Página 1
Nº de modelo 07361TC—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 07365—Nº de serie 280000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Nivel de vibración ..........7 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Pegatinas de seguridad e instrucciones....8 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Montaje..............
Página 3
Compruebe el aceite hidráulico/del Procedimiento de arranque con batería transeje............27 externa ............49 Comprobación del aceite del diferencial Cuidados de la batería ......... 49 delantero ............28 Mantenimiento del sistema de transmisión ....50 Compruebe el par de apriete de las tuercas de Cómo cambiar el aceite del diferencial las ruedas ............
Prácticas de operación segura Seguridad El TORO WORKMAN cumple los requisitos de la norma SAE J2258. El Workman es un vehículo diseñado para el Los supervisores, los operadores y el personal de uso fuera de las carreteras, y no está diseñado,...
The – Limpie cualquier combustible derramado. Toro® Company, 8111 Lyndale Avenue South, • Utilice el vehículo únicamente en el exterior o en una Bloomington, Minnesota 55420, EE.UU. zona bien ventilada. • Nunca permita a los niños utilizar el vehículo. No •...
producirse un accidente, un vuelco del vehículo y demás personas sepan lo que usted pretende lesiones graves o la muerte. Conduzca con cuidado. hacer. Observe todas las normas de tráfico. Para evitar vuelcos o pérdidas de control: – No utilice el vehículo nunca en o cerca de una –...
Dicho uso podría invalidar la garantía de The Toro® Company. • El vehículo no debe ser modificado sin autorización de The Toro® Company. Si tiene alguna pregunta, diríjase a The Toro® Company, Commercial Division, Vehicle Engineering Dept., 8111 Lyndale...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-9852 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
Página 9
93-9449 1. Lea el Manual del 3. Engrase (9 puntos de operador. engrase). 2. Engrase cada 100 horas. 115-2320 1. Advertencia – no utilice 4. Motor—precalentamiento 7. Temperatura 10. Motor – marcha el vehículo en carreteras, calles o caminos públicos. 2.
Página 10
106-2353 106-2355 1. Enchufe eléctrico 1. Lento 3. Transmisión – 3ª sin reductora; sin velocidad rápida 2. Rápido 106-2377 1. Bloqueado 8. Advertencia – lea el Manual del operador. 9. Peligro de enredamiento, eje – mantenga a otras personas a 2.
Página 11
110-2599 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de incendio – antes de repostar, pare el motor. 3. Peligro de vuelco – lea el Manual del operador y reciba formación antes de utilizar la máquina, tenga cuidado y conduzca lentamente en cuestas, reduzca la velocidad y gire lentamente, no supere las 32 km/h y conduzca lentamente cuando lleve una carga completa o de mucho peso o cuando conduzca en terreno irregular.
Página 12
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Guardabarros trasero Tornillo de caperuza, 3/8 x 1-1/4 pulgadas Montaje de los guardabarros traseros. Contratuerca, 3/8 Placa de apoyo Tuerca de la rueda Rueda delantera Montaje de las ruedas Tuerca de la rueda...
Instalación de los guardabarros traseros Piezas necesarias en este paso: Guardabarros trasero Tornillo de caperuza, 3/8 x 1-1/4 pulgadas Contratuerca, 3/8 Figura 4 Placa de apoyo 1. Guardabarros 2. Placa de apoyo Procedimiento 4. Fije provisionalmente un guardabarros a cada lado 1.
Figura 6 1. Volante 3. Tapacubos 2. Contratuerca 4. Arandela Figura 5 1. Rueda 2. Tuerca de la rueda Instalación de los guardabarros delanteros Instalación del volante Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Guardabarros delantero Volante Perno de cabeza hexagonal, #10 x 3/4 pulgada Tapacubos Arandela, 0,210 D.I.
