C Prima di montare le lampade è necessario sapere che
le lampade vanno montate secondo l'ordine indicato
nello schema di Fig. 3.
Per identificare la lampada è presente la targhetta
adesiva 3 applicata ad una estremità della lampada
stessa.
D Fissare le quattro lampade, utilizzando le viti di corredo
2, alle pedane tenendo presente che ogni lampada è
dotata di cavo elettrico che deve entrare sulla fiancata
con relativo passacavo.
C Before fitting the lamps, it is necessary to know that the
lamps must be fitted according to the sequence indicated
on the diagram in Fig. 3.
There is an adhesive plate 3 applied to a lamp end that
allows identification.
D Use the supplied screws 2 to fasten the four lamps to the
platforms; bear in mind that each lamp is equipped with
an electrical cable that must enter the sidewall through
the relevant cable grommet.
C Vor der Montage der Lampen beachten, dass sie in der
in Abb. 3 dargestellten Reihenfolge montiert werden
müssen.
Jede Lampe kann durch das an einem Ende der Lampe
angebrachte Klebeschild 3 identifiziert werden.
D Die vier Lampen mit den 2 mitgelieferten Schrauben an
den Plattformen befestigen und dabei berücksichtigen,
dass jede Lampe mit einem elektrischen Kabel
ausgestattet ist, das mit der entsprechenden
Kabelführung in die Flanke eingeführt werden muss.
C Les lampes doivent être installées dans l'ordre indiqué
sur le schéma de la Fig. 3.
La lampe se reconnaît à la plaquette adhésive
d'identification 3 appliquée sur une de ses extrémités.
D Fixer les quatre lampes aux chemins de roulement avec
les vis standard 2, en tenant compte du fait que chaque
lampe est dotée d'un câble électrique qui doit entrer
dans le flanc avec le passe-câble correspondant.
C Antes de montar las lámparas es necesario saber que
las lámparas se montarán de acuerdo al orden indicado
en el esquema de la Fig. 3.
Para identificar la lámpara se encuentra presente la
tarjeta adhesiva 3, aplicada en un extremo de la lámpara.
D Fijar las cuatro lámparas, utilizando los tornillos en
dotación 2 en las plataformas, teniendo presente que
cada lámpara tiene el cable eléctrico que debe entrar
en el lateral con relativo pasacable.
Attenzione: accertarsi che all'estremità dei cavi non ci
siano i connettori "Faston"altrimenti diventa difficoltoso
l'inserimento dei cavi all'interno della fiancata delle
pedane.
Warning: make sure that "Faston" connectors are not
present on cable ends, otherwise cable fitting inside
platform side wall will prove difficult.
Achtung: Sicherstellen, dass am Kabelende keine
Faston-Steckverbinder vorhanden sind, da sie das
Einführen der Kabel in die Seitenteile der Plattformen
erschweren würden.
Attention ! Il ne doit pas y avoir de connecteurs " Faston
" à l'extrémité des câbles, autrement l'introduction des
câbles dans le flanc des chemins de roulement poserait
quelque problème.
Atención: asegurarse de que en los extremos de los
cables no se encuentren los conectores "Faston", de lo
contrario introducir los cables dentro del lateral de las
plataformas resultará difícil.
0586-M012-0
3
11