Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

MANUALE
ISTRUZIONE
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Informative note on the Model TW 9000 + TW 602 self-darkening filter, TW 9000 + TW 801 self-darkening filter, TW 9000 + TW 521 self-
darkening filter.
Note: the terms helmet and filter are used in the text that follows.
The helmet model TW 9000 is in compliance with the EN 175:1997 European Standard; the filters model TW 602, TW801 and TW 521 are
in compliance with the EN 379:2009 European Standard (Personal eye protection - Automatic welding filters) and with what is prescribed
by regulation (EU) 2016/425.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF FILTERS TW 602, TW 801, TW 521
- Overall dimensions:
- Cover plates:
- Visual area:
- Luminous state:
- Dark state:
- Protection from UV/IR :
- Sensitivity:
- Delay:
- Switching time:
- Delay from dark state to luminous:
- Switch on / switch off:
- Light sensors:
- Power supply:
- Operating temperature:
- Preservation temperature:
- Structure:
WARNING!
• Helmet users must read, learn and respect the basic rules given in this manual.
• The radiation emitted by the electric arc during welding can damage the eyes and burn the skin. In addition, welding produces sparks
and drops of molten metal that fly in all directions. The protective helmet must be worn to avoid potentially serious physical damages.
• Do not, for any reason, set fire to the welding helmet because the smoke it produces will damage the eyes and body if inhaled.
• The material used to make the whole helmet does not endanger people or the environment.
• Regularly check the conditions of the helmet:
- Before using it, make sure that the filter-glass is in the correct position and correctly fixed in place: it must be exactly in the space
described.
- Keep the helmet away from flames.
- The helmet must not be placed too close to the welding area.
- When welding for extended periods, occasionally check the helmet to make sure there are no signs of deformation or deterioration.
- Subjects with particularly sensitive skin must take extra care: materials that may come into contact with the skin can cause allergic
reactions.
• This self-darkening helmet is homologated only for protecting the face and eyes from ultraviolet and infrared radiation, from sparks and
welding sprays. It is not suitable for laser welding and oxy-acetylene welding and cutting or for protecting the face against explosions
or corrosive liquids.
• Only replace helmet parts with others that are specified in this manual. Non-observance of this regulation can expose the operator to
health risks.
• If the helmet does not darken or presents operation problems, refer to the TROUBLESHOOTING chapter; if the problem persists
immediately stop using the helmet and contact the person in charge or a distributor.
• Do not immerse the filter in water or other liquids; do not use solvents to clean the filter.
• Only use the helmet in temperatures of between: -5°C (+23°F) ÷ +55°C (+131°F).
• Only store the helmet in temperatures of between: -20°C (-4°F) ÷ +65°C (+149°F).
• Do not allow the filter to come into contact with liquid and dirt.
• Do not open the filter container.
• Never use the helmet without the internal and external cover plate protections.
(EN) ................pag. 1
(NL) ..............pag. 22
(IT) ..................pag. 4
(EL) ...............pag. 25
(FR) ................pag. 7
(RO) ..............pag. 28
(ES) ..............pag. 10
(SV) ..............pag. 31
(DE) ..............pag. 13
(CS) ..............pag. 34
(RU) ..............pag. 16
(HR-SR) ........pag. 37
(PT) ...............pag. 19
(PL) ...............pag. 40

(EN)

WELDER'S HELMET MANUAL
133x114x9mm (TW 602 - TW 801) - 110x90x8mm (TW 521)
front 114x134mm, inside 69.5x103.5mm (TW 602),
front 114x134mm, inside 96x104mm (TW 801),
front 114x134mm, inside 50x95mm (TW 521),
100x67mm (TW 602), 100x93mm (TW 801), 92x42mm (TW 521)
gradation 4 DIN
variable gradation 4/5 - 9 and 4/9 - 13 DIN
up to 13 DIN
adjustable
adjustable
0.1 ms
0.1 - 1 s with control knob
automatic
4 (TW 602 - TW 801), 2 (TW 521)
solar cell (TW 602 - TW 801 - TW 521) and replaceable lithium batteries
(2xCR2450 TW 602) - (2xCR2032 TW 801)
-5°C (+23°F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
plastic
- 1 -
(FI) ................pag. 43
(ET) ...............pag. 64
(DA) ..............pag. 46
(LV) ...............pag. 67
(NO) ..............pag. 49
(BG) ..............pag. 70
(SL) ...............pag. 52
(AR) ..............pag. 73
(SK) ..............pag. 55
(HU) ..............pag. 58
(LT) ...............pag. 61
Cod.954711

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telwin TW 9000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    TELWIN S.p.A. Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Informative note on the Model TW 9000 + TW 602 self-darkening filter, TW 9000 + TW 801 self-darkening filter, TW 9000 + TW 521 self- darkening filter. Note: the terms helmet and filter are used in the text that follows.
  • Página 2: Cleaning And Disinfecting

    • Eye-protectors against high speed particles worn over standard ophthalmic spectacles may transmit impacts, thus creating a hazard to the wearer. • Do not use replacement parts other than those original TELWIN. Unauthorized modifications and replacement parts will void the warranty and expose the operator to the risk of personal injury.
  • Página 3 Assemble as shown in the drawing (Fig. A). INFORMATION ON THE MARKING The marking in the front section of the helmet model TW 9000 is made up of a series of symbols with the following meaning: TW EN 175 F CE Manufacturer’s symbol: TELWIN –...
  • Página 4: (It)

    TW 9000 + filtro autoscurante TW 521. Il casco Modello TW 9000 è conforme ai requisiti della Norma Europea EN 175:1997; i filtri modelli TW 602, TW 801 e TW 521 sono conformi ai requisiti della Norma Europea EN 379:2009 (Protezione personale - Equipaggiamenti di protezione degli occhi e del viso durante la saldatura e i procedimenti connessi) e a quanto prescritto dal regolamento (EU) 2016/425.
  • Página 5: Pulizia E Disinfezione

    di questi articoli dipende da vari fattori come la frequenza dell’utilizzo, la pulizia, la conservazione e manutenzione degli stessi. Si consiglia di ispezionare e sostituire frequentemente se danneggiati. • Inserire 2 batterie tipo CR2450 (TW 602) - CR2032 (TW 801) nel filtro prima di usare il casco (FIG. B). •...
  • Página 6 Eseguire il montaggio come nel disegno (Fig. A). INFORMAZIONI SUL MARCHIO Il marchio riportato sul casco TW 9000 nella zona frontale è costituito da una serie di simboli aventi il seguente significato: TW EN 175 F CE Sigla dell’azienda produttrice: TELWIN – ITALY Standard numerico della normativa a cui si è...
  • Página 7: Avertissements

    Remarque : les termes masque et filtre seront utilisés dans le texte suivant. Le masque Modèle TW 9000 est conforme aux exigences de la Norme européenne EN 175:1997 ; les filtres modèles TW 602, TW 801 et TW 521 sont conformes aux prescriptions de la Norme européenne EN 379:2009 (Protection personnelle - Équipements de protection des yeux et du visage durant le soudage et les procédés liés) et aux dispositions du règlement (EU) 2016/425.
  • Página 8: Problèmes Et Solutions

    • Il est recommandé d’utiliser le masque, le filtre à obscurcissement automatique et les plaques de protection pendant une période maximale de 2 ans. La durée de ces articles dépend de différents facteurs, comme la fréquence d’utilisation, le nettoyage, la conservation et l’entretien.
  • Página 9 CE La procédure de Certification du masque TW 9000 prévue à l’annexe V du règlement (EU) 2016/425 a été exécutée par DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organisme notifié auprès de la commission européenne (code d’identification 0196).
  • Página 10: (Es)

    Nota: en el siguiente texto se utilizarán los términos máscara y filtro. La máscara Modelo TW 9000 cumple los requisitos de la norma europea EN 175:1997; los filtros modelos TW 602, TW 801 y TW 521 cumplen los requisitos de la Norma Europea EN 379:2009 (Protección personal - Equipos de protección de los ojos y de la cara durante la soldadura y los procedimientos relacionados) y con cuanto prescrito por la reglamento (EU) 2016/425.
  • Página 11: Mantenimiento

    • Recomenzamos un uso del casco, del filtro de auto oscurecimiento y de las relativas placas de protección durante un periodo máximo de 2 años. La duración de estos artículos depende de varios factores, como la frecuencia de utilización, la limpieza, la conservación y el mantenimiento de los mismos.
  • Página 12: Montaje

    Efectuar el montaje como se muestra en el diseño (Fig. A). INFORMACIONES SOBRE LA MARCA La marca incluida en la máscara TW 9000 en la zona frontal está formada por una serie de símbolos que tienen el siguiente significado: EN 175...
  • Página 13: (De)

    Anmerkung: Im folgenden Text werden die Begriffe Helm und Filter verwendet. Der Helm des Modells TW 9000 entspricht den Anforderungen der europäischen Norm EN 175:1997; die Filtermodelle TW 602, TW 801 und TW 521 entsprechen den Anforderungen der europäischen Norm EN 379:2009 (persönlicher Schutz - Ausrüstungen für den Schutz der Augen und des Gesichtes während des Schweißens und ähnlicher Verfahren).
  • Página 14: Probleme Und Abhilfe