Figura 7 1. Guardabarros Figura 8 Instale el ROPS 1. ROPS 3. Chapa de montaje 2. Soporte Piezas necesarias en este paso: Bastidor ROPS Perno, 1/2 x 3" pulgadas Contratuerca, 1/2 Activación y carga de la Procedimiento batería 1. Introduzca cada lado del ROPS en el soporte de montaje a cada lado del bastidor del vehículo, Piezas necesarias en este paso: posicionando el ROPS según se muestra en Figura 8.
Página 17
3. Retire los tapones de llenado de la batería y llene Advertencia cada celda lentamente hasta que el nivel de electrolito esté justo por encima de las placas. CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 4. Vuelva a colocar los tapones de llenado y conecte un Los bornes, terminales y otros accesorios cargador de baterías de 3 a 4 amperios a los bornes de la batería contienen plomo y compuestos...
Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
La plataforma completa pesa aproximadamente 147 kg, así que no intente instalarla o retirarla Cómo reinstalar la plataforma usted solo. Utilice un polipasto, u obtenga la ayuda de dos o tres personas más. completa No se necesitan piezas Procedimiento Nota: Si se van a instalar las paredes laterales en la plataforma, es más fácil instalarlas antes de instalar la plataforma en el vehículo.
El producto plataforma baje accidentalmente. Consulte Uso del soporte de seguridad de la plataforma 5. Instale las chavetas en los extremos interiores de Controles los pasadores. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Nota: Si se ha instalado en la plataforma el sistema determinan desde la posición normal del operador.
Unos frenos desgastados o mal ajustados Si usted hace un giro con el bloqueo del pueden causar lesiones personales. Si el diferencial puesto, puede perder el control del recorrido del pedal de freno llega a 1–1/2" vehículo. No conduzca con el bloqueo del del suelo del vehículo, los frenos deben ser diferencial puesto al hacer giros cerrados o a ajustados o reparados.
Página 22
Bloqueo de la elevación hidráulica haber completado el ajuste o la reparación. El incumplimiento de esta precaución puede dañar Bloquea la palanca de elevación hidráulica para que no el motor. se pongan en funcionamiento los cilindros hidráulicos cuando el vehículo no lleva plataforma (Figura 16). Para comprobar la operación de los indicadores de También bloquea la palanca de elevación en la posición advertencia:...
Si el nivel de aceite era bajo, pero al añadir aceite no se Agarradero del pasajero apaga el indicador cuando se arranca el motor de nuevo, pare el motor y póngase en contacto con su distribuidor En el salpicadero (Figura 19). Toro local.
Accesorios 1. Palanca de ajuste del asiento Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de...
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o ajuste en la máquina, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto. Retire cualquier material de carga de la plataforma o de otro accesorio antes de trabajar debajo de la plataforma elevada.
Toro con motor de proceso. NO LLENE DEMASIADO. gasolina. La gasolina sin plomo se quema más limpiamente, aumenta la vida del motor y facilita el Importante: Al añadir aceite de motor o al...
Figura 26 Figura 25 1. Depósito de reserva 3. Línea 'frío' 1. Tapón del depósito de combustible 2. Línea 'caliente' 3. Si el nivel de refrigerante es bajo, quite el tapón del Compruebe el sistema de depósito de reserva y añada una mezcla al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.
Figura 28 1. Diferencial delantero 3. Tapón de vaciado 2. Tapón de llenado/verificación Figura 27 1. Varilla Compruebe el par de apriete 4. Enrosque la varilla en el transeje asegurándose de de las tuercas de las ruedas que entra a tope. Retire la varilla y verifique el nivel de aceite.
• Compruebe la parte delantera del radiador. Retire estárter durante más de 15 segundos. Después cualquier residuo y limpie la rejilla del radiador. de 15 segundos de arranque continuo, espere 60 segundos antes de utilizar el motor de arranque • Verifique la operación del pedal de freno. de nuevo.
Cómo parar el vehículo Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Para parar la máquina, quite el pie del pedal del acelerador, pise el pedal de embrague y luego pise el El propósito del sistema de interruptores de seguridad pedal del freno. es impedir que el motor gire o arranque a menos que el pedal de embrague esté...
