Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja OMEGA 500-2.0 WWW.STAMOS-WELDING.COM...
Página 2
Vielen Dank für Ihren Einkauf der WELBACH-Schweißgeräte CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ WELBACH-Schweißgeräte wurden in langjährigen Prozessen zur ständigen Verbesserung von Stamos- Artikeln unter der Einhaltung von technologischen Innovationen in der Schweißbranche entwickelt. Bei der Entwicklung unserer Geräte haben Qualität und Funktionalität die höchste Priorität und das trotz unserer günstigen Preise.
1.4 Stromschlagschutz Nenneingangsleistung [kVA] 24.2 STROMSCHLAG KANN ZUM TODE FÜHREN Leerlaufspannung MMA [V] • Die Versorgungsleitung ist an die am Nähsten gelegene Steckdose anzuschließen. Zu vermeiden ist die fahrlässige Kabelverteilung im Raum auf dem nicht überprüften Boden, was den Benutzer dem Schweißstrom [A] 30-500 MIG;...
3. BETRIEB • Die Steuerungsleitung ist am entsprechenden Eingang des Geräts anzuschließen. 3.1 Allgemeine Vorbemerkungen • Die Schweißleitungen sind möglichst parallel und nah zu verlegen. • Das Gerät ist bestimmungsgemäß, unter Einhaltung der Arbeitsschutzvorschriften und Angaben auf • Sollte die Leitung zur Verbindung der Zuführung mit dem Schweißgerät mit der Länge von mehr als 10 dem Typenschild zu verwenden (IP-Grad, Arbeitszyklus, Versorgungsspannung etc.).
Página 5
3.3.5 Kühleranschluss 3.4.2 Hinteres Bedienfeld der Schweißmaschine Der Betrieb mit Stromwerten über 200 A bedarf zwingend der Kühlung des MIG-Halters unter Anwendung von Flüssigkeit. Das Schweißgerät 500-2.0 ist zur Kühlung des MIG/MAG-Schweißhalters, unter Verwendung der Flüssigkeit, geeignet. Das MIG/MAG-Gerät verfügt über erforderliche Verkabelungen und die Drahtzuführung ist mit entsprechendem Anschluss für die Kühlflüssigkeit ausgerüstet.
Página 6
Der Bogen glüht zwischen dem geschweißten Werkstoff und der verschmelzenden Elektrode- dem Draht, PARAMETER SELECTOR -TASTE ZUR PARAMETERAUSWAHL- nach dem Drücken der mit konstanter Geschwindigkeit durch die Drahtzuführung zugeführt wird. Typische Durchmesser dieser Taste wird der Parameter gewählt, der zu regeln ist. Die aufleuchtende des Schweißdrahtes sind 0,6 mm;...
Página 7
Drahtzuführungsfunktionen 4.2.1 Parameter die einzustellen sind, samt den Beispielwerten Nachfolgend eine Tabelle zur Einstellung der Parameter mit Beispielwerten. Die angegebenen Werte lassen sich beim Anfang der Arbeit mit dem Omega 500 einstellen. Danach können die Parameter gem. Erfahrungen an die ausgeführten Arbeitsaufgaben angepasst werden. Parameter Parameterbeschreibung Bereich...
Página 8
E7018AC Alle Elektrode mit denselben Eigenschaften wie E7018, die jedoch ver- DCEN bessert- mit Wechselstrom arbeitet. DCEP Umhüllte Sonderschweißelektroden Rostfreier Alle Für Schweißwerkstoffe mit den Symbolen 301, 302, 304, 305, 308; Schweißrichtung Elektrode mit Umhüllung Stahl 308L DCEP Elektrode in der Rutilumhüllung zum Schweißen der austenitischen rostfreien Cr-Ni-Stähle mit geringem Kohlenanteil und zum Schwei- Schutzgas, das bei der Umhüllungsverbrennung freigesetzt wird.
Página 9
Man darf nicht vergessen, dass der richtige Schutzgasdurchfluss gewährleistet werden muss. Gibt es für die gegebene Aufgabe keine festgelegten Durchflusswerte, lassen sie sich nach folgenden Formeln festlegen. Für Stahl: Q [l/min] = Drahtdurchmesser * 10 Für Aluminium Q [l/min] = Drahtdurchmesser * 5 Mit dem Anstieg der Schweißstromspannung lässt sich die Konstante 10 bis 12 für Stahl sowie 5 bis 6 für Aluminium erhöhen.
