DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale
Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Machine à café d'utilisation professionnel
Wir erklären auf unsere Verantwortung, daß das Produkt: Kaffeemaschine für Beruflichgebrauch
Declare under our responsibility that the product: Espresso coffee makers for commercial use
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: Máquina para café de uso profesional
al quale è riferita questa Dichiarazione, secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche:
à laquelle se réfère cette déclaration, selon les prescriptions des directives spécifiques.
auf das sich diese Erklärung bezieht, Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien.
to which this declaration relates is, according to the provisions of the specific directives:
al cual se refiere esta Declaración, de acuerdo con lo prescrito por las específicas directivas:
Direttiva macchina - Direttiva machine - Richtlinie Maschine - Makers directive - Directiva máquina
Direttiva Bassa Tensione - Direttiva Basse Tension - Niederspannungsrichtline - Low Voltage Directive - Directiva Baja Tensiòn
Direttiva attrezzatura a pressione (PED)-Directive sur les appareillages sous pression (PED)-Richtlinie für unter Druck stehende Geräte (PED)
EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-15, EN 55014, EN 61000-3, EN 61000-4
Norme EN armonizzate - Normes EN harmonisées - Harmonisierte EN-Norme - Harmonized EN norms - Normas EN armonizadas
Norme applicate - Normes appliquées - Angewandte Vorschriften - Applied standards - Normas aplicadas
Descrizione attrezzatura a pressione - Description de l'appareillage sous pression - Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte -
Pressione
Max.Mpa/bar
Pression - Druck
Pressure - Presión
Caldaia
Chaudière - Kessel
0,165/1,65
Boiler - Caldera
Pressione
Max.Mpa/bar
Pression - Druck
Pressure - Presión
Scambiatore
Echangeur - Austauscher
Exchanger -
Intercambiador
Le macchine a leva non sono dotate di scambiatore - Les machines à levier ne sont pas équipées d'un échangeur -
Die mit einem Hebel versehenen Maschinen verfügen nicht über einen Austauscher. - The machines with lever are not fitted with exchanger -
Villastanza di Parabiago
Data: date: 26-03-2001
La presente dichiarazione perde la sua validità se la macchina viene modificata senza la nostra espressa autorizzazione.
La présente déclaration perd sa validité dès lors que la machine est modifiée sans notre expresse autorisation.
Die vorliegende Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche Genehmigung verändert wird.
The present declaration will become invalid should the machine be modified without our specific authorization.
La presente declaración pierde su validez si la máquina es modificada sin nuestra expresa autorización.
20010 Villastanza di Parabiago (MI)
Viale della Repubblica 40
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
RANCILIO
Noi
73/23/CEE, 93/68/CEE
89/336/CEE, 93/68/CEE, 92/31/CEE
Direttiva EMC - Direttiva EMC - Richtlinie EMC - EMC Directive - Directiva EMC
Pressure device directive (PED) - Directiva equipos de presión (PED)
è conforme alle seguenti norme:
conforme aux normes suivantes :
In Übereinstimmung mit den folgenden Normen:
it complies with the following norms:
es conforme a las siguientes normas:
VSR, S, M ed. '78 e '95
Pressure device description - Descripción de los equipos de presión
Temp.max C°
Température -
Temperatur Temperature -
Temperatura
129
Temp.max C°
Température - Temperatur
Temperature -
Temperatura
0,12/12
129
Las máquinas de palanca no están dotadas de intercambiador
Macchine per caffè S.p.A.
98/37/CE
97/23/CE
Fluido
Fluide - Flüssig
Fluid - Fluido
Acqua/Vapore
Eau/Vapeur - Wasser/Dampf
Water/Steam - Agua/Vapor
Capacità lt
Fluido
Capacité -
Fluide - Flüssig
Fähigkeit Capacity
Fluid - Fluido
- Potencia
Acqua
Eau - Wasser
0,35
Water - Agua
Capacità lt-Capacité lt-Fähigkeit lt-Capacity lt
Potencia lt
2 gr./R
2 gr.
3 gr./R
3 gr.
5
11
12
16
Numero scambiatore -Numéro de l'échangeur
Nummer des Austauschers-Exehanger number
Número intercambiador
2 gr./R
2 gr.
3 gr./R
3 gr.
2
2
3
3
Il presidente - The president
4 gr.
22
4 gr.
4
3