv1 Función del relé 1 del Apagado esclavo 1 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2...
Página 182
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado Rly2OpSlv1 Función del relé 2 del Apagado esclavo 1 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1 Temporizador 1...
Página 183
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 245# Relay Slave2 Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado Rly1OpSlv2 Función del relé 1 del Apagado esclavo 2 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2...
Página 184
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado Rly2OpSlv2 Función del relé 2 del Apagado esclavo 2 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1 Temporizador 1...
Página 185
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 246# Relay Slave3 Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado Rly1OpSlv3 Función del relé 1 del Apagado esclavo 3 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2...
Página 186
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado Rly2OpSlv3 Función del relé 2 del Apagado esclavo 3 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1 Temporizador 1...
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 19.2.5 System Settings (250#) Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado AutoStr Autostart 0 … 10 Si el valor 0 ha sido fijado, quiere decir que el arranque automático está desactivado. Fecha 99.99.9999...
Página 188
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado Tipo de Multicluster Box None Ninguna usada MC-Box-6 Multicluster Box 6.3 MC-Box-9 Multicluster Box 9.3 MC-Box-12 Multicluster Box 12.3 MC-Box-36 Multicluster Box 36.3 ClstMod Tipo de clúster en...
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 19.2.6 Password Setting (280#) Encontrará información más detallada sobre este menú en el capítulo 10.5 “Introducir la contraseña del instalador” (Página 76). 19.3 Diagnosis (300#) 19.3.1 Inverter Diagnosis (310#) 311# Total System Diagnosis Número Nombre Descripción EgyCntIn Energía tomada en kWh EgyCntOut Energía suministrada en kWh...
Página 190
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor (N.º no predete cifrado) rminad CardStt Aviso de estado de la Off (1) Ninguna tarjeta SD Operational Ocupado Mount (3) Inicialización OutOfSpace No hay memoria disponible BadFileSys (5) No se ha reconocido ningún...
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 313# Inverter Slave1 Diagnosis Número Nombre Descripción Valor Explicación FwVerSlv1 Versión del firmware del Sunny Island-esclavo 1 SNSlv1 Número de serie del Sunny Island-esclavo 1 OnTmhSlv1 Horas de funcionamiento del Sunny Island-esclavo 1 en horas PhSlv1 Posición de fase del...
Página 192
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 314# Inverter Slave2 Diagnosis Número Nombre Descripción Valor Explicación FwVerSlv2 Versión del firmware del Sunny Island-esclavo 2 SNSlv2 Número de serie del Sunny Island-esclavo 2 OnTmhSlv2 Horas de funcionamiento del Sunny Island-esclavo 2 en horas PhSlv2 Posición de fase del...
Página 193
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 315# Inverter Slave3 Diagnosis Número Nombre Descripción Valor Explicación FwVerSlv3 Versión del firmware del Sunny Island-esclavo 3 SNSlv3 Número de serie del Sunny Island-esclavo 3 OnTmhSlv3 Horas de funcionamiento del Sunny Island-esclavo 3 en horas PhSlv3 Posición de fase del...
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 19.3.2 Battery Diagnosis (320#) Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado Estado de salud (state of 100 % health, SOH) Relación entre la capacidad actual con respecto a la nominal StatTm Tiempo de ejecución del contador de estadística en...
Página 195
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado AhCntEqu Contador de amperios-hora de descarga de la batería después de la última carga de compensación (en Ah/100 Ah) BatVtgPk Tensión máx. de la batería...
Página 196
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado SocHgm040 Distribución de frecuencia del estado de carga en porcentaje, 40 % > SOC >= 30 % SocHgm030 Distribución de frecuencia del estado de carga en porcentaje, 30 % >...
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 19.3.3 External Diagnosis (330#) 331# Grid Diagnosis Número Nombre Descripción GdEgyCntIn Contador de energía de alimentación a red en kWh GdEgyCntOut Contador de energía de carga en kWh GdEgyTmh Tiempo de conteo de energía de la red en horas...
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 19.4 Eventos, advertencias y errores (historial) 19.4.1 Failure / Event (400#) Puede encontrar información más detallada sobre los menús "410# Failures Current", "420# Failure History" y "430# Event History" a partir del capítulo 10.9 “Indicación de advertencias y errores”...
Página 199
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado CntRs Borrar el contador de Sunny Island energía Batería El valor determina Generador qué contador de energía debe ser Todos los borrado. contadores de energía...
Página 200
Listas de parámetros SMA Solar Technology AG 520# Operation Battery Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado ChrgSelMan Carga de Idle Esperar a que Idle compensación se cumplan las manual condiciones Start Arrancar Stop Parar 540# Operation Generator Número Nombre Descripción...
SMA Solar Technology AG Listas de parámetros 550# Operation MMC Número Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado ParaSto Guardar ajustes de Set1 Parameter Set1 parámetros Set2 Parameter Set2 ParaLod Cargar ajustes de Set1 Parameter Set1 parámetros Set2 Parameter Set2...
