Conseils Pour L'INstallation; Branchement Du Moteur; Connexion De L'ALimentation - GAPOSA SZX Istrucciones

Motor para puertas seccionales
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FRANÇAIS
Couple (Nm)
Vitesse de sortie (Min
Diamètre de l'arbre (mm)
Max. poids porte (kg)
Couple de maintien (Nm)
Puissance (kW)
Alimentation (V~)
Fréquence (Hz)
Ampérage (A)
Temperature de fonctionnement
Nbre maximum de cycles/heure
Tours max cage fins de courses
Protection (IP)
1. NOTE POUR VERSION SZX180TP VERSION (avec parachute intégré)
En cas de défaillance exceptionnelle du réducteur, le parachute entre automatiquement en fonction en bloquant l'arbre creux en liaison avec
l'axe du rideau. Dans cette situation, le réducteur doit être remplacé avec un nouveau ou avec le même une fois reparé.
Le parachute, breveté et homologué, est caractérisé par les particularités suivantes:
- Il intervient en cas de rupture de la roue ou des vis sans fin;
- Il a un système d'amortissement de l'impact breveté;
- Il intervient indépendamment de la vitesse du réducteur;

2. CONSEILS POUR L'INSTALLATION

Le SZX, grâce à ses dimensions compactes, peut être installé dans le cas d'un faible encombrement. À la demande, un kit d'installation pour le
renvoi à chaîne est disponible, qui réduit encore plus l'encombrement latéral. L'illustration à la p. 16 montre les dimensions d'encombrement du
motoréducteur et les points de fixation de la base. En plus de ces dimensions il faut prévoir:
1. un espace latéral d'au moins 350mm au-delà de l'arbre d'enroulement;
2. au moins 450mm entre l'équerre moteur et le plafond;
3. au moins 220mm entre le centre de l'axe et le linteau.
En général, il faut prévoir des encombrements qui permettent de réaliser une installation et/ou un démontage du motoréducteur praticable
facilement.
Lors de la fixation à la paroi du support moteur d'un côté et du support palier de l'autre coté (ou de l'antichute dans le cas du renvoi par chaine),
il faut toujours tenir compte des différences de hauteur entre ces deux supports de sorte que l'arbre d'enroulement soit installé parfaitement à
l'horizontal.
ATTENTION: Les supports doivent être fixés solidement au mur, tout en considérant les contraintes auxquelles ils sont soumis (ces contraintes
sont causées par le poids de la porte, le tube, le motoréducteur, le palier et par le couple que ce poids, avec le frottement, produit lorsque la
porte est en mouvement).

3. BRANCHEMENT DU MOTEUR

Les règles de sûreté prescrivent que:
• Le motoréducteur SZX soit installé en respectant toutes les règles en vigueur relatives au système d'alimentation et à celles contre les accidents.
• En amont du circuit d'alimentation soit monté un interrupteur magnétothermique réglementaire (16A omnipolaire avec ouverture des con-
tacts au moins 3mm) qui doit être ouvert chaque fois qu'on accède au motoréducteur ou à son armoire de commande.
• Le branchement au réseau et la mise en service soient exécutés par du personnel qualifié. Contrôler que la tension de réseau disponible sur
l'installation corresponde à la tension pour laquelle le motoréducteur SZX est prédisposé et que la ligne soit de section adéquate et pourvue
de conducteur de terre. La branchement électrique doit être accompli selon les explications du paragraphe « type de fins de courses », du
moment que le branchement est différent par rapport au type de fin de courses choisi.
Le non-respect de cette règle libère GAPOSA de toute responsabilité et représente une mauvaise utilisation du produit.

4. CONNEXION DE L'ALIMENTATION

4.1 ALIMENTATION POUR LA VERSION
L'alimentazione a 230V~ va collegata ai morsetti 1-2 sulla scheda come in figura 7.
4.2 CONNEXION DE L'ALIMENTATION POUR LA VERSION
Afin de mieux identifier les branchements entre moteur et armoire de commande, suivre le schéma fig. 6 où vous trouverez indiquées les fon-
ctions de chaque conducteur (de différente couleur) du câble de commande de basse tension.
Si vous n'utilisez pas un câble d'alimentation standard Gaposa, le branchement à l'alimentation du moteur doit être effectué au connecteur E.
Prenez soin de brancher le commun et les deux sens (montée / descente) dans les positions indiquées. Dans le cas où le moteur tourne dans le
sens contraire, inverser les fils de la montée/descente sur le connecteur E ou sur la commande externe.
4.3 CONNEXION DE L'ALIMENTATION POUR LA VERSION
Si vous n'utilisez pas un câble d'alimentation standard Gaposa, le branchement à l'alimentation du moteur doit être effectué au connecteur F.
Prenez soin de brancher le commun et les deux sens (montée / descente) dans les positions indiquées. Dans le cas où le moteur tourne dans le
sens contraire, inverser les fils de la montée/descente sur le connecteur F ou sur la commande externe.
Monophasé
SZX 50 M
SZX 70 M
50
70
)
21
21
-1
25.4
25.4
250
350
450
450
0.43
0.50
230
230
50
50
1.90
2.20
-5°C/40°C
-5°C/40°C
12
12
18
18
54
54
I
- FINS DE COURSES MECANIQUES A 3 CAMES + COFFRET INTEGRÉ
Triphasé
SZX 90 T
SZX 100 T
90
100
21
30
25.4
25.4
400
450
450
450
0.80
0.48
400
400
50
50
2.20
1.7
-5°C/40°C
-5°C/40°C
20
20
18
18
54
54
- Son fonctionnement est indépendant de la position du motoréducteur;
- Son fonctionnement n'est pas influencé par d'éventuelles vibrations.
M
(AVEC FINS DE COURSES MECANIQUES A 6 CAMES) - FIG. 8
E
(AVEC FINS DE COURSES A ENCODEUR) - FIG. 9
SZX 140 T SZX 180 TP
140
180
18
18
25.4
25.4
650
-
500
500
0.87
0.87
400
400
50
50
2.30
2.30
-5°C/40°C
-5°C/40°C
20
20
18
18
54
54
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido