Descargar Imprimir esta página

CHARDON 600A Instalación Y Operación página 2

Cuerpo en t (deadbreak) clase 15/25 kv

Publicidad

CAUTION:
PRECAUCIÓN:
CUIDADO:
DANGER:
PELIGRO:
PERIGO:
SAFETY INFORMATION / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
English
The instructions in this manual are not intended as a substitute for proper training or adequate experience in the
safe operation of the equipment described. Only competent technicians, who are familiar with this equipment should install,
operate and service it.
Español
Las instrucciones contenidas en este manual no son sustitutos de un entrenamiento apropiado o la experiencia
adecuada en la operación segura de los equipos aquí descritos. Únicamente técnicos especializados que cuenten con
experiencia trabajando con este tipo de accesorios deberán instalar, operar o dar mantenimiento a estos productos.
Português
As instruções neste manual não pretendem substituir treinamento específico ou experiência adequada nos
procedimentos de segurança inerentes aos equipamentos descritos. Apenas técnicos habilitados, que conheçam o
equipamento, devem instalar ou colocar em funcionamento, e fazer a manutenção.
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO
English
STEP 1:
Check kit components to ensure correct
fit
according
to
your
requirements of voltage, cable diameter
and conductor size to be used in your
installation.
• The installation of Chardon products must be carried out by qualified technical personnel.
• Contact with energized equipment can cause serious damage and even death.
• Wear appropriate protective equipment.
• Make sure Chardon Accessories are completely dry and in good condition at the time of
installation.
• La instalación de los productos Chardon, debe ser realizada por personal técnico
calificado.
• El contacto con equipo energizado puede ocasionar graves daños e incluso la muerte.
• Utilice equipo de protección adecuado.
• Asegúrese que los Accesorios Chardon estén totalmente secos y en buenas condiciones
al momento de su instalación.
• A instalação dos produtos Chardon deve ser realizada por pessoal técnico qualificado.
• O contato com equipamentos energizados podem causar danos sérios até a morte.
• Use equipamento de proteção apropriado.
• Certifique se os acessórios Chardon estão completamente secos e em boas condições
no momento da instalação.
• Do not touch or handle energized products without adequate protective equipment. Errors
in the compliance of this instruction can result in damage to the product, serious injuries to
people and even death.
• All associated equipment must be de-energized during installation and maintenance.
• The following instructions do not cover details or variables in the change / installation of
the product, to prevent contingencies, please contact the team of Chardon technicians if
required.
• No tocar o manipular productos energizados sin el equipo de protección adecuado.
Errores en el seguimiento de este instructivo pueden resultar en daños al producto, lesiones
serias a las personas e incluso la muerte.
• Todos los equipos asociados deben ser desenergizados durante instalaciones y
mantenimiento.
• Las siguientes instrucciones no cubren detalles o variables en el cambio/instalación del
producto, para prevenir contingencias, por favor contacte al equipo de técnicos Chardon si
así lo requiere.
• Não toque ou movimente produtos energizados manualmente. O não cumprimento destas
instruções pode resultar em ferimentos graves ou fatais, bem como danos ao produto.
• Todo o equipamento deve ser desenergizado durante a instalação e manutenção.
• As instruções a seguir não cobrem todos os detalhes e possíveis alterações na instalação
do produto. Entre em contato com a equipe técnica da Chardon caso qualquer informação
adicional for necessária.
PASO 1:
Verificar
que
project's
contenidos en el kit del Cuerpo en T
sean los requeridos con base en el
proyecto de acuerdo con el voltaje,
diámetro de cable y tamaño del
conductor a utilizar en su instalación.
Español
los
componentes
2-8
Português
PASSO 1:
Verifique os componentes do kit para
garantir o ajuste correto de acordo com
a classe de tensão, diâmetro do cabo e
seção do condutor a serem usados em
sua instalação.
PN:A7020220 Ver.B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

900a