Localización de fallos SMA Solar Technology AG 20 Localización de fallos En principio, el Sunny Island diferencia entre eventos y errores. • Los eventos describen cambios de estado o procesos temporales (p. ej. conexión del generador). • Los errores describen estados inadmisibles o solo limitadamente admisibles. Entre estos se encuentran las advertencias, fallos y errores.
SMA Solar Technology AG Localización de fallos 20.3 Manejo del maestro-esclavo Cada equipo detecta sus propios errores y los guarda. Los esclavos transmiten sus errores al maestro. El maestro acumula estos avisos de error y registra también los errores de los esclavos como advertencias en su historial.
Localización de fallos SMA Solar Technology AG 20.5 Indicación de errores y eventos Cada error y cada evento tiene un número inequívoco de tres cifras, que se aplica de acuerdo a la asignación del parámetro/valor de medición: • 1xx - INV - Inverter •...
SMA Solar Technology AG Localización de fallos 20.6 Eventos En la siguiente tabla puede consultar el significado de los eventos indicados por el Sunny Island: 20.6.1 Categoría INV N° de Descripción indicación E101 Estado de espera E102 Proceso de arranque E103 Funcionamiento...
Localización de fallos SMA Solar Technology AG 20.6.3 Categoría GEN N° de Descripción indicación E401 Arranque automático del generador a causa de criterios seleccionados (estado de carga de la batería, potencia, tiempo, etc.) E402 Parada automática del generador a causa de criterios seleccionados (estado de carga de la batería, potencia, tiempo, etc.)
SMA Solar Technology AG Localización de fallos 20.6.5 Categoría REL N° de Descripción indicación E601 El relé 1 está apagado E602 El relé 1 está encendido E603 El relé 1 del esclavo 1 está apagado E604 El relé 1 del esclavo 1 está encendido E605 El relé...
Localización de fallos SMA Solar Technology AG 20.6.6 Categoría SYS N° de Descripción indicación E705 Arranque del equipo E706 Fecha/hora modificadas E707 Nuevo sistema configurado en la QCG E708 Parte 1 del firmware actualizada E709 Parte 2 del firmware actualizada E710 Firmware del clúster actualizado...
SMA Solar Technology AG Localización de fallos 20.7 Categorías de error El Sunny Island diferencia 5 niveles diferentes de errores, según el nivel resulta un comportamiento diferente. Nivel Denominación Indicación en Significado el Sunny Island Advertencia Warning Advertencia, el equipo sigue operando. El "Home Screen"...
Localización de fallos SMA Solar Technology AG 20.8 Advertencias y avisos de error Puede consultar el significado de los avisos y errores indicados por el Sunny Island en la tabla siguiente. 20.8.1 Categoría INV N° de Nivel Descripción indicación F109 Sobretemperatura en el transformador.
SMA Solar Technology AG Localización de fallos N° de Nivel Descripción indicación W144 Subtensión en el inversor esclavo 3 F158 Tensión en la salida AC1 W159 Tensión en la salida AC1 esclavo 1 W160 Tensión en la salida AC1 esclavo 2 W161 Tensión en la salida AC1 esclavo 3...
Página 212
Localización de fallos SMA Solar Technology AG N° de Nivel Descripción indicación W315 Desconexión de la red/generador a causa de tensión externa demasiado baja W316 Desconexión de la red/generador a causa de tensión externa demasiado baja, esclavo 1 W317 Desconexión de la red/generador a causa de tensión externa...
Página 213
SMA Solar Technology AG Localización de fallos N° de Nivel Descripción indicación W334 Desconexión de la red/generador por violación del ajuste anti- islanding, esclavo 3 W335 Desconexión de la red/generador por violación de los límites de tensión (medición redundante) W336 Desconexión de la red/generador por violación de los límites de...
Localización de fallos SMA Solar Technology AG 20.8.4 Categoría GEN N° de Nivel Descripción indicación W401 Protección contra retorno de potencia (generador) W402 Estado del generador FailLock 20.8.5 Categoría GRD N° de Nivel Descripción indicación W501 Corriente inversa impedida (desconexión rápida de la red) W502 Corriente inversa impedida (desconexión rápida de la red), esclavo 1...
Página 215
SMA Solar Technology AG Localización de fallos N° de Nivel Descripción indicación F710 Contador de arranque automático expirado (varios intentos seguidos de arranque automático) W713 El guardián se disparó F720 Cortocircuito o rotura de cables en el sensor térmico del transformador F721 Cortocircuito o rotura de cables en disipador del sensor térmico...
Localización de fallos SMA Solar Technology AG N° de Nivel Descripción indicación W753 Hora del sistema no válida F754 Comunicación con la Multicluster Box interrumpida W755 Modo de funcionamiento de protección de la batería 1 (de LBM) W756 Modo de funcionamiento de protección de la batería 2 (de LBM) W757 Modo de funcionamiento de protección de la batería 3 (de LBM)
Página 217
SMA Solar Technology AG Localización de fallos N° de Nivel Descripción indicación W814 Error Protección Q3 W815 Error Protección Q5 F816 Error Protección Q7 F818 Falta una fase, la Multicluster Box pasa al estado "Failure" (fallo) W824 Error Protección Q4 W851 Conexión de batería con polarización inversa o cortocircuito en el...