Consulte en el Manual del operador del accesorio el rápido, hacer giros demasiado cerrados y combinaciones procedimiento a seguir para comprobar el sistema de de lo anterior, son causas frecuentes de accidentes. seguridad del accesorio. Una de las principales causas de los accidentes es el cansancio.
el mando de bloqueo de 3ª sin reductora a la posición Lento. Giros Los giros son otro factor importante en los accidentes. Un giro demasiado cerrado para las condiciones existentes puede hacer que el vehículo pierda tracción y derrape, o incluso que vuelque. Figura 31 1.
Vuelcos • No utilice el vehículo en pendientes o cuestas empinadas. El TORO WORKMAN está equipado con una barra • Si el motor se cala o si el vehículo no puede anti-vuelco, protección para las caderas, cinturones de avanzar por una cuesta, no intente nunca seguridad y agarradero.
Reduzca el peso de la carga si es una cuesta empinada o pueden combinarse de varias maneras para asegurar si la carga tiene un centro de gravedad alto. Recuerde, la máxima capacidad y versatilidad. La plataforma las cargas pueden desplazarse. Afiáncelas. completa mide 140 cm de ancho y 165 cm de largo, y puede contener hasta 907 kg de carga homogéneamente Nota: El Workman tiene una excelente capacidad para...
En caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado puede producirse una pérdida de control que una corta distancia. Sin embargo, Toro no recomienda podría hacer que el vehículo patinara (Consulte la sección sobre la operación del bloqueo del esto como procedimiento estándar.
Para obtener más detalles, póngase en contacto retenida por las válvulas de retención en ambos con su Distribuidor Toro Autorizado. sentidos. • Elevar (Posición "A" del acoplamiento Cuando está equipado con un acoplamiento para rápido)—Esta posición eleva la plataforma o el...
palanca, ésta vuelve, presionada por un muelle, a el nivel de aceite hidráulico. El cilindro del la posición central (desactivado). Si se mantiene accesorio afectará ligeramente al nivel de aceite momentáneamente y luego se suelta la palanca del transeje. La operación del vehículo con un de control en esta posición, el flujo llegará...
rápido "B", que tendrá presión cuando la palanca de control esté hacia adelante o bloqueada en la posición de CONECTADO. Solución de problemas con el control hidráulico Dificultad para conectar o desconectar los acoplamientos rápidos. No se ha aliviado la presión (acoplamiento rápido bajo presión).
Mantenimiento Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie las bujías. • Compruebe los tubos y las conexiones. • Sustituya el cartucho del filtro. Cada 400 horas • Compruebe la divergencia de las ruedas delanteras. • Inspeccione visualmente frenos para zapatas del freno llevadas. •...
Sólo puede realizar tareas de mantenimiento, reparaciones, ajustes o inspecciones del vehículo el personal debidamente cualificado y autorizado. Evite riesgos de incendio y tenga equipos de prevención de incendios a mano en la zona de trabajo. No utilice una llama desnuda para comprobar el nivel del combustible, del electrolito de la batería o del refrigerante, o para buscar fugas de estos elementos.
4. Para guardar el soporte de la plataforma, retírelo del cilindro e introdúzcalo en los soportes situados en la parte trasera del panel del ROPS. 5. Siempre instale o retire el soporte de la plataforma desde fuera de la plataforma. Figura 39 1.
Lubricación Engrase de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas El vehículo tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general No. 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique todos los cojinetes y casquillos después de cada 100 horas de operación.
Mantenimiento del motor Prácticas generales de mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Cada 200 horas • Inspeccione el limpiador de aire y los manguitos periódicamente para mantener una protección máxima del motor y asegurar una vida máxima. Figura 45 •...
de limpieza evita que los residuos migren a la Enrosque el filtro hasta que la junta toque la placa de entrada de aire al retirar el filtro primario. montaje, luego apriete 1/2 a 2/3 vuelta más. NO APRIETE DEMASIADO. 3. Retire y cambie el filtro primario. Nota: No se recomienda limpiar el elemento usado porque puede dañarse el medio filtrante.