Página 10
6. MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG 10. REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES WICHTIG! Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf Vor der Reinigung oder Wartung muss die Schweißmaschine von der Versorgungsquelle getrennt werden. das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Thank you for purchasing our WELBACH welding machine The WELBACH line of welding machines is the result of a long improvement process of Stamos products, involving the implementation of technological innovations in welding engineering. The priority in the designing process was given to top quality and functionality at affordable prices. The machines are suitable for welding of all metals, including precious metals, alloy steel and non-ferrous metals.
1.4 Protection against electric shock No-load voltage MMA [V] ELECTRIC SHOCK CAN BE LETHAL Welding current [A] 30-500 MIG; 30-500 MMA • The feeder must be connected to the nearest socket and placed in a practical and secure position. Putting the cable in a negligent position in the room and on the surface which was not checked must Rated duty cycle [%] be avoided as it can lead to electrocution or fire.
Página 13
3. OPERATION • Controlling conduit must be connected to the proper device socket. 3.1 General notes • Welding conduits must be put in possibly parallel position and close to each other. • The device must be applied according to its purpose, with observance of OHS regulations and •...
Página 14
Work with currents from 200 A and higher, requires liquid cooling of the MIG torch. Welder Omega 500-2.0 is adjusted to liquid cooling of MIG/MAG torches. MIG/MAG torch features necessary cabling and the wire feeder is equipped with proper cooling liquid circuit terminals. In the back part of the device there are: •...
Página 15
Typical diameters of a welding wire are 0.6 mm; 0.8 mm; 1 mm; 1.2 mm; 1.6 mm. Material from which the wire PARAMETER SELECTOR - parameter for adjustment is selected by pressing this button. is made must be chosen according to the welded material. Protection gas is used in order to protect the pool The burning indicator lamp shows the currently chosen parameter.
Function of the wire feeder display 4.2.1 Adjustable parameters with sample values The table below presents the parameters that can be set with examples. The provided values can be set when starting to work with the Omega 500 and then adjusted according to the needs occurring during operation. Parameter Parameter description Scope...
E7018AC This electrode has the same properties as E7018, but has been DCEN improved - operation with alternating current. DCEP Special welding shielded electrodes 308L stain- For welded material with the following symbols: 301, 302, 304, 305, welding direction shielded electrode less steel DCEP 308;...
Página 18
Remember to keep proper shielding gas flow intensity. If there are no specified flows for the given work, they can be determined according to the following formula: For steels: Q [l/min] = wire diameter * 10 For aluminium: Q [l/min] = wire diameter * 5 Along with increase of the current intensity, the value of the constant can be increased: from 10 to 12 for steel and from 5 to 6 for aluminium.
Página 19
6. POSSIBLE FAULT CAUSES AND TROUBLESHOOTING 10. REGULAR CONTROL OF THE DEVICE IMPORTANT! Control regularly that the device doesn´t present any damage. If there is any damage, please stop using the REMEMBER to switch the welder off and disconnect it from the power and air supplies prior to adjust- device.
Dziękujemy za zakup spawarki WELBACH Linia spawarek WELBACH jest efektem wieloletniego procesu doskonalenia wyrobów Stamos poprzez wdrażanie innowacji technologicznych z branży spawalnictwa. Przy projektowaniu naszych urządzeń priorytetem była najwyższa jakość i funkcjonalność, przy zachowaniu korzystnych cen. Maszyny umożliwiają spawanie wszystkich metali, w tym metali szlachetnych, stali stopowej i niestopowej oraz metali nieżelaznych.
1.4 Ochrona przed porażeniem Moc wejściowa znamionowa [kVA] 24.2 PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOŻE BYĆ ŚMIERTELNE Napięcie biegu jałowego MMA [V] • Kabel zasilający należy podłączyć do najbliżej położonego gniazda i ułożyć w sposób praktyczny oraz bezpieczny. Należy unikać niedbałego rozłożenia kabla w pomieszczeniu na niezbadanym podłożu, co Prąd spawania [A] 30-500 MIG;...
