STEP 9:
Hand tighten the threaded stud into the
apparatus bushing or mating part.
Push elbow into the apparatus bushing.
Push plug into the elbow and tighten to
apparatus bushing using a torque
wrench and 25.4mm(1.00") socket.
Tighten plug clock-wise exerting 75N-
m(55 ft-lbs) of torque. The insulating
plug provides a capacitive test point for
detecting system voltage.
EN: Apply torque 75N-m(55 ft-lbs)
ES: Aplicar torque de 75N-m(55 ft-lbs)
PT: Aplique torque de 75N-m(55 ft-lbs)
STEP 10:
Push conductive cap into the elbow.
Connect grounding eye of the elbow
with a drain wire to the cable's wire
sheath or to common ground point.
EN: Conductive cap
ES: Tapa conductora
PT: Tampa Condutora
Voltage Detection:
1. Remove test point cap with a hot
stick.
2. Using a suitable sensing device,
determine if the cable is energized.
3. After voltage detection is done,
replace the cap on the test point with a
hot stick.
PASO 9:
Apriete con las manos el perno roscado
en el tapón aislante o en la pieza de
acoplamiento. Instale el perno en el
tapón e introdúzcalo en el Cuerpo en T,
luego introduzca el Cuerpo en T en la
Boquilla y apriete girando el tapón con
una llave de 25,4mm(1,00"). Gire en
sentido de las manecillas del reloj
aplicando un torque de 75N-m(55 ft-
lbs). El tapón puede ser utilizado como
punto
de
prueba
detectar tensión en el sistema.
EN: Insulating Plug
ES: Tapón Aislante
PT: Plug de Isolação
PASO 10:
Empuje la tapa conductora en el codo.
Conecte el ojillo de aterrizaje del
Cuerpo en T con la pantalla de hilos de
cobre y conecte ambos al sistema de
tierra de la instalación.
Detección de Tensión:
1. Quite la cubierta del punto de prueba
con una pértiga.
2. Usando un sensor de potencial,
determine si el cable está energizado.
3. Una vez hecha la prueba de
detección de voltaje, vuelva a tapar los
puntos de prueba usando una pértiga.
PASSO 9:
Apertar manualmente o stud no plug
isolante ou peça de acoplamento.
Empurrar o receptáculo no conector T
e apertar a bucha do aparelho usando
uma chave de torque e um soquete de
25,4mm(1,00"). Apertar o receptáculo
no sentido horário aplicando um torque
de 75N-m(55 ft-lbs). O receptáculo
isolado oferece um ponto de teste
capacitivo para detectar a tensão do
capacitivo
para
sistema.
EN: Clean & lubricate mating surfaces
ES: Limpie y lubrique superficies de
PT: Limpe e lubrifique superficies de
PASSO 10:
Empurre
cotovelo.
aterramento do corpo T com os dois
fios da blindagem e ambos ao sistema
de aterramento da instalação.
EN: Grounding eye
ES: Ojal de puesta a tierra
PT: Olhal de aterramento
EN: Connect to grounding system
ES: Conectar al Sistema de pueta a tierra
PT: Conecte ao Sistema de aterramento
Detecção de Tensão:
1. Remova a tampa do ponto de teste
com uma vara de manobra.
2. Usando um sensor adequado,
verifique se o cabo está energizado.
3. Após a determinação de tensão,
instale a tampa novamente com uma
vara de manobra.
7-8
EN: 600/900A Bushing
ES: Boquilla 600/900A
PT: Bucha 600/900A
EN: Stud
ES: Perno roscado
PT: Pino roscado
acoplamento
acoplamento
a
tampa
condutora
Conectar
o
PN:A7020220 Ver.B
no
olhal
de