Descargar Imprimir esta página

CHARDON 600A Instalación Y Operación página 3

Cuerpo en t (deadbreak) clase 15/25 kv

Publicidad

STEP 2:
Allow 45 mm (1.75") clearance between
cable tip and bushing for T-body
installation.
a) Check if you will install a ground
adapter and place a mark of length "A"
based on the following table.
b) Remove the outer jacket of the cable
up to the mark to expose the metal
screen.
c) If present, remove the mylar tape.
d) Take 2 of the wires from the metal
screen and turn the cable 2 times, each
one in the opposite direction to the other
to later braid them.
e) Take the other wires and braid them
together with the first two.
f) Clean the exposed semiconductor
layer.
EN: Turn 2 wires twice
ES: Girar 2 cables dos veces
PT: Girar 2 fios duas vezes
EN: Outer Jacket
ES: Cubierta del cable
PT: Invólucro do cabo
EN: Wires from the metal screen
ES: Cables de la pantalla metálica
PT: Fios da blindagem metálica
STEP 3:
Check if you will install a Compression
Connector or Shear bolt connector.
Measure "C" from the end of the cable
and mark using electrical tape.
Then measure "B" from the end of the
cable
down
and
semiconductor shield, exposing the
insulation.
PASO 2:
Considere 45 mm (1-3/4") de espacio
libre entre la punta del cable y la
boquilla para la instalación del cuerpo
en T.
a) Verifique si instalará un adaptador
para tierra y coloque una marca de la
longitud "A" con base en la siguiente
tabla.
b) Retire la cubierta exterior del cable
para hasta la marca para exponer la
pantalla metálica.
c) En caso de existir, retire la cinta
mylar.
d) Tomar 2 de los alambres de la
pantalla metálica y dar 2 vueltas al
cable, cada uno en sentido contrario al
otro para posteriormente trenzarlos.
e) Tomar los demás alambres y
trenzarlos junto con los dos primeros.
f) Limpie la capa semiconductora
expuesta.
EN: Insulation shield
ES: Cubierta del AIslamiento
PT: Cobertura da isolação
Reference│Referencia│Referência
EN: W/o shielding adapter
ES: Sin adaptador de pantalla
PT: Sem adaptador de blindagem
EN: With shield adapter B,C or D
ES: Con adaptador de pantalla B,C or D
PT: Com adaptador de blindagem B,C or D
EN: With shield adapter E,F,G or H
ES: Con adaptador de pantalla E,F,G o H
PT: Com adaptador de blindagem E,F,G ou H
PASO 3:
Compruebe si va a instalar el conector
de compresión o el conector de perno
de cizallamiento.
Mida "C" desde la punta del cable y
marque usando cinta aislante.
Después mida "B" desde la punta del
remove
the
cable hacia abajo y remueva la pantalla
semiconductora
aislamiento.
PASSO 2:
Deixe uma folga de 45 mm(1-3/4")
entre a ponta do cabo e a bucha para
a instalação do corpo em T.
a) Verifique se você vai instalar um
adaptador de aterramento e coloque
uma marca de comprimento "A" com
base na tabela a seguir.
b) Remova a cobertura externa do
cabo até a marca para expor a
blindagem metálica.
c) Remova a fita Mylar, caso houver.
d) Pegue 2 dos fios da blindagem
metálica e dê 2 voltas ao cabo, cada
um no sentido oposto ao outro para
posteriormente trançá-los.
e) Pegue os outros fios e trance-os
junto com os dois primeiros.
f) Limpe a camada semicondutora
exposta.
A
311mm
(12.25")
328mm
(12.9")
340mm
(12.4")
PASSO 3:
Verifique se instalará o conector de
compressão
parafuso de cisalhamento.
Meça "C" partindo da ponta do cabo e
marque com uma fita isolante.
Em seguida, meça "B" partindo da
ponta
dejando
libre
el
semicondutora para deixar exposta a
isolação.
3-8
EN: 600/900A Bushing
ES: Boquilla 600/900A
PT: Bucha 600/900A
ou
o
conector
do
cabo
e
remova
PN:A7020220 Ver.B
com
a

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

900a