EDS82EV903 .&NS Manual de sistema Convertidor de frecuencia 8200 vector 0,25 kW ... 90 kW Lenze Drive Systems GmbH Postfach 101352 31763 Hameln ã 2005 Lenze Drive Systems GmbH Prefacio Guía Instrucciones de seguridad Datos técnicos Montaje equipo básico Cableado equipo básico Ampliaciones para la automatización...
Las características adicionales como el formato compacto y la gran funcionalidad Características adicionales hacen que el convertidor de frecuencia 8200 vector sea la solución ideal para prácticamente todas las aplicaciones, p.j. en la técnica de la climatización, del transporte o de la automatización.
Este manual de sistema va dirigido a todas aquellas personas que dimensionan, A quién va dirigido instalan, ponen en marcha y configuran convertidores de frecuencia 8200 vector. Junto con el catálogo es el documento de planificación para el constructor de máquinas e instalaciones.
E82xV 55 Aerzen Tipo Hans-Lenze-Str. 1 D-31855 Aerzen E = Equipo empotrable Inverter 8200 vector Id.-No: Version: Version: Ser.-No: Prod.-No: D = Equipo empotrable en técnica de Input: Ser.-No: 1D74 perforación Output: C = Equipo empotrable en técnica...
Prefacio Disposiciones legales Disposiciones legales Los convertidores Lenze están identificados claramente a través del contenido de Identificación la placa de características. Lenze Drive Systems GmbH, Postfach 101352, D−31763 Hameln Fabricante Cumple con la Directiva CE de Bajo Voltaje" Conformidad CE...
Página 10
Las indicaciones sobre procedimientos y detalles de conexiones incluidas en este manual son propuestas cuya aplicabilidad se ha de estudiar para cada caso. Lenze no garantiza la aptitud de los procedimientos y propuestas de conexión mencionados. Las indicaciones de este manual de sistema describen las propiedades de los productos, pero no las garantiza.
Convertidor Cualquier servo−convertidor de frecuencia, servo−convertidor o convertidor de corriente Accionamiento Convertidores Lenze en combinación con un motorreductor, un motor trifásico y otros componentes de accionamiento Lenze Cxxxx/y Subcódigo y del código Cxxxx (p.ej. C0410/3 = subcódigo 3 del código C0410) Xk/y Borne y en la regleta de bornes Xk (p.ej.
Guía Glosario 2.2.2 Significado de los nombres de las señales Norma europea International Electrotechnical Commission International Protection Code NEMA National Electrical Manufacturers Association Asociación de Electrotécnicos Alemanes Comunidad Europea Underwriters Laboratories 2.2.2 Significado de los nombres de las señales AIF−IN Automation interface input Entrada de bloque de función AIF AIF−OUT...
Página 15
Guía Glosario Significado de los nombres de las señales 2.2.2 AOUT2−GAIN Analog output 2 gain Amplificación salida analógica 2 AOUT2−IN Analog output 2 in Entrada salida analógica 2 AOUT2−OFFSET Analog output 2 offset Offset salida analógica 2 AOUT2−OUT Analog output 2 out Salida salida analógica 2 DCTRL1 Digital control 1...
Página 16
Guía Glosario 2.2.2 Significado de los nombres de las señales DCTRL1−LP1−WARN DCTRL1−lost phase 1 warning Mensaje de advertencia: Fallo de fase de motor DCTRL1−NOUT=0 DCTRL1−speed output = 0 Mensaje de estado: Frecuencia de salida = 0 Hz DCTRL1−OH−WARN DCTRL1−overheat warning Mensaje de advertencia: Sobretemperatura DCTRL1−OH−PTC−LP1−FAN1−WARN...
Página 17
Guía Glosario Significado de los nombres de las señales 2.2.2 DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP DCTRL1−TRIP or Qmin or IMP active Mensaje de estado: TRIP o se ha quedado por debajo de Qmin o inhibición de impulsos activa DCTRL1−TRIP−RESET DCTRL1−TRIP−RESET Resetar mensaje de fallo DCTRL1−TRIP−SET DCTRL1−external TRIP active Evaluación de mensajes de fallo externos...