Mantenimiento del sistema de combustible Sistema de combustible Tubos de combustible y conexiones Figura 50 1. Hueco entre electrodos de 0,81 mm Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 4. Ajuste el hueco entre los electrodos central y lateral Cada 1000 horas/Cada 2 años (lo que a 1 mm.
Mantenimiento del 4. Retire la abrazadera que sujeta el filtro de combustible a los tubos de combustible. sistema eléctrico 5. Instale un filtro de combustible nuevo en los tubos de combustible con las abrazaderas que se retiraron anteriormente. El filtro debe montarse con la flecha Fusibles apuntando hacia el carburador.
Procedimiento de arranque Cuidados de la batería con batería externa Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas (Cada 30 días sí está almacenada) Cada 50 horas 1. Debe mantenerse el nivel correcto del electrolito de Puede ser peligroso arrancar el vehículo la batería, y la parte superior de la batería debe estar desde una batería externa.
Mantenimiento del Ajuste de los cables del cambio de marchas sistema de transmisión Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas Cómo cambiar el aceite del Cada 200 horas diferencial delantero 1. Mueva la palanca de cambios a la posición de Punto muerto.
Ajuste del cable del bloqueo dirección. La distancia debe ser de 3 mm ± 3 mm más en la parte delantera del neumático que en la del diferencial parte trasera. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Ponga la palanca del bloqueo del diferencial en la posición de Desactivado.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza del sistema de refrigeración del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Limpie más a menudo en condiciones de suciedad.) 1. Pare el motor. Limpie a fondo la zona del motor, Figura 59 retirando todos los residuos.
Página 53
6. Abra el tornillo de purga de aire situado encima de la bomba de agua (Figura 63). Si el motor ha estado en marcha, puede haber fugas de refrigerante presurizado y caliente, que puede causar quemaduras. • No retire el tapón del radiador cuando el motor está...
Mantenimiento de los Mantenimiento de las frenos correas Ajuste de las correas Inspección de los frenos Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 8 horas Cada 400 horas Cada 200 horas Inspeccione visualmente los frenos para comprobar el desgaste de las zapatillas cada 400 horas de operación.
El regulador está ajustado en fábrica para una velocidad máxima del motor de 3650 rpm. Si la velocidad no es correcta, consulte el Manual de mantenimiento del Workman o solicite ayuda a su Distribuidor Autorizado Toro. Figura 65 2. Polea tensora 1. Correa del ventilador Figura 66 1.
Fije la horquilla al pivote del pedal con el pasador y la chaveta. 5. Apriete las contratuercas que fijan la horquilla al eje del cilindro maestro. Nota: Cuando está correctamente ajustado, el cilindro maestro del freno debe aliviar la presión. Figura 67 1.
Nota: La holgura del embrague nunca debe ser de esté a 9,5 cm ± 3 mm del borde superior de la chapa de suelo con dibujo a rombos al aplicar una fuerza menos de 19 mm. de 1,8 kg al pedal (Figura 71). 7.
Mantenimiento del sistema hidráulico Cómo cambiar el aceite hidráulico/del transeje Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas Cada 800 horas 1. Coloque el vehículo en una superficie nivelada, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire Figura 75 la llave de contacto.
1. Coloque el vehículo en una superficie nivelada, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto. 2. Limpie la zona alrededor de la zona de montaje del filtro. Coloque un recipiente debajo del filtro y retire el filtro.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o ajuste en la máquina, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto. Retire cualquier material de carga de la plataforma o de otro accesorio antes de trabajar debajo de la plataforma elevada.
Almacenamiento Nota: Con los motores de ambos vehículos parados, mueva la palanca de elevación hacia adelante y hacia atrás para eliminar la presión del sistema y facilitar la Almacenamiento de la batería desconexión de los acoplamientos rápidos. • Al completar la operación, retire los manguitos de Si la máquina va a estar inactiva durante más de 30 días, interconexión y conecte los manguitos hidráulicos retire la batería y cárguela totalmente.
Página 64
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.