    Träger darstellen. • Keine Ersatzteile verwenden, die sich von den Originalteilen von TELWIN unterscheiden. Durch nicht autorisierte Änderungen oder dem Austausch mit Nichtoriginalteilen geht die Garantie verloren und der Bediener wird dem Risiko von Verletzungen ausgesetzt. • Es wird die Verwendung des Helms, des selbstverdunkelnden Filters und der entsprechenden Schutzscheiben über einen Zeitraum von höchstens 2 Jahren empfohlen.
  • Página 15: Reinigung Und Desinfektion

    Gehen Sie bei der Montage nach der Zeichnung vor (Abb. A). INFORMATIONEN ZUR KENNZEICHNUNG Das Zeichen, das sich vorne im Bereich auf dem Schweißerhelm TW 9000 befindet, setzt sich aus einer Reihe von Symbolen mit den folgenden Bedeutungen zusammen: EN 175 F CE Herstellerkürzel: TELWIN –...
  • Página 16: (Ru)

    Примечание: далее в тексте будут использоваться термины «щиток» и «фильтр». Щиток модели TW 9000 соответствует требованиям Европейского Стандарта EN 175:1997; фильтры модели TW 602, TW 801 и TW 521 соответствует требованиям европейского стандарта EN 379:2009 (Индивидуальная защита - Оснащение для защиты глаз и...
  • Página 17: Техобслуживание

    получения травм. • Рекомендуем использовать каску, самозатемняющийся фильтр и соответствующие защитные пластины не более 2-х лет. Срок использования этих изделий зависит от различных факторов, таких как частота использования, чистка, сохранность и уход. Рекомендуем регулярно проверять их и заменять в случае повреждения. •...
  • Página 18 МОНТАЖ Выполнить монтаж, проведя его согласно рисунку (Рис. A). ИНФОРМАЦИЯ О ТОРГОВОЙ МАРКЕ Торговая марка, указанная на щитке TW 9000 в передней зоне состоит из ряда символов, со следующим значением: EN 175 F CE Обозначение компании производителя: TELWIN – ITALY цифровой...
  • Página 19: (Pt)

    NOTA: no texto a seguir serão utilizadas as palavras máscara e filtro. A máscara Modelo TW 9000 é conforme aos requisitos da Norma Europeia EN 175:1997; os filtros modelos TW 602, TW801 e TW 521 são conformes aos requisitos da Norma Europeia EN 379:2009 (Proteção individual - Equipamentos de proteção para os olhos e o rosto durante a soldadura e os procedimentos ligados) e com as disposições do regulamento (EU) 2016/425.
  • Página 20: Manutenção

    pessoais. • Recomendamos um uso do capacete, do filtro de auto-escurecimento e das respetivas placas protetoras por um período máximo de 2 anos. A duração destes artigos depende de vários fatores como a frequência de utilização, a limpeza, a conservação e a manutenção dos mesmos.
  • Página 21 MONTAGEM Execute a montagem como no desenho (Fig. A). INFORMAÇÕES SOBRE A MARCAÇÃO A marcação contida na máscara TW 9000 na área frontal é composta por uma série de símbolos que têm o significado a seguir: EN 175 F CE Sigla da empresa fabricante: TELWIN –...
  • Página 22: (Nl)

    Nota: in de volgende tekst worden de termen masker en filter gebruikt. Het masker Model TW 9000 is conform de vereisten van de Europese Norm EN 175:1997; de filters modellen TW 602, TW 801 en TW 521 zijn conform de vereisten van de Europese Norm EN 379:2009 (Persoonlijke bescherming – Beschermende uitrustingen van de ogen en het gezicht tijdens het lassen en aanverwante procedures) en aan de voorschriften van de verordening (EU) 2016/425.
  • Página 23 het gevaar voor verwondingen. • We raden aan om de helm, het automatisch donkerkleurende filter en de bijbehorende beschermplaatjes maximaal 2 jaar te gebruiken. De levensduur van deze artikelen hangt af van diverse factoren, zoals de gebruiksfrequentie, schoonheid, opslag en onderhoud. Het wordt aangeraden om ze vaak te controleren en te vervangen als ze zijn beschadigd.
  • Página 24 MONTAGE De montage uitvoeren zoals op de tekening (Fig. A). INLICHTINGEN OVER HET MERK Het merk aangegeven op het masker TW 9000 in de voorste zone bestaat uit een reeks symbolen die de volgende betekenis hebben: EN 175 F CE Afkorting van het productiebedrijf: TELWIN –...
  • Página 25: (El)

    TELWIN S.p.A. Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Ενημερωτικό σημείωμα σχετικά με τις μάσκες κράνος Μοντέλα TW 9000 + φωτοχρωμικό φίλτρο TW 602, TW 9000 + φωτοχρωμικό φίλτρο TW 801, TW 9000 + φωτοχρωμικό φίλτρο TW 521.
  • Página 26: Οδηγιεσ Χρησησ