Página 18
Guía Glosario 2.2.2 Significado de los nombres de las señales MCTRL1−MOUT MCTRL1−torque output Par emitido (carga del equipo) MCTRL1−MSET MCTRL1−torque setpoint Consigna de par o valor límite de par MCTRL1−MSET1 MCTRL1−torque setting 1 Umbral de par 1 MCTRL1−MSET1=MACT MCTRL1−torque setting 1= actual torque Se ha alcanzado umbral de par 1 MCTRL1−MSET2 MCTRL1−torque setting 2...
Página 19
Guía Glosario Significado de los nombres de las señales 2.2.2 NSET1−JOG2/3 NSET1−activate fixed frequency 2 or 3 Activar consigna fija (JOG) 2 o 3 NSET1−JOG2/3/6/7 NSET1−activate fixed frequency 2, 3, 6 or 7 Activar consigna fija (JOG) 2, 3, 6 o 7 NSET1−JOG4/5/6/7 NSET1−activate fixed frequency 4, 5, 6 or 7 Activar consigna fija (JOG) 2, 3, 6 o 7...
Página 20
Guía Glosario 2.2.2 Significado de los nombres de las señales PCTRL1−I−OFF PCTRL1−integration off Desconectar parte I del control de proceso PCTRL1−LIM PCTRL1−limit Mensaje de estado: Se ha alcanzado límite de salida de control de proceso PCTRL1−additional speed setpoint PCTRL1−NADD Consigna adicional PCTRL1−NADD−OFF PCTRL1−...
Página 21
Guía Glosario Significado de los nombres de las señales 2.2.2 PCTRL1−STOP PCTRL1−STOP Detener control de proceso RELAY1 Relay 1 Relé 1 RELAY2 Relay 2 Relé 2 Ramp function generator generador de rampas 2.2−9 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Guía Índice general Índice general Application−I/O − Asignación de bornes, 7.2−9, 7.3−9, 7.4−9 − Calibración magnitud de proceso, 10.16−3, 10.20−49 Accesorios, 17.1−1 − Compensación automática entrada de frecuencia, 10.8−10, 10.20−48 − especificos para el tipo, 17.3−1 − Compensación automática entradas a analógicas, −...
Página 24
Guía Índice general Característica par−velocidad, 4.2−3 Conexiones de control − Asignación de bornes Application−I/O, 7.2−9, 7.3−9, Características de control, Control de proceso, 7.4−9 10.10−1 − Asignación de bornes Standard−I/O, 7.2−4, 7.3−4, 7.4−4 Carril DC, Sección de cable, 12.4−4 − Asignación de bornes Standard−I/O PT, 7.2−8, 7.2−13, Circuito secuencial, 15.7−1 7.3−8, 7.3−13, 7.4−8, 7.4−13 Conexiones de potencia, 6.6−4, 6.7−4, 6.8−4...
Página 25
Guía Índice general Conformidad, 1.4−1, 4.2−1 Control de velocidad, 15.5−1 Control PID, 10.10−1 Conformidad CE, 1.4−1 − Control previo de consignas, 10.10−4 Conjuntos de parámetros − Predeterminación de consignas, 10.10−4 − cambiar, 10.17−4 − PRedeterminación de valor real, 10.10−6 − gestionar, 10.17−1 Control por bailarín, 15.4−1 −...
Página 26
Guía Índice general Detección de contacto a tierra, 10.14−3 Equipo básico − Cableado, 6.1−1 Detección de errores, 11.1−1, 11.2−1 − Montaje, 5.1−1 − Análisis de fallos con memoria histórica, 11.2−1 Error de comunicación, Comportamiento en caso de, − Comportamiento del accionamiento en caso de fallo, 10.20−16 11.3−1 Espacios libres para el montaje, 4.2−1...
Página 27
Guía Índice general Frecuencia del campo giratorio − mínimo, 10.6−1 Garantía, 1.4−2 − máximo, 10.6−1 Gestión de conjuntos de parámetros, 8.6−2, 10.17−1, Frecuencia nominal U/f, 10.3−5 10.20−3 − Configuración básica propia, 8.6−3, 10.17−2, 10.20−4 Frecuencias fijas (JOG), adicionales, 10.8−13, 10.20−48 Grado de polución, 4.2−1 Frenado, 10.7−1 Guía, 2.1−1...
Página 28
Guía Índice general Instalación mecánica, 5.1−1, 7.2−1, 7.3−1, 7.4−1 Interconexión, 12.1−1 − Alimentación centralizada, 12.6−1 − con ángulo de sujeción 15 ... 30 kW, 5.5−1 − Alimentación centralizada a través de fuente DC externa, 12.6−1 − con ángulo de sujeción 45 ... 55 kW, 5.6−1 −...