Página 22
3. EKSPLOATACJA • Podłączyć przewód sterujący do odpowiedniego gniazda urządzenia. 3.1 Uwagi ogólne • Przewody spawalnicze układać możliwie równolegle i blisko siebie. • Urządzenie należy stosować zgodnie z przeznaczeniem, z zachowaniem przepisów BHP oraz obostrzeń • Jeżeli zostanie zastosowany przewód łączący podajnik ze spawarką, o długości przekraczającej 10 m, wynikających z danych zawartych na tabliczce znamionowej (stopień...
Página 23
3.4.2 Panel tylny spawarki Praca z prądami od 200 A wzwyż wymaga bezwzględnego chłodzenia uchwytu MIG cieczą. Spawarka Omega 500-2.0 jest przystosowana do chłodzenia uchwytu spawalniczego MIG/MAG cieczą. Uchwyt MIG/MAG posiada niezbędne okablowanie, a podajnik drutu jest wyposażony w odpowiednie przyłącza obiegu cieczy chłodzącej.
Página 24
Typowe średnice drutu spawalniczego to 0,6 mm; 0,8 mm; 1 mm; 1,2 mm; 1,6 mm. Materiał, z którego jest PARAMETER SELECTOR - PRZYCISK WYBORU PARAMETRU - wciskając ten przycisk wykonany drut musi być dobrany do materiału spawanego. Aby zapewnić ochronę jeziorka i rozgrzanej wybieramy parametr do regulacji.
Página 25
Funkcje pulpitu podajnika drutu: 4.2.1 Parametry do ustawienia wraz z przykładowymi wartościami Poniżej tabela możliwych do ustawienia parametrów wraz z przykładowymi parametrami. Podane wartości można ustawić rozpoczynając prace z Omega 500, a następnie dostosować ich wielkość doświadczalnie do wykonywanej pracy. Parametr Opis parametru Zakres...
Página 26
E7018AC Wszys- Elektroda ma te same właściwości, co E7018, ale została ulepszona - tkie DCEN praca z prądem zmiennym. DCEP Specjalne spawalnicze elektrody otulone Stal nierdze- Wszys- Do materiału spawanego o symbolach: 301, 302, 304, 305, 308; kierunek spawania elektroda otulona wna 308L tkie DCEP...
Página 27
Należy pamiętać, aby zachować prawidłowe natężenie przepływu gazu osłonowego. Jeżeli dla danej pracy nie ma określonych przepływów, można określić wartości wg wzorów: Dla stali: Q [l/min] = średnica drutu * 10 Dla aluminium: Q [l/min] = średnica drutu * 5 Wraz ze wzrostem natężenia prądu spawania można podnieść...
Página 28
6. MOŻLIWE PRZYCZYNY USTEREK I ICH USUWANIE • Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie WAŻNE! ponownie użyte. NALEŻY PAMIĘTAĆ o wyłączeniu spawarki i odłączeniu jej od źródła zasilania elektrycznego i powietrza • Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bez- przed rozpoczęciem regulacji, czyszczenia czy naprawy jednostki.
Grazie per aver acquistato la saldatrice WELBACH Le saldatrici WELBACH sono il risultato di uno sviluppo decennale che consiste nel costante miglioramento degli articoli Stamos grazie all‘applicazione delle ultime innovazioni tecnologiche nel campo della saldatura. Nello sviluppo dei nostri dispositivi qualità e funzionalità hanno l‘assoluta priorità e allo stesso tempo i prezzi rimangono contenuti.
1.4 Protezione dalle scariche elettriche Corrente nominale in entrata [kVA] 24,2 UNA SCARICA ELETTRICA PUÒ PORTARE ALLA MORTE Tensione ciclo a vuoto SMAW [V] • Il cavo dell‘alimentazione è da collegare all presa più vicina. Da evitare è la disposizione negligente di cavi sul pavimento del luogo in cui avviene la saldatura, poiché...
3. FUNZIONAMENTO • La conduzione del controllo è da collegare all‘entrata rispettiva del dispositivo. 3.1 Indicazioni generali • I cavi della saldatura sono da mettere il più possibile dritti, paralleli e vicini. • il dispositivo è da utilizzare secondo le disposizioni, secondo il rispetto delle indicazioni per la protezione •...