    • Συνιστάται η χρήση του κράνους, του φίλτρου αυτόματης σκίασης και των σχετιών προστατευτικών πλακών για μέγιστη χρονική περίοδο 2 ετών. Η διάρκεια ζωής αυτών των εξαρτημάτων εξαρτάται από διάφορους παράγοντες όπως η συχνότητα χρήσης, η καθαριότητα, ο τρόπος διατήρησης και συντήρησης τους. Συνιστάται η συχνή επιθεώρηση και αντικατάσταση τους αν είναι αλλοιωμένα. •...
  • Página 27 φίλτρο). ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Εκτελέστε τη συναρμολόγηση όπως στο σχέδιο (Εικ. A). ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΗΜΑ Το σήμα που αναγράφεται στη μάσκα TW 9000 στην μετωπική περιοχή αποτελείται από μια σειρά συμβόλων που έχουν την ακόλουθη έννοια: EN 175 F CE σήμα κατασκευαστικής εταιρίας: TELWIN – ITALY αριθμητικό...
  • Página 28: (Ro)

    TELWIN S.p.A. Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Notă informativă cu privire la căştile de sudură Model TW 9000 + filtru heliomat TW 602, TW 9000 + filtru heliomat TW 801, TW 9000 + filtru heliomat TW 521.
  • Página 29 personale. • Vă recomandăm utilizarea căștii, a filtrului heliomat și a plăcilor de protecție respective pentru o perioadă maximă de 2 ani. Durata acestor articole depinde de diferiți factori, precum frecvența utilizării, curățarea, păstrarea și întreținerea acestora. Se recomandă controlarea și înlocuirea frecventă dacă sunt deteriorate. •...
  • Página 30 CE Procedura de Certificare a căștii TW 9000 prevăzută în anexa V la Regulamentul (EU) 2016/425 a fost efectuată de DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organism notificat pe lângă Comisia Europeană (cod de identificare 0196).
  • Página 31: (Sv)

    Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italien Informationsblad till hjälmsvetsvisir modell TW 9000 + filter med automatisk förmörkning TW 602, TW 9000 + filter med automatisk förmörkning TW 801, TW 9000 + filter med automatisk förmörkning TW 521.
  • Página 32: Problem Och Lösningar

    • Skyddsglasögon mot höghastighetspartiklar som placeras framför vanliga glasögon med korrektionsglas kan överföra stötar och således orsaka risker för den som bär dem. • Använd inte reservdelar som inte är original från TELWIN. Inte godkända ändringar och byte till delar som inte är original medför att garantin upphävs och utsätter operatören för skaderisker.
  • Página 33 (häll inte produkten direkt på filtret). MONTERING Utför monteringen som i illustrationen (Fig. A). INFORMATION OM MÄRKET Märket som står på svetsvisiret TW 9000 i området fram består av en serie symboler med följande betydelse: EN 175 F CE Beteckning för tillverkaren: TELWIN – ITALY Nummerstandard för normen man hänvisar till vid begäran om certifiering...
  • Página 34: (Cs)

    Poznámka: V následujícím textu budou použity výrazy kukla a filtr. Kukla model TW 9000 je ve shodě s požadavky Evropské normy EN 175:1997; filtry, modely TW 602, TW 801 a TW 521, jsou ve shodě s požadavky Evropské normy EN 379:2009 (Osobní ochrana - Prostředky na ochranu očí a tváře během svařování a souvisejících procesů) a v souladu s příslušným nařízením (EU) 2016/425.
  • Página 35: Pokyny Pro Použití

    • Chrániče očí, chránící proti částicím s vysokou rychlostí, nasazené na standardní dioptrické brýle, by mohly přenášet nárazy a způsobit tak nebezpečí pro uživatele. • Nepoužívejte jiné náhradní díly než originální od firmy TELWIN. Neautorizované změny a výměny součástí za neoriginální díly budou mít za následek zrušení platnosti záruky a vystavení operátora riziku ublížení...
  • Página 36: Čištění A Dezinfekce

    MONTÁŽ Proveďte montáž podle nákresu (obr. A). INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE OBCHODNÍ ZNAČKY Obchodní značka uvedená na čelní části kukly TW 9000, je tvořena sérií symbolů s následujícím významem: TW EN 175 F CE označení výrobce: TELWIN - ITALY číselný standard normy, ze které se vycházelo při žádosti o certifikaci Mechanická...
  • Página 37: (Hr-Sr)

    Napomena: u tekstu koji slijedi upotrijebiti ćemo termine maska i filter. Maska model TW 9000 izrađena je u skladu sa Europskom normom EN 175:1997; modeli filtera TW 602, TW 801 i TW 521 izrađeni su u skladu sa rekvizitima Europskom normativom EN 379:2009 (Osobna zaštita – Oprema za zaštitu očiju i lica tijekom varenja i pripadajućim radnjama) i propisima Uredbe (EZ) 2016/425.
  • Página 38: Čišćenje I Dezinfekcija