Página 29
Guía Índice general Keypad XT EMZ9371BC, 8.5−1, 9.4−1 Monitorización I2xt, 10.14−1 − Activar protección por contraseña, 9.4−8 Monitorización térmica, Motor − desactivar protección por contraseña, 9.4−8 − con resistencia PTC, 10.14−3 − sensorless, 10.14−1 − Estructura de menú, 9.4−9 − Protección por contraseña, 9.4−8 Montaje equipo básico, 5.1−1 −...
Página 30
Guía Índice general Parámetros de motor, identificar, 10.9−1 Paro de emergencia Quickstop, 10.7−4 − Deceleración controlada en caso de, 10.5−4 − Inhibición de convertidor, 10.5−3 Paro rápido, 10.7−4 Rampas en S, Aceleración/deceleración suave, 10.7−1 Paro seguro, 14.1 Rango de ajuste, 8.6−5, 10.6−1, 10.20−8 Peligros residuales, 3.4−1 Rango predeterminación de consigna Posiciones de montaje, 4.2−1...
Página 31
Guía Índice general Selección, Modo de operación, 8.3−1, 10.3−1 Tiempo de deceleración − Consigna adicional, 10.7−1, 10.20−22 Selección fuente de consigna, 10.8−1 − Consigna control de proceso, 10.20−22 Selección predeterminación de consigna, 10.20−16 Tiempo de exposición, Control de proceso, 10.20−22 Señal de salida salidas analógicas, Rango, 10.12−8, Tiempo de fading−off, Control de proceso, 10.20−22 10.20−47...
Página 32
Guía Índice general Velocidad de transmisión, 10.20−15 Visualización − Estado de operación, 11.2−1 − Magnitud de proceso, 10.16−1 Ventana de conexión , Consigna de frecuencia − Tipo de equipo, 10.16−5, 10.20−12 alcanzada, 10.20−21 − Versión de software, 10.16−5, 10.20−12 Visualización mediante LEDs, 11.2−1 Versión de software, 10.16−5, 10.20−12 Visualizaciones, Keypad E82ZBC, 9.3−4 Vista general, Accesorios, 17.1−1...
Página 34
Guía Índice de imágenes Fig. 6.2−1 Cableado de las regletas de bornes ........6.2−6 Fig.
Página 35
Guía Índice de imágenes Fig. 7.2−1 Pasos de trabajo ........... 7.2−1 Fig.
Página 36
Guía Índice de imágenes Fig. 8.3−1 Comparación entre control de característica U/f y control vectorial ....8.3−1 Fig. 9.3−1 Instalación y puesta en marcha Keypad E82ZBC o terminal manual E82ZBB .
Página 37
Guía Índice de imágenes Fig. 13.4−1 Cableado de la resistencia de frenado en el 8200 vector 0,25 ... 11 kW ... 13.4−11 Fig. 13.4−2 Conexión de una resistencia de frenado al 8200 vector 15 ... 90 kW .
Página 39
............. . . 3.1−1 Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze ......
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze (según Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE) Generalidades Los reguladores de accionamiento Lenze (convertidores de frecuencia, servo−convertidores, controladores) pueden presentar, dependiendo del tipo de seguridad incorporado, piezas bajo tensión, así...
La variante V004 de los convertidores 9300 y 9300 vector, la variante x4x de los Paro seguro1 convertidores 8200 vector y los módulos de eje ECSxAxxx soportan la función "Paro seguro", protección contra arranque inesperado, según los requisitos del Anexo I nº 1.2.7 de la Directiva CE "Máquinas" 98/37/EG, DIN EN 954−1 categoría 3 y DIN EN 1037.
Página 43
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze Los convertidores no precisan de mantenimiento si se cumplen las condiciones Mantenimiento y servicio de uso indicadas. Si el aire del entorno está contaminado por suciedad, las ranuras de ventilación del convertidor se podrían obturar.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze (según Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE) Generalidades Los equipos de bajo voltaje tienen piezas bajo tensión y giratorias peligrosas, así como posiblemente superficies calientes. Todos lo trabajos relativos al transporte, conexión, puesta en marcha y mantenimiento han de ser realizados por personal...
