Descargar Imprimir esta página

HP LaserJet Enterprise M506 Manual Del Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet Enterprise M506:

Publicidad

8
Remove the separation roller assembly.
EN
NOTE: The spring under the separation roller assembly is not
captive. Do not lose the spring when removing or installing the
separation pad assembly.
Retirez le dispositif du rouleau de séparation.
FR
REMARQUE : Le ressort sous le dispositif du rouleau de
séparation n'est pas fixe. Ne perdez pas le ressort lors du retrait
ou de l'installation du dispositif de tampon de séparation.
Entfernen Sie die Trennwalze.
DE
HINWEIS: Die Feder unterhalb der Trennwalze ist nicht
unverlierbar. Verlieren Sie die Feder nicht, wenn Sie die
Trennsteg-Einheit entfernen oder einsetzen.
Rimuovere il gruppo del rullo di separazione.
IT
NOTA: La molla sotto il gruppo del rullo di separazione
non è fissata. Non perdere la molla durante la rimozione
o l'installazione del gruppo del rullo di separazione.
Retire el conjunto del rodillo de separación.
ES
NOTA: El resorte debajo del conjunto del rodillo de separación
no es cautivo. No afloje el resorte cuando quite o coloque el
conjunto de la almohadilla de separación.
Отстранете модула на разделителната ролка.
BG
ЗАБЕЛЕЖКА: Пружината под модула на разделителната
ролка не е захващаща. Не разхлабвайте пружината, когато
отстранявате или монтирате модула на разделителната
подложка.
Extraieu el conjunt del roleu de separació.
CA
NOTA: la molla que hi ha sota del conjunt del roleu de separació
no està agafada. No la perdeu en treure o instal·lar el conjunt del
coixinet de separació.
卸下分纸轮组合件。
ZHCN
注:分纸轮组合件下方的弹簧并未固定。在卸下
或安装分隔垫组合件时,请勿松开弹簧。
Uklonite sklop valjka za odvajanje.
HR
NAPOMENA: Opruga ispod sklopa valjka za odvajanje nije
pričvršćena. Nemojte izgubiti oprugu prilikom uklanjanja ili
ponovnog postavljanja sklopa podloška za odvajanje.
Vyjměte sestavu oddělovacího válce.
CS
POZNÁMKA: Pružina pod oddělovacím válcem není připevněna.
Neuvolňujte pružinu při vyjímání či vkládání sestavy oddělovací
podložky.
Fjern separationsvalseenheden.
DA
BEMÆRK: Fjederen under separationsvalseenheden sidder
ikke fast. Tab ikke fjederen, når du fjerner eller installerer
separationspudeenheden.
Verwijder de scheidingsroleenheid.
NL
OPMERKING: De veer onder de scheidingsroleenheid is niet
vastgezet. Zorg ervoor dat u de veer niet kwijtraakt als u de
scheidingsroleenheid verwijdert of installeert.
Eemaldage eraldusrullikomplekt.
ET
MÄRKUS. Vedru eraldusrullikomplekti all ei ole kinni. Ärge vedru
eraldusrullikomplekti eemaldamisel või paigaldamisel ära
kaotage.
Irrota erotintelakokoonpano.
FI
HUOMAUTUS: Erotintelan alla oleva jousi eri ole tarttuva.
Varo irrottamasta jousta, kun asennat tai irrotat
erotinlaattakokoonpanoa.
Αφαιρέστε τη διάταξη του προστατευτικού διαχωρισμού.
EL
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το ελατήριο που υπάρχει κάτω από τη διάταξη
του προστατευτικού διαχωρισμού δεν είναι σταθερό. Κατά την
αφαίρεση ή τοποθέτηση της διάταξης του προστατευτικού
διαχωρισμού, μην ξεσφίξετε το ελατήριο.
Távolítsa el az elválasztógörgő-egységet.
HU
MEGJEGYZÉS: Az elválasztógörgő-egység alatt található rugó
nincs rögzítve. Ne lazítsa meg a rugót az elválasztólap ki- és
beszerelése közben.
Lepaskan unit rol pemisah.
ID
CATATAN: Pegas yang terdapat di bawah unit rol pemisah tidak
terkunci. Jangan longgarkan pegas sewaktu melepas atau
memasang unit bantalan pemisah.
分離ローラーを取り外します。
JA
注記: 分離ローラー アセンブリの下のばねは固定されてい
ません。 仕分けパッド アセンブリの取り外しまたは取り付
けの際は、ばねが緩まないようにしてください。
Тоқтату ролигі торабын алып тастаңыз.
KK
ЕСКЕРТПЕ: Тоқтату ролигі торабы астындағы серіппе
бекітілмеген. Тоқтату төсемі торабын алу немесе орнату
кезінде серіппені босатпаңыз.
분리 롤러 어셈블리를 제거합니다.
KO
참고: 분리 롤러 어셈블리 밑에 있는 스프링은 고정되어 있지 않
습니다. 분리 패드 어셈블리를 제거하거나 설치할 때 스프링을
느슨하게 하지 마십시오.
Izņemiet atdalīšanas rullīša konstrukciju.
LV
PIEZĪME. Atspere zem atdalīšanas rullīša konstrukcijas nav
piestiprināta. Neatbrīvojiet atsperi, kad noņemat vai uzstādāt
atdalīšanas paliktņa konstrukciju.
Išimkite atskyrimo volelio konstrukciją.
LT
PASTABA. Skiriamojo volelio konstrukcijos spyruoklė nėra
pritvirtinta. Nepameskite spyruoklės išimdami ar įdėdami
skiriamosios plokštės konstrukciją.
Fjern separasjonsvalsen.
NO
MERK: Fjæren under separasjonsvalsen henger ikke fast. Ikke
mist fjæren når du fjerner eller installerer separasjonsvalsen.
10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Laserjet enterprise mfp m527