    • Ako se štitnici za zaštitu očiju od čestica velike brzine nose preko standardnih naočala za vid, mogu prenijeti udarce i predstavljati opasnost po one koji ih nose. • Koristiti isključivo originalne rezervne dijelove tvrtke TELWIN. Neovlaštena izmjena ili zamjena neoriginalnih dijelova dovode do poništenja jamstva i izlažu operatera riziku od tjelesnih ozljeda.
  • Página 39 Broj zakona na bazi kojeg je izdan certfikat Oznaka EZ Postupak certifikacije šljema TW 9000 koja je predviđena u prilogu V Uredbe (EZ) 2016/425 proveo je DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Tijelo prijavljeno pri europskoj komisiji (identifikacijska šifra 0196).
  • Página 40: (Pl)

    Uwaga: w dalszej części instrukcji zostanie zastosowana terminologia przyłbica i filtr. Model przyłbicy TW 9000 jest zgodny z wymogami Europejskiej Normy EN 175:1997; modele filtrów TW 602, TW 801 i TW 521 są zgodne z wymogami Europejskiej Normy EN 379:2009 (Ochrona indywidualna - środki ochrony oczu i twarzy, stosowane podczas spawania oraz w procesach pokrewnych), jak również...
  • Página 41: Środki Ostrożności

    operatora na niebezpieczeństwo zranienia. • Zaleca się używanie przyłbicy, filtra samościemniającego i odpowiednich płytek zabezpieczających przez okres maksymalny 2 lat. Trwałość tych elementów jest uzależniona od różnych czynników, takich jak częstotliwość użycia, czyszczenie, przechowywanie i konserwacja. Zaleca się przeprowadzać kontrole i często wymieniać w przypadku stwierdzenia uszkodzenia. •...
  • Página 42 Wykonaj montaż jak pokazano na rysunku (Rys. A). INFORMACJE DOTYCZĄCE ZNAKU HANDLOWEGO Znak handlowy zamieszczony w przedniej strefie przyłbicy TW 9000 składa się z serii symboli posiadających następujące znaczenie: TW EN 175 F CE symbol literowy zakładu producenta: TELWIN – ITALY standard numeryczny normy, do której należy nawiązać...
  • Página 43: (Fi)

    TELWIN S.p.A. Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Ilmoitus liittyen kypäränaamareihin, mallit TW 9000 + tummuva suodatinlasi TW 602, TW 9000 + tummuva suodatinlasi TW 801, TW 9000 + tummuva suodatinlasi TW 521. Huomio: seuraavassa tekstissä käytetään termejä naamari ja suodatin.
  • Página 44: Ongelmat Ja Ratkaisut

    • Käytä vain alkuperäisiä TELWIN varaosia. Muutokset ja ei alkuperäisten osien vaihto mitätöi takuun ja altistavat käyttäjän henkilövahinkojen vaaralle. • Suosittelemme kypärän, automaattisesti tummuvan suodattimen ja vastaavien suojalevyjen käyttöä korkeintaan 2 vuoden ajan. Näiden osien kestoikä riippuu eri tekijöistä, kuten niiden käyttötiheys, puhdistus, säilytys ja huolto. Tarkasta ja vaihda usein jos ne ovat vahingoittuneet.
  • Página 45 CE Kypärän TW 9000 sertifiointiproseduurin on suoritettu asetuksen (EU) 2016/425 liitteen V mukaan DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin toimesta. Euroopan neuvoston tietojärjestelmään ilmoitettu laitos (tunnuskoodi 0196).
  • Página 46: (Da)

    Bemærkning: I det efterfølgende anvendes udtrykkene masker og filter. Masken af model TW 9000 opfylder kravene i den Europæiske Standard EN 175:1997; filtrene af modellerne TW 602, TW 801 og TW 521 opfylder kravene i den Europæiske Standard EN 379:2009 (Personlig beskyttelse - Beskyttelsesudstyr til øjnene og ansigtet under svejsning og dermed forbundne procedurer) samt forskrifterne i EU-forordningen 2016/425.
  • Página 47: Problemer Og Afhjælpning

    • Der må ikke bruges andre reservedele end de originale fra TELWIN. Hvis der foretages ikke-autoriserede ændringer eller udskiftning med ikke-originale reservedele, bortfalder garantien, og brugeren udsættes for risiko for personskader. • Det anbefales at bruge hjelmen, det selvmørkende filter med tilhørende beskyttelsesplader i højst 2 år. Udstyrets levetid afhænger af forskellige faktorer, såsom hvor hyppigt de bruges samt rengøringen, opbevaringen og vedligeholdelsen af dem.
  • Página 48 CE-mærkning Certificeringsproceduren for hjelmen TW 9000 i henhold til bilag V til EU-forordning 2016/425 er udført af DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Af Den europæiske Kommission bemyndiget organ (identifikationskode 0196).
  • Página 49: (No)

    Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Informasjonsblad til sveisemaske modell TW 9000 + filter med automatisk formørking TW 602, TW 9000 + filter med automatisk formørking TW 801, TW 9000 + filter med automatisk formørking TW 521.
  • Página 50 • Vernebrillene mot høyhastighetspartiklene som iføres oppå synsbrillene kan overføre støt, og slik utgjøre en fare for den som har de på. • Ikke bruk andre reservedeler enn originale fra TELWIN. Endringer som ikke er godkjent eller utskiftning av deler med uoriginale reservedeler gjør garantien ugyldig og utsetter operatøren for faren for personskader.
  • Página 51 Nummerstandard til normen man henviser til ved begjerelse om sertifisering EG-merking Prosedyren for sertifisering av hjelmen TW 9000 forutsett av Vedlegg V i Direktivet (EU) 2016/425 har blitt utført av DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organ kjent for EU-kommisjonen (ID-kode 0196).
  • Página 52: (Sl)

    Opomba: v besedilu uporabljamo besedi maska in filter. Maska model TW 9000 je izdelana v skladu z evropskim normativom EN 175:1997, modeli filtrov TW 602, TW 801 in TW 521 so izdelani v skladu z evropskim normativom EN 379:2009 (Osebna zaščita - Oprema za zaščito oči in obraza med varjenjem in z njim povezanimi postopki) in z določili predpisa (EU) 2016/425.
  • Página 53: Varnostni Ukrepi

    • Ščitniki oči pred udarci zelo hitrih delcev, ki se nosijo čez standardna korekcijska očala lahko povzročijo udarce in lahko pomenijo nevarnost za tistega, ki jih nosi. • Ne uporabljajte rezervnih delov, ki jih ni izdelalo podjetje TELWIN. Nepooblaščene spremembe ali zamenjava delov z neoriginalnimi rezervnimi deli izničijo garancijo in operaterja izpostavijo tveganju osebnih poškodb.
  • Página 54: Čiščenje In Razkuževanje

    številka predpisa, na podlagi katere je bila izdana prošnja za certifikacijo Označba CE Postopek certifikacije čelade TW 9000, ki je predviden v aneksu V pravilnika (EU) 2016/425, je bil izveden pri DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organ priglašen pri Evropski komisiji (identifikacijska koda 0196).
  • Página 55: (Sk)

    Poznámka: V nasledujúcom texte budú použité výrazy kukla a filter. Kukla, model TW 9000, je v zhode s požiadavkami Európskej normy EN 175:1997; filtre, modely TW 602, TW 801 a TW 521 sú v zhode s požiadavkami Európskej normy EN 379:2009 (Osobná ochrana - Prostriedky na ochranu očí a tváre počas zvárania a súvisiacich činností) a v súlade s príslušným nariadením (EÚ) 2016/425.
  • Página 56 • Nepoužívajte iné náhradné diely než originálne od firmy TELWIN. Neautorizované zmeny a výmena častí za neoriginálne diely budú mať za následok zrušenie záruky a používateľ bude niesť osobne následky za prípadné zranenia. • Odporúča sa používať prilbu, samostmievací filter a príslušné ochranné dosky maximálne 2 roky. Životnosť týchto dielov závisí od rôznych faktorov, ako interval ich použitia, čistenie, uskladnenie a údržba.
  • Página 57 MONTÁŽ Vykonajte montáž podľa nákresu (obr. A). INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ZNAČKY Obchodná značka uvedená na kukle TW 9000, v jej čelnej časti, je tvorená sériou symbolov s nasledujúcim významom: EN 175 F CE označenie výrobcu: TELWIN - ITALY číselný štandard normy, z ktorej sa vychádzalo pri žiadosti o certifikáciu Mechanická...
  • Página 58: (Hu)

    Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy A TW 9000 + TW 602 automata sötétedésű szűrő, a TW 9000 + TW 801 automata sötétedésű szűrő, a TW 9000 + TW 521 automata sötétedésű szűrő modellű fejpajzsokra vonatkozó, tájékoztató jegyzet.
  • Página 59: Karbantartás

    személyi sérülések kockázatának teszik ki a kezelőt. • Javasoljuk, hogy a védősisakot, az automata sötétedésű szűrőt és a vonatkozó védőlapokat legfeljebb 2 évig használja. A termékcikkek élettartama olyan különböző tényezőktől függ, mint a használat gyakorisága, azok tisztítása, tárolása és karbantartása. A gyakori felülvizsgálatuk és kicserélésük javasolt, amennyiben sérültek.
  • Página 60 CE jelölés A TW 9000 védősisakra vonatkozó, (EU) 2016/425 rendelet V. melléklete által előírt Hitelesítési Eljárást a DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin végezte el. Az Európai Bizottságban bejegyzett szervezet (azonosító kód 0196).
  • Página 61: (Lt)