Página 46
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze Los equipos se han de montar sobre una superficie plana, con correcta sujeción Montaje de las patas o bridas y, en caso de acoplamiento directo, en dirección correcta. Evitar resonancias debidas al montaje con la frecuencia de giro y la doble frecuencia de alimentación.
Página 47
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze £ 3,5 mm/s (P £ 15 kW) o resp. 4,5 mm/s (P Vibraciones v > 15 kW) no son Funcionamiento preocupantes durante el funcionamiento acoplado. En el caso de aparecer cambios en relación con el funcionamiento normal, p.ej.
Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Antes de trabajar con el convertidor, compruebe que todos los bornes de Protección personal potencia, el relé de salida y los pins del interface FIF estén libres de tensión, ya que – tras la desconexión de la red los bornes de potencia U, V, W, +UG, −UG, BR1 y BR2 siguen vivos durante por lo menos 3 minutos.
Página 50
Instrucciones de seguridad Peligros residuales Los accionamientos pueden alcanzar sobrevelocidades peligrosas (p.ej. Protección de la configuración de frecuencias de salida muy altas para motores y máquinas máquina/instalación no preparados para ello): – Los convertidores no ofrecen protección para condiciones de funcionamiento como esas.
Instrucciones de seguridad Presentación de las instrucciones de seguridad Presentación de las instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de seguridad en este manual están estructuradas de la misma manera: Pictograma (indica el tipo del peligro) ¡Término indicativo! (indica la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para prevenirlo) Pictograma...
Página 53
Datos técnicos Contenido Datos técnicos Contenido Contenido ............. . . 4.1−1 Datos generales/condiciones de uso .
−10 °C ... +55 °C por encima de +40 °C se reduce la corriente nominal de salida en 2,5 %/°C −10 °C ... +50 °C (solo 8200 vector 15 ... 90 kW) Altura de montaje 0 ... 4000 m snm...
Página 56
Funcionamiento en redes TT, redes TN o redes con punto central puesto a tierra sin medidas adicionales Funcionamiento en redes IT solo posible con la variante "1xx" de los equipos básicos 8200 vector 15 ... 90 kW Funcionamiento en redes Limitación de corrientes armónicas según EN 61000−3−2 públicas...
Página 57
Datos técnicos Datos generales/condiciones de uso Procedimiento de control y Control por característica U/f (lineal, cuadrática), control vectorial, predeterminación Control y regulación regulación de par Frecuencia de chopeado 0,25 ... 11 kW 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz con optimización de ruidos 15 ...
Página 58
Datos técnicos Datos generales/condiciones de uso Entradas analógicas Entradas y salidas Salidas analógicas con Standard−I/O 1 entrada, opcionalmente bipolar 1 salida con Application−I/O 2 entradas, opcionalmente bipolares 2 salidas, opcionalmente bipolares Entradas digitales Salidas digitales con Standard−I/O 4 entradas opcionalmente 1 entrada de frecuencia con un canal 0 ...
120 x 60 x 140 Peso m [kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I y 2 min carga básica con 75 % I La frecuencia de chopeado se reduce a 4 kHz, si J alcanza −...
Página 60
Peso m [kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I...
Página 61
Peso m [kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I...
Fusibles y secciones de cable Instalación según EN 60204−1 Instalación (funcionamiento con potencia según UL nominal, voltaje de red 230 V) 8200 vector L1, L2, L3, L1, L2, L3, Tipo [kW] [AWG] E82EV251K2C 0,25 M10 A C10 A...
Página 63
Peso m [kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I y 2 min carga básica con 75 % I...
Página 64
Peso m [kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I...
Página 65
[kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I...
Página 66
[kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I...
Fusibles y secciones de cable Instalación según EN 60204−1 Instalación (funcionamiento con potencia según UL nominal, voltaje de red 400 V) 8200 vector L1, L2, L3, L1, L2, L3, Tipo [kW] [AWG] E82EV551K4C 0,55 M6 A B6 A...
Página 68
Peso m [kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I y 2 min carga básica con 75 % I...
Página 69
Peso m [kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) Funcionamiento solo permitido con reactancia de red En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I...
Página 70
[kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I...
Página 71
[kg] Negrita = Datos para el funcionamiento con frecuencia de chopeado de 8 kHz (configuración Lenze) Funcionamiento solo permitido con reactancia o filtro de red En caso de funcionamiento con motor de potencia adaptada, potencia adicional obtenible del DC bus Corrientes para cambio de carga periódico: 1 min sobrecorriente con I...
