IT
•
Rimuovere il tappo di chiusura (1).
•
Sfi lare dall'interno del portastelo (11), il distanziale di
precarica (19A) e la molla (19B).
•
Sfi lare l'asta del registro (24).
•
Sbloccare lo stelo dalla morsa e ruotarlo verso un recipiente
di dimensioni adeguate in maniera tale da far defl uire
l'olio contenuto; per favorire lo svuotamento è necessario
effettuare alcune pompate, spingendo più volte avanti-
indietro l'asta del pompante (25).
N
OTA
Osservando l'aspetto, la densità e la qualità dell'olio esausto
è possibile valutare la condizioni degli elementi di tenuta e
di guida; se l'olio si presenta denso e scuro con presenza
di particelle solide è necessario procedere alla sostituzione
delle boccole guida e degli elementi di tenuta.
N
OTA
Nel paragrafo 4.11 è illustrata la procedura per il montaggio
e il riempimento olio.
48
EN
•
Remove the fork cap (1).
•
Remove the pre-load spacer (19A) and the spring (19B)
from inside the slider (11).
•
Remove the adjustment rod (24).
•
Free the fork leg from the vice and tip it into a container
of a suitable size to drain the oil; pump the fork to help
the oil fl ow out while pushing the pumping element rod
(25) forwards and backwards. Fully compress the fork a
few times.
N
OTE
Check appearance, density and quality of the old oil to get an
idea of the condition of the sealing and guiding elements. If
the oil is dense and dark with solid particles in it you will have
to replace the guide bushes and the sealing elements.
N
OTE
Paragraph 4.11 describes the procedure for assembling and
fi lling with oil.
1
19B
19A
24
11
25