Página 32
Il funzionamento con valori di corrente superiori a 200 A necessita del raffreddamento del sostegno MIG con l‘utilizzo del liquido. La saldatrice Omega 500-2.0 permette il raffreddamento a liquido del sostegno MIG/MAG. La saldatrice MIG/ MAG dispone dei cavi necessari e l’alimentazione del filo è dotato del collegamento corrispondente per il liquido di riscaldamento.
Il diametro tipico del filo di saldatura sono 0,6 mm; 0,8 mm; 1 mm; 1,2 mm; 1,6 mm. Il materiale del filo deve PARAMETER SELECT - TASTI PER LA SCELTA DEI PARAMETRI - nella scelta del essere adattato al materiale da saldare. Per proteggere il liquido e il cordone di saldatura dalle condizioni parametri attuali si accende la spia corrispondente.
Funzioni della bobina 4.2.1 Parametri che sono da impostare insieme a valori di esempio Segue una tabella per l’impostazione di parametri come esempio. I valori dati sono impostabili all’inizio del lavoro con Omerga 500. Dopodiché si può adattare i valori a seconda delle lavorazioni da effettuare. Parametro Descrizione del parametro Plage d'utili-...
E7018AC Tutte Elettrodo con le stesse caratteristiche di E7018, che tuttavia funzio- DCEN na con corrente alternata. DCEP Elettrodi rivestiti per saldature speciali Acciaio Tutte Per i materiali di saldatura con i simboli 301, 302, 304, 305, Direzione della saldatura Elettrodo rivestito inossidabile DCEP...
Página 36
Non si deve dimenticare che deve essere sempre garantito il corretto flusso del gas di protezione. Nel caso in cui non ci siano valori di flusso del gas già stabiliti per la lavorazione da eseguire farsi guidare dalle seguenti formule. Per l’acciaio: Q [l/min] = Diametro del filo * 10 | Per l’alluminio Q [l/min] = Diametro del filo * 5 Con l’aumento della tensione della corrente di saldatura la costante si alza da 10 a 12per l’acciaio e da 5 a 6 per l’alluminio.
Página 37
6. DISTURBI POSSIBILI E LA LORO SOLUZIONE • Lasciare asciugare l‘apparecchio in un luogo asciutto e proteggerlo dall‘eccessiva umidità e dai raggi IMPORTANTE! solari diretti. Prima della pulizia o manutenzione la saldatrice deve essere staccata dall‘alimentazione. Lo stesso vale per l‘alimentazione del gas.
¡Gracias por su compra del equipo de soldar WELBACH! Los equipos de soldar de WELBACH son el resultado de largos años de mejora de los productos Stamos, incorporando siempre las últimas novedades en tecnología del sector de la soldadura. En el desarrollo de nuestros equipos hemos puesto especial énfasis en garantizar su funcionalidad, manteniendo siempre una...
Clase del aislamiento por humos del metal. Construcción según norma EN 60974-1; EN 60974-10 2. DATOS TÉCNICOS: Conformidad Europea Modelo OMEGA 500-2.0 Clase de aislamiento de la carcasa IP21S Estado del artículo Nuevo Número de artículo 2099 Voltaje nominal de entrada (V) 380, trifase Frecuencia eléctrica (Hz)
3. FUNCIONAMIENTO • Coloque los cables y mangueras rectas y paralelas. 3.1 Informaciones previas • En caso de utilizar la manguera de 10 m, es necesario regular su longitud con el parámetro 913 (Se • El equipo está previsto para ser utilizado de acuerdo a las normas de seguridad laboral y según las describe en un apartado posterior del manual de instrucciones).
3.3.5 Conexión del refrigerador 3.4.2 Panel de control posterior de la máquina de soldar Cuando trabaje con un amperaje superior a 200 A, es necesario incorporar un sistema de refrigeración por líquido a la antorcha MIG. El equipo 500-2.0 permite la refrigeración del la antorcha MIG/MAG por líquido. Este equipo dispone del cableado y manguera necesarios para su conexión a un sistema de refrigeración por líquido.
Los diámetros típicos de hilo son 0,6 mm, 0,8 mm, 1 m, 1,2 mm, 1,6 mm. Es necesario elegir el material SELECTOR DE PARÁMETRO - con esta tecla se puede seleccionar el parámetro a del electrodo según el material a soldar. Para proteger el baño de fusión y el hilo de soldadura de los ajustar, cuyo piloto se iluminará.