Fusibles y secciones de cable Instalación según EN 60204−1 Instalación (funcionamiento con potencia según UL nominal, voltaje de red 500 V) 8200 vector L1, L2, L3, L1, L2, L3, Tipo [kW] [AWG] E82EV551K4C 0,55 M6 A B6 A...
Datos técnicos Funcionamiento con potencia nominal incrementada Funcionamiento con potencia nominal incrementada El convertidor puede funcionar bajo las condiciones de uso aquí mencionadas, de forma constante con un motor más potente. La capacidad de sobrecarga está reducida a 120 %. Aplicaciones típicas son bombas con característica de carga cuadrática o ventiladores.
4.4.1 Datos nominales para voltaje de red de 230 V Potencia máxima del motor [kW] 0,37 0,75 Motor asíncrono de corriente trifásica [hp] (4pol.) 8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV251K2C0xx E82EV551K2C0xx E82EV751K2C0xx E82EV152K2C0xx Sin filtro EMC E82EV251K2C2xx E82EV551K2C2xx E82EV751K2C2xx...
Página 75
Datos nominales para voltaje de red de 230 V 4.4.1 Potencia máxima del motor [kW] Motor asíncrono de corriente trifásica [hp] 10,2 (4pol.) 8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K2C0xx E82EV552K2C0xx E82EV302K2C2xx E82EV552K2C2xx Sin filtro EMC Voltaje de red 3/PE AC 100 V − 0 % ... 264 V + 0 % ; 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 % Alimentación DC alternativa...
Página 76
Fusibles y secciones de cable Instalación según EN 60204−1 Instalación (funcionamiento con potencia según UL nominal incrementada, voltaje 8200 vector L1, L2, L3, L1, L2, L3, de red 230 V) Tipo [kW] [AWG] E82EV251K2C 0,25 M10 A...
Página 77
4.4.2 4.4.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V Potencia máxima del motor [kW] 0,75 Motor asíncrono de corriente trifásica [hp] (4pol.) 8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV551K4C0xx E82EV751K4C0xx E82EV222K4C0xx Sin filtro EMC E82EV551K4C2xx E82EV751K4C2xx E82EV222K4C2xx Voltaje de red 3/PE AC 320 V −...
Página 78
Funcionamiento con potencia nominal incrementada 4.4.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V Potencia máxima del motor [kW] Motor asíncrono de corriente trifásica [hp] (4pol.) 8200 vector tipo Filtro EMC integrado E82EV302K4C0xx E82EV402K4C0xx E82EV752K4C0xx E82EV302K4C2xx E82EV402K4C2xx E82EV752K4C2xx Sin filtro EMC Voltaje de red 3/PE AC 320 V −...
Página 79
4.4.2 Potencia máxima del motor Potencia máxima del motor [kW] Motor asíncrono de corriente trifásica Motor asíncrono de corriente trifásica [hp] (4pol.) (4pol.) 8200 vector tipo 8200 vector tipo con filtro de red E82EV153K4B3xx E82EV223K4B3xx − 1) 4) E82EV153K4B2xx E82EV223K4B2xx...
Página 80
Funcionamiento con potencia nominal incrementada 4.4.2 Datos nominales para voltaje de red de 400 V Potencia típica del motor [kW] Motor asíncrono de corriente trifásica [hp] (4pol.) 8200 vector tipo con filtro de red − E82EV553K4B3xx − − 1) 4) 1) 4)
Página 81
Fusibles y secciones de cable Instalación según EN 60204−1 Instalación (funcionamiento con potencia según UL nominal incrementada, voltaje 8200 vector L1, L2, L3, L1, L2, L3, de red 400 V) Tipo [kW] [AWG] E82EV551K4C 0,55 M6 A...
Datos técnicos Funcionamiento con potencia nominal incrementada 4.4.3 Voltaje de red 500 V 4.4.3 Voltaje de red 500 V El funcionamiento con potencia nominal incrementada no es posible para voltajes de red nominales de 500 V. 4.4−10 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 83
Montaje equipo básico Contenido Montaje equipo básico Contenido Contenido ............. . . 5.1−1 Avisos importantes .
