Vóór de inwerkingstelling / eerste inwerkingstelling
Antes de la puesta en servicio / Primer puesta en servicio
Antes de iniciar o funcionamento / Primeira colocação em funcionamento
Çalıştırmadan önce / İlk çalıştırma
VEILIGHEID /
SEGURIDAD /
A entrega, a instrução sobre as normas de segurança, o manejo e a
manutenção assim como a primeira colocação em funcionamento são
realizadas normalmente por um técnico autorizado por Wetrok. Se não
for este o caso, a empresa é responsável pela instrução dos operadores.
Todas as regulamentações de segurança devem ser seguidas sem
excepção!
AVISO
A máquina deve ser protegida com disjuntor correspondente ou
com fusível.
AVISO
A máquina somente pode ser colocada em funcionamento quan-
do a tensão (voltagem ± 5%) indicada na placa de identificação
corresponder à tensão disponível do prédio.
A máquina possui isolamento duplo e não possui fio terra.
SEGURANÇA /
GÜVENLIK
Teslimat, güvenlik kuralları, kullanım ve bakım ve de ilk işletmeye alma
hakkındaki talimatlar normalde Wetrok tarafından yetki verilmiş bir uzman
tarafından verilir. Böyle olmadığında, kullanıcıya talimat verilmesinden işle-
tici sorumludur.
Bütün güvenlik kurallarına istisnasız uyulması zorunludur!
İKAZ
Makinenin uygun bir güç şalteri veya bir eriyen telli sigorta ile emni-
yete alınması gerekmektedir.
İKAZ
Makine sadece model levhası üzerinde belirtilen gerilim (voltaj
rakamı ± %5) binada mevcut gerilime uygun olduğunda işletime
alınabilir.
Makine çift izolasyona sahiptir ve toprak hattı bulunmamaktadır.
NL
ES
PT
TR
19