Funciones de alimentación del hilo 4.2.1 Los parámetros se ajustan en base a los siguientes valores A continuación encontrará una tabla para el ajuste de los parámetros con valores de ejemplo. Los datos aportados se pueden utilizar al principio del uso del Omega 500. A medida que vaya adquiriendo experiencia podrá...
E7018AC Todos Electrodo con las mismas características que le E7018 pero DCEN mejoradas para trabajar con corriente alterna. DCEP Electrodos revestidos especiales Acero inoxi- Todos Para materiales con los símbolos 301, 302, 304, 305, 308; Electrodo Dirección de la soldadura Electrodo revestido dable 308L DCEP...
Asegúrese de suministrar siempre el flujo de gas correcto. En caso de no tener datos para el flujo podrá utilizar la siguiente fórmula. Para acero: Q (l./min.) = diámetro del hilo x 10 Para aluminio Q (l./min.) = diámetro del hilo x 5 El aumento del voltaje de soldadura permite elevar los valores de 10 a 12 en acero y de 5 a 6 en aluminio.
Página 46
6. POSIBLES AVERÍAS Y SU SOLUCIÓN 10. COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO IMPORTANTE: Examine con regularidad los componentes del equipo para comprobar su estado de desgaste. Si hay algún Antes de realizar trabajos de limpieza o mantenimiento en el equipo, asegúrese de que la máquina esté componente dañado, no utilice el equipo y dirígase inmediatamente al vendedor.
Página 47
Nous vous remercions d‘avoir acheté un poste à souder WELBACH Les postes à souder WELBACH ont été développés pendant des années et disposent des dernières améliorations des produits Stamos tout en possédant les dernières innovations technologiques du domaine du soudage. Lors de la conception de nos appareils, nous avons porté la priorité sur la Qualité et la Fonctionnalité...
• Des dispositifs de protection doivent être utilisés sur le lieu de travail afin de protéger toute autre 2. DÉTAILS TECHNIQUES personne présente de la lumière éblouissante ou de toute projection effervescente. Modèle OMEGA 500 2.0 • Il faut également toujours porter des bouchons pour oreilles (boules quies) ou autre protection État de l'article Neuf auriculaire afin de se protéger soi-même contre le niveau sonore élevé...
3. FONCTIONNEMENT • Le câble de commande est à brancher au raccord correspondant de l‘appareil. 3.1 Remarques générales • Les câbles de soudage doivent être, si possible, regroupés et étendus de manière parallèle. • L‘appareil doit être utilisé conformément aux règles de sécurité du travail et aux données inscrites sur •...
3.3.5 Raccord du refroidisseur 3.4.2 Panneau de commande arrière du poste à souder Un fonctionnement avec une puissance de soudage supérieure à 200 A requiert un refroidissement de la torche MIG au moyen d‘un liquide. Le poste à souder 500-2.0 est approprié pour refroidir la torche MIG/MAG au moyen d‘un liquide. Le poste MIG/MAG dispose des câblages nécessaires et le distributeur à...
L‘arc fond la matière entre la pièce d‘ouvrage et le fil-électrode fusible à vitesse constante et ce, au fur et PARAMETER SELECTOR -- TOUCHES DE SELECTION DES PARAMÈTRES - Un témoin à mesure que le fil est acheminé. Les diamètres typiques du fil de soudage sont de 0,6 mm; 0,8 mm; 1 mm; lumineux correspondant aux paramètres saisis s‘illumine lorsque vous les modifiez.
Fonctions du distributeur de fil 4.2.1 Paramètres à effectuer, avec exemples d‘utilisation Le tableau suivant comporte les réglages de paramètre avec des valeurs illustratives. Les valeurs de base indiquées peuvent être utilisées avec l‘Omega 500. Par la suite, vous pourrez adapter les paramètres en fonction de votre expérience et des tâches à...
E7018AC Toute Électrode possédant les mêmes caractéristiques que le modèle DCEN E7018 mais qui peut être utilisée avec du courant alternatif. DCEP Électrodes enrobées spéciales Acier inoxy- Toute Conçue pour être utilisée avec les matières à souder comportant Direction de soudage Électrode enrobée dable 308L DCEP...
Página 54
Il ne faut pas oublier que le débit du gaz de protection doit être adapté et suffisant à votre travail. Il n‘y a pas de valeurs par défaut définies pour un travail donné, vous pouvez vous servir des formules suivantes pour régler correctement votre débit de gaz.