Montaje equipo básico Avisos importantes Avisos importantes Utilice los convertidores de frecuencia 8200 vector solo como equipos para ser montados en otros En caso de que el aire de salida esté contaminado (polvo, pelusas, grasas, gases agresivos) se deberán tomar medidas adecuadas (p.ej. montaje de...
Página 86
E82xV 55 Aerzen Tipo Hans-Lenze-Str. 1 D-31855 Aerzen E = Equipo empotrable Inverter 8200 vector Id.-No: Version: Version: Ser.-No: Prod.-No: D = Equipo empotrable en técnica de Input: Ser.-No: 1D74 perforación Output: C = Equipo empotrable en técnica...
Montaje con carriles de sujeción (estándar) 5.3.1 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 5.3.1 Montaje con carriles de sujeción (estándar) 8200 vector 0,25 ... 2,2 kW 4 Nm 35 lbin 28200vec004 Fig. 5.3−1 Montaje estándar con carriles de sujeción 0,25 ... 2,2 kW ¡En caso de tamaños distintos alinear siempre de mayor a menor hacia la...
Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipo E82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para el montaje. 8200 vector 0,25 ... 0,75 kW 8200vec027 Fig. 5.3−2 Dimensiones montaje con separación térmica 0,25 ... 0,75 kW Marco de sujeción...
Página 89
Colocar pinzas de puesta a tierra en el lado correcto sobre el marco de sujeción: – Los resortes de contacto deben mirar hacia la parte trasera del armario eléctrico – Los recortes de la junta indican las posiciones Insertar 8200 vector en el recorte Atornillar con 8 tornillos M4x10 5.3−3 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 5.3.2 Montaje con separación térmica (técnica de perforación) 8200 vector 1,5 ... 2,2 kW 8200vecxxx Fig. 5.3−4 Dimensiones montaje con separación térmica 1,5 ... 2,2 kW Marco de sujeción...
Página 91
Colocar pinzas de puesta a tierra en el lado correcto sobre el marco de sujeción: – Los resortes de contacto deben mirar hacia la parte trasera del armario eléctrico – Los recortes de la junta indican las posiciones Insertar 8200 vector en el recorte Atornillar con 8 tornillos M4x10 5.3−5 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Con este modo de montaje no es posible estructurar un sistema de accionamiento CE típico. Los accesorios para el montaje en carril DIN no están incluidos en el envío. Ref. de pedido: E82ZJ002 para 8200 vector 0,25 ... 2,2 kW 820vec025 Fig. 5.3−7 Montaje en carril DIN 0,25 ...
Para convertidores 0,25 ... 0,75 kW se pueden utilizar los carriles de Montaje lateral fijo sujeción incluidos en el envío. Para convertidores 1,5 ... 2,2 kW es necesario un kit de montaje: – Ref. de pedido E82ZJ001 para 8200 vector 1,5 ... 2,2 kW 8200vec074 Fig. 5.3−8 Montaje lateral fijo ...
Página 96
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 5.3.5 Montaje lateral Para todos los convertidores es necesario un kit de montaje: Montaje lateral móvil – Ref. de pedido E82ZJ001 para 8200 vector 0,25 ... 2,2 kW 8200vec024 Fig. 5.3−9 Montaje lateral móvil ...
5.4.1 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 5.4.1 Montaje con carriles de sujeción (estándar) 8200 vector 3 ... 11 kW 8200vec060 Fig. 5.4−1 Montaje estándar con carriles de sujeción 3 ... 11 kW ¡En caso de tamaños distintos alinear siempre de mayor a menor hacia la derecha! Ñ...
Para el montaje en técnica de perforación se ha de utilizar el convertidor del tipo E82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para el montaje. 8200 vector 3 ... 11 kW 8200vec327 Fig. 5.4−2 DImensiones montaje con separación térmica 3 ... 11 kW...
Página 99
Colocar pinzas de puesta a tierra en el lado correcto sobre el marco de sujeción: – Los resortes de contacto deben mirar hacia la parte trasera del armario eléctrico – Los recortes de la junta indican las posiciones Insertar 8200 vector en el recorte Atornillar con 4 tornillos M4x10 Medidas [mm] 8200 vector Marco de sujeción...
Montaje lateral fijo Para todos los convertidores es necesario un kit de montaje: – Ref. de pedido E82ZJ005 para 8200 vector 3 ... 4 kW (230 V) – Ref. de pedido E82ZJ006 para 8200 vector 5,5 ... 7,5 kW (230 V) –...