Página 218
Localización de fallos SMA Solar Technology AG N° de Nivel Descripción indicación W882 Sobretensión de la batería Sunny Island Charger 4 W883 Sobretensión generador fotovoltaico Sunny Island Charger 4 W884 Ausencia de tensión fotovoltaica o presencia de cortocircuito en el...
SMA Solar Technology AG Localización de fallos 20.9 Solución de problemas Aquí encontrará la respuesta a posibles preguntas que surgen en la práctica: ¿Por qué no conecta el Sunny Island el generador, si este está activo? • ¿Está el fusible del generador en buen estado? •...
Página 220
Localización de fallos SMA Solar Technology AG ¿Por qué aparece el fallo F117 (corriente de CA demasiado alta) también durante el arranque del Sunny Island? • Existe un cortocircuito permanente en la red aislada. Compruebe las conexiones de la salida de CA (AC-Output) en la red aislada (ver el capítulo 6.3 “Conexión de CA”...
Página 221
SMA Solar Technology AG Localización de fallos ¿Cómo puedo asegurarme de que después de una nueva instalación del amperímetro la corriente máx. de carga de la batería no se calcule erróneamente? • Calibre de nuevo el amperímetro con el ajuste "Start" en el parámetro "225.04 BatCurAutoCal".
Página 222
Localización de fallos SMA Solar Technology AG ¿Por qué muestra el esclavo el aviso de error F117 poco después del inicio y pasa a standby, pero el maestro sigue en marcha? • Si las fases dentro de un clúster o de un clúster a la Multicluster Box están conectadas en desorden, entonces hay un cortocircuito permanente en el clúster y el esclavo informa al...
SMA Solar Technology AG Localización de fallos 20.10 Procedimiento en caso de carga de emergencia En caso que la batería esté completamente descargada, el Sunny Island no podrá facilitar ninguna tensión en toda su amplitud y sólo sincronizar con la red o el generador. Con la carga de emergencia (Emergency Charge Mode, ECM) puede cargar las baterías en un modo regulado por corriente.
Página 224
Localización de fallos SMA Solar Technology AG 5. Use la tecla de flecha hacia abajo. ☑ Se muestra la siguiente indicación. 6. Presione <ENTER> para confirmar. 7. Presione <ENTER>. ☑ El modo de carga de emergencia arranca. SI5048-TB-TES110340 Descripción técnica...
SMA Solar Technology AG Localización de fallos Interrumpir la carga de emergencia para, p. ej., rellenar diésel: 1. Presione <ENTER> para parar el Sunny Island. ☑ Se muestra la siguiente indicación. 2. Mantenga presionada la tecla <ENTER>. ☑ La pantalla mostrará el tiempo restante con una barra.
SMA Solar Technology AG 21 Accesorios En el siguiente cuadro sinóptico encontrará los accesorios y las piezas de repuesto correspondientes a su producto. En caso necesario, puede solicitarlos a SMA Solar Technology o a su proveedor. Denominación Descripción breve Número de pedido...
SMA Solar Technology AG Accesorios Denominación Descripción breve Número de pedido Sunny Island Charger Interfaz para la comunicación entre Sunny Island SIC-PB Piggy-Back y Sunny Island Charger Descripción técnica SI5048-TB-TES110340...
Especificaciones Técnicas SMA Solar Technology AG 22 Especificaciones Técnicas Parámetros de salida SI 5048 Tensión nominal de CA (regulable) 230 V (202 V ... 253 V) CA, nom Frecuencia nominal 45Hz ... 65 Hz Potencia constante de CA a 25 °C 5 000 W Potencia constante de CA a 45 °C...
SMA Solar Technology AG Especificaciones Técnicas Rendimiento / consumo de energía SI 5048 Curva de rendimiento Consumo característico sin carga (en standby) 25 W (< 4 W) Datos generales Dimensiones (A x A x F en mm) 467 x 612 x 235 Peso en kg ca.
Página 230
Especificaciones Técnicas SMA Solar Technology AG Interfaces SI 5048 Cantidad de LED Cantidad de teclas Pantalla Pantalla de 2 líneas Relé multifunción Comunicación RS485, con separación galvánica (opcional) Tarjeta de memoria Tarjeta SD Nivel de entrada digital (DigIn) Alto nivel a partir de 9 V (hasta 63 V), bajo nivel 0 V ...
Contacto 23 Contacto En caso de problemas técnicos con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite la siguiente información: • Tipo del Sunny Island • Número de serie del Sunny Island •...
Página 232
Contacto SMA Solar Technology AG SI5048-TB-TES110340 Descripción técnica...
• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no- prestaciones de asistencia.