Página 55
6. PANNES ET RÉSOLUTIONS PROBABLES • Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil. IMPORTANT! Avant tout nettoyage de l‘appareil, veuillez le débrancher de son alimentation électrique. Faites la même 10. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL chose avec l‘alimentation en air.
Děkujeme Vám za nákup svářečky WELBACH Řada svářeček WELBACH je výsledek mnoholetého zlepšování produktů Stamos používáním nejnovějších inovativních svařovacích technologií. Při navrhování byla prioritou nejvyšší kvalita a funkčnost při zachování příznivé ceny. Stroje umožňují svařování všech kovů, včetně drahých kovů, legované a nelegované oceli a neželezných kovů.
Página 57
čerstvého vzduchu. Výpary zinku jsou vysoce toxické, příznakem otravy je tzv. kovová horečka. Způsob chlazení hořáku Kapalina Objem nádrže chladiče [l] 2. TECHNICKÁ SPECIFIKACE Součinitel výkonu Model OMEGA 500-2.0 Výkonnost (za jmenovitých podmínek) ≥0,85 Stav zboží Nový Izolační třída Katalogové číslo...
Página 58
3. PROVOZ • Připojte řídicí kabel ke vhodné zásuvce zařízení. 3.1. Obecné pokyny • Svařovací hadice umísťujte souběžně a v malé vzdálenosti. • Používejte zařízení v souladu s určením, při dodržení předpisů BOZP a omezení vyplývajících z údajů • V případě použití kabelu spojujícího podavač se svářečkou o délce přesahující 10 m, kompenzujte jeho uvedených a typovém štítku (stupeň...
Página 59
3.4.2. Zadní panel svářečky Práce s proudy nad 200 A bezpodmínečně vyžaduje chlazení hořáku MIG kapalinou. Svářečka Omega 500-2.0 je přizpůsobena ke chlazení hořáku MIG/MAG kapalinou. Hořák MIG/MAG je vybaven potřebnými kabely, a podavač drátu příslušnými připojeními oběhu chladicí kapaliny. V zadní části zařízení...
Página 60
Typické průměry svařovacího drátu: 0,6 mm; 0,8 mm; 1 mm; 1,2 mm; 1,6 mm. Materiál, z něhož je vyroben PARAMETER SELECTOR – TLAČÍTKO VOLBY PARAMETRU – stisknutím tohoto tlačítka drát, musí být vybrán v závislosti na svařovaném materiálu. Aby poskytnout ochranu tavné lázně a horkého zvolíte parametr k nastavení.
Funkce pultu podavače drátu: 4.2.1. Parametry k nastavení s příkladnými hodnotami Následující tabulka ukazuje nastavitelné parametry s příkladnými hodnotami. Ukázané hodnoty lze nastavit při zahájení práce s Omega 500, a pak je přizpůsobit konkretním požadavkům svařování. Parametr Popis parametru Rozsah Výrobní...
E7018AC Veškeré Elektroda má stejné vlastnosti jako E7018, je ale vylepšena – pracuje DCEN se střídavým proudem. DCEP Zvláštní obalené elektrody směr svařování Nerezová Veškeré Pro svařovaný materiál se symboly: 301, 302, 304, 305, 308; Elektro- obalená elektroda ocel 308L DCEP da v rutilovém obalu pro svařování...
Página 63
Pamatujte, aby dodržovat správný průtok krycího plynu. Když průtoky nejsou stanoveny pro danou práci, lze je stanovit podle vzorů: Pro ocel: Q [l/min] = průměr drátu * 10 Pro hliník: Q [l/min] = průměr drátu * 5 Spolu se zvýšením proudu svařování lze zvýšit hodnotu konstantní 10 na 12 pro ocel, a konstantní 5 na 6 pro hliník.
Página 64
10. PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou součásti zařízení poškozeny. Když jsou součásti poškozeny, obraťte se na 6. MOŽNÉ PŘÍČINY PORUCH A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ prodejce a požádejte o jejich opravu. DŮLEŽITÉ! Co dělat, když se objeví nějaký problém? NEZAPOMEŇTE vypnout svářečku a odpojit ji od napájení a přívodu vzduchu před zahájením údržby, čištění Obraťte se na prodejce a poskytněte následující...
Página 65
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.