Página 103
Para todos los convertidores es necesario un kit de montaje: Montaje lateral móvil – Ref. de pedido E82ZJ005 para 8200 vector 3 ... 4 kW (230 V) – Ref. de pedido E82ZJ006 para 8200 vector 5,5 ... 7,5 kW (230 V) –...
Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. El pack adjunto se encuentra debajo de la tapa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Los convertidores se pueden colocar sin necesidad de mantener distancias. Medidas [mm] 8200 vector Reactancia de E82EV153K4B2x1 ELN3−0088H035 E82EV223K4B2x1 ELN3−0075H045 E82EV303K4B2x1 ELN3−0055H055 5.5−1 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. El pack adjunto se encuentra debajo de la tapa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las armellas. Medidas [mm] 8200 vector E82EV153K4B3xx E82EV223K4B3xx E82EV303K4B3xx 5.5−2 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las armellas. Filtro de red Medidas [mm] Tipo A o resp. 8200 vector tipo B E82EV153K4B2x1 EZN3x0110H030 250 680 365 205 705 250 E82EV223K4B2x1 EZN3x0080H042 E82EV303K4B2x1 EZN3x0055H060 250 680 365 205 705 285 5.5−3...
E82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para el montaje. 8200vec304 Fig. 5.5−4 Dimensiones montaje con separación térmica 15 ... 30 kW Medidas [mm] 8200 vector E82DV153K4B E82DV223K4B 279,5 250 379,5 350 131 261,5 361,5 250 159,5 4,2 E82DV303K4B Sección del montaje en el armario eléctrico...
Página 110
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW 5.5.5 Montaje con técnica "Cold Plate" sin filtro de red 8200vec301 Fig. 5.5−5 Dimensiones 8200 vector en técnica "Cold−Plate" 15 ... 22 kW Medidas [mm] 8200 vector E82CV153K4B E82CV223K4B 5.5−6...
Página 111
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW Montaje con técnica "Cold Plate" 5.5.5 con filtro de red 8200vec299 Fig. 5.5−6 Dimensiones 8200 vector en técnica "Cold−Plate" 15 ... 22 kW Medidas [mm] 8200 vector E82CV153K4B E82CV223K4B Medidas [mm]...
Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las armellas. Medidas [mm] 8200 vector Reactancia de E82EV453K4B2x1 ELN3−0038H085 E82EV553K4B2x1 ELN3−0027H105 5.6−1 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Sujeción estándar con filtro de red inferior 45 ... 55 kW Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las armellas. Medidas [mm] 8200 vector E82EV453K4B3xx E82EV553K4B3xx 5.6−2 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las armellas. Filtro de red Medidas [mm] Tipo A o resp. 8200 vector tipo B E82EV453K4B EZN3x0037H090 340 973 508 284 1050 1000 285 E82EV553K4B EZN3x0030H110 5.6−3...
E82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para el montaje. 8200vec302 Fig. 5.6−4 Dimensiones montaje con separación térmica 45 ... 55 kW Medidas [mm] 8200 vector E82DV453K4B 92,5 172,5 265 285 163,5 E82DV553K4B Sección del montaje en el armario eléctrico...
Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las armellas. Medidas [mm] 8200 vector Reactancia de E82EV753K4B2x1 ELN3−0017H170 30.5 E82EV903K4B2x1 5.7−1 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Soltar ambos tornillos para poder retirar la tapa de la carcasa. Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las armellas. Medidas [mm] 8200 vector E82EV753K4B3xx 30.5 E82EV903K4B3xx 5.7−2 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las armellas. Filtro de red Medidas [mm] Tipo A o resp. tipo B 8200 vector E82EV753K4B2x1 EZN3x0022H150 1000 30.5 207.5 1000 E82EV903K4B2x1 EZN3x0017H200 5.7−3...
Montaje de las escuadras de montaje Dimensiones Colocar convertidores con suficiente espacio para poder desmontar las armellas. Filtro de red Medidas [mm] Tipo A o resp. tipo B 8200 vector E82EV753K4B2x1 EZN3x0022H150 30.5 1000 E82EV903K4B2x1 EZN3x0017H200 5.7−4 EDS82EV903−1.0−05/2005...
E82DV... En el suministro se encuentran todas las piezas necesarias para el montaje. 8200vec303 Fig. 5.7−5 Dimensiones montaje con separación térmica 75 ... 90 kW Medidas [mm] 8200 vector E82DV753K4B 172,5 295,5 419 285 163,5 E82DV903K4B Sección del montaje en el armario eléctrico...