    Pastaba: žemiau pateiktame tekste bus naudojami terminai “kaukė” ir “filtras”. TW 9000 modelio kaukė atitinka Europos standarto EN 175:1997 reikalavimus; TW 602, TW 801 ir TW 521 modelių filtrai atitinka Europos standarto EN 379:2009 (Asmeninė apsauga - Akių ir veido apsaugos įranga suvirinimo ir panašiems procesams) reikalavimus ir Tarybos Reglamento (EB) nr.
  • Página 62: Atsargumo Priemonės

    Neleistini pakeitimai ir neoriginalių atsarginių detalių naudojimas panaikina garantijos galiojimą ir sukelia operatoriui kūno sužalojimų riziką. • Rekomenduojama naudoti šalmą, savaime tamsėjantį filtrą ir jo apsaugines plokšteles ne ilgiau kaip 2 metus. Šių produktų eksploatavimo laikas priklauso nuo įvairių veiksnių, tokių kaip jų naudojimo dažnis, valymas, sandėliavimas ir techninė priežiūra. Patartina dažnai juos tikrinti ir, pažeidimo atveju, pakeisti naujais.
  • Página 63 SURINKIMAS Atlikti surinkimą, kaip parodyta piešinyje (A pav.). DUOMENYS APIE ŽENKLĄ Ant kaukės TW 9000 priekinės srities nurodytas ženklas yra sudarytas iš simbolių grupės. Jų reikšmė yra tokia: TW EN 175 F CE gamintojo trumpinys: TELWIN – ITALY skaitmeninis teisinis standartas, kuriuo remiamasi kreipiantis dėl sertifikavimo Mechaninis atsparumas, žemas energijos poveikis...
  • Página 64: (Et)

    TELWIN S.p.A. Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Informatsioon keevitusmaski mudelite TW 9000 + isetumenev filter TW 602, TW 9000 + isetumenev filter TW 801, TW 9000 + isetumenev filter TW 521. NB: järgnevas tekstis kasutatakse mõisteid mask ja filter.
  • Página 65 • Mitte kasutada TELWINi originaalvaruosades erinevaid varuosi. Keelatud muudatuste tegemine ja originaalosade väljavahetamine muudavad garantii kehtetuks ja seavad töötaja isikliku ohutuse riski alla. • Kiivri, isetumeneva filtri ja vastavate kaitseplaatide maksimaalne soovitatav kasutusaeg on 2 aastat. Nimetatud artiklite kestus sõltub erinevatest faktoritest: kasutussagedus, puhastus, säilitamine ja hooldus.
  • Página 66 CE märgistus (EU) 2016/425 määruse lisa V poolt ette nähtud TW 9000 kiivri sertifitseerimine on läbi viidud DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin poolt. Euroopa Komisjoni poolt teavitatud asutus (identifitseerimiskood 0196).
  • Página 67: (Lv)

    Piezīme: Tālāk tekstā tiks izmantots termini „maska” un „filtrs”. Maskas modelis TW 9000 atbilst Eiropas standarta EN 175:1997 prasībām; filtru modeļi TW 602, TW 801 un TW 521 atbilst Eiropas standarta EN 379:2009 prasībām (Individuālie aizsarglīdzekļi – Acu un sejas aizsardzība metināšanas un ar to saistīto procedūru laikā), kā...
  • Página 68: Tehniskā Apkope

    • Izmantojiet tikai oriģinālās TELWIN rezerves daļas. Neatļautas modifikācijas un neoriģinālu daļu uzstādīšana anulē garantiju un pakļauj operatoru traumu gūšanas riskam. • Ķiveres, pašaptumšojošo filtru un attiecīgo aizsargplākšņu ieteicamais lietošanas laiks ir 2 gadi. Šo izstrādājumu izmantošana ir atkarīga no dažādiem faktoriem, piemēram, izmantošanas biežuma, tīrības, uzglabāšanas un kopšanas.
  • Página 69 CE marķējums Regulas (ES) 2016/425 V pielikumā paredzēto TW 9000 ķiveres sertifikācijas procedūru veica uzņēmums DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlīne. Eiropas Komisijas paziņotā iestāde (identifikācijas kods 0196).
  • Página 70: (Bg)

    Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Информационна бележка, отнасяща се до маски с каска Модели TW 9000 + автоматично затъмняващ филтър TW 602, TW 9000 + автоматично затъмняващ филтър TW 801, TW 9000 + автоматично затъмняващ филтър TW 521.
  • Página 71: Предпазни Мерки

    • Не използвайте резервни части, които са различни от оригиналните на TELWIN. Неразрешени промени и подмяна на части, които не са оригинални правят невалидна гаранцията и излагат оператора на риск от нараняване. • Препоръчваме употреба на каската, на самозатъмняващия филтър и съответните защитни плочки за максимален период от 2 години.
  • Página 72: Почистване И Дезинфекция

    Номер стандарт на референтния нормативен документ за получаване на сертификация обозначение CE Процедурата за сертифициране на каската TW 9000 ,предвидена от анекс V на регламента (ЕС) 2016/425 е извършена от DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Нотифицирана организация към Европейската...
  • Página 73: (Ar)

    EN 379:2009 ‫ تل� ب ي معاي� ي الت� ش يعات االوروبية‬TW 521 ‫ و‬TW 801 ‫ و‬TW 602 ‫؛ المرشحات من ط ر از‬EN 175:1997 ‫ المتطلبات الفنية للت� ش يعات االوروبية‬TW 9000 ‫يل� ب ي القناع ط ر از‬...
  • Página 74 .)A ‫يتم اتباع ال� ت كيب كما هو موضح � ف ي التصميم (الشكل‬ ‫بيانات عن العالمة التجارية‬ : ‫ � ف ي الجانب االمامي مكونة من مجموعة من الرموز ال� ت ي تحمل المع� ف التال ي‬TW 9000 ‫إن العالمة التجارية الواردة عل القناع‬ CE F EN 175 TW ‫...
  • Página 75 ‫عالمة االتحاد االورو� ب ي‬ DIN CERTCO Gesellschaft für ‫ الوارد � ف ي الملحق الخامس من الالئحة رقم 524 لعام 6102 (االتحاد اال أ ورو� ب ي ) تم تنفيذه من جانب‬TW 9000 ‫إن إج ر اء التوثيق للخوذة‬...
  • Página 76 Fig. A 9. 2x Tornillos. ____________(EN)___________ ____________(NL)____________ 1. Front cover lens. 10. Arandela derecha de fijación 1. Transparante buitenste 2. Auto-darkening filter. secundaria. bescherming. 11. Protector de cabezal. 2. Zelfverdonkerende filter. 3. Inside cover lens. 12. Soporte regulable para máscara 3.
  • Página 77 8. Vänster bricka för motfäste. ____________(FI)___________ ____________(SK)___________ 9. 2x skruvar. 1. Läpinäkyvä ulkosuoja. 1. Vonkajší priesvitný ochranný diel. 10. Höger bricka för motfäste. 2. Tummuva suodatin. 2. Samostmievací filter. 11. Band till huvudet. 3. Läpinäkyvä sisäsuoja. 3. Vnútorný priesvitný ochranný diel. 12.
  • Página 78 _____________) (_____________ 9. 2x kruvi. paredzēts). 10. Parempoolne kinnitusrattake. .‫1. الحماية الخارجية الشفافة‬ 11. Peapael. ____________(BG)___________ . ً ‫2. مرشح معتم تلقائي ا‬ 12. Maski seadistatav alus. 1. Външна прозрачна защита. .‫3. الحماية الداخلية الشفافة‬ 13. Tumedusastme reguleerimishoob 2. Затъмняващ се филтър. .‫4.
  • Página 79 Fig. B TW 602 TW 801 LED “LOW BAT” Low Bat - 79 -...
  • Página 80 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.
  • Página 81: (Pt) Garantia

    возвращено в УКАЗАННОЕ МЕСТО. Из оговоренного выше исключается машинное оборудование, считающееся товарами потребления, в соответствии с европейской директивой 1999/44/EC, только в том случае, если они были проданы в государствах, входящих в ЕС. Гарантийный сертификат считается действительным только при условии, что к нему прилагается товарный чек или товаросопроводительная накладная.
  • Página 82 Problem som beror på felaktig användning, åverkan eller vårdslöshet täcks inte av garantin. Tillverkaren frånsäger sig även allt ansvar för direkt och indirekt skada. (CS) ZÁRUKA Výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné...
  • Página 83 Proizvajalec zagotavlja dobavo rezervnih delov še 5 let od nakupa izdelka. Na podlagi zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov (ZVPot-E) (Ur.I.RS št. 78/2011) podjetje Telwin s.p.a., kot organizator servisne mreže izrecno izjavlja: da velja garancija za izdelek na teritorialnem območju države v kateri je izdelek prodan končnim potrošnikom;...
  • Página 84 (LV) GARANTIJA Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ražošanas defektu dēļ 12 mēnešu laikā kopš sertifikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, pat to garantijas laikā, ir jānosūta saskaņā ar FRANKO-OSTA noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU.

Este manual también es adecuado para:

Tw 602Tw 801Tw 521

Tabla de contenido