Montaje equipo básico Contenido Cableado equipo básico Contenido Contenido ............. . . 6.1−1 Avisos importantes .
Página 124
Montaje equipo básico Contenido Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW ......6.8−1 6.8.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico)
Montaje equipo básico Avisos importantes Protección personal 6.2.1 Avisos importantes ¡Alto! ¡El convertidor contiene elementos sensibles a la electrostática! Antes de trabajar en la zona de las conexiones, el personal deberá liberarse de cualquier carga electrostática. 6.2.1 Protección personal ¡Peligro! Antes de trabajar con el convertidor, compruebe si todos los bornes de potencia, el relé...
– Resistencia al aislamiento: min. û = 1,5 kV, min. du/dt = 5 kV/μs – Los motores de corriente trifásica de Lenze han sido concebidos para el funcionamiento con convertidor. – Al utilizar motores cuya resistencia al aislamiento no se conoce, rogamos consultar al proveedor del motor.
EN 61000−3−2. El cumplimiento de los requisitos por parte de la máquina/instalación es responsabilidad del fabricante de la máquina/instalación: Voltaje de conexión Potencia Medida 8200 vector [kW] E82EV251K2C 0,25 Utilizar reactancia de red asignada E82EV371K2C...
Montaje equipo básico Avisos importantes 6.2.5 Funcionamiento en el interruptor de corriente de defecto (interruptor FI) 6.2.5 Funcionamiento en el interruptor de corriente de defecto (interruptor FI) ¡Peligro! Los convertidores disponen de un rectificador de red interno. En caso de contacto con el cuerpo una corriente de defecto continua llana puede bloquear la activación de interruptores de corriente de defecto sensibles a la corriente alterna o de impulsos y eliminar así...
Especificación de los cables utilizados Los cables utilizados deben cumplir con las aprobaciones exigidas en el Conexiones de potencia lugar de uso (p.ej. UL). Utilizar cables de motor de poca capacitancia: Clase de potencia 8200 vector Capacitancia Conductor/conductor Conductor/malla £75 pF/m 0,25 ...
Montaje equipo básico Avisos importantes 6.2.8 Cablear regletas de bornes 6.2.8 Cablear regletas de bornes Las regletas de bornes suministradas han sido sometidas a ensayos según las especificaciones de las normas DIN VDE 0627:1986−06 (en partes) DIN EN 60999:1994−04 (en partes) Se comprobó, entre otras cosas, el esfuerzo mecánico, eléctrico y térmico, la vibración, el daño y soltura de conductores, la corrosión y el envejecimiento.
Montaje equipo básico Bases para un cableado según EMC Requisitos de los cables 6.3.1 Bases para un cableado según EMC 6.3.1 Requisitos de los cables Solo utilizar cable de motor de 4 conductores blindados (conductor U, V, W, Ejecución de los cables de motor PE y malla exterior).
Montaje equipo básico Bases para un cableado según EMC 6.3.2 Blindaje 6.3.2 Blindaje Requisitos La calidad del blindaje viene determinada por: una buena conexión de la malla: – colocar la malla con gran superficie. poca resistencia de la malla: – ¡Solo utilizar mallas de cobre cincado o niquelado! Técnica de conexión Colocar la conexión de malla siempre a través de una brida conductora con amplia superficie sobre la placa básica del armario eléctrico que deberá...
Montaje equipo básico Bases para un cableado según EMC Instalación en el armario eléctrico 6.3.3 Los cables de las entradas y salidas analógicas y digitales siempre deben Cables de control estar blindados. Si se utilizan cables corto (hasta 200 mm) no blindados se deberán trenzar.
Página 134
Montaje equipo básico Bases para un cableado según EMC 6.3.3 Instalación en el armario eléctrico Colocar el cable de motor siempre separado de los cables de control y de Conducción óptima de cables los cables de red. Instalar bornes separados para los cables de motor en la entrada del armario eléctrico, separados por lo menos 100 mm de todos los demás bornes.
Página 135
Montaje equipo básico Bases para un cableado según EMC Instalación en el armario eléctrico 6.3.3 Separación del cable de motor "caliente" de los cables de control, de señales y Más conducciones de cable de red: Nunca colocar los cables de motor y de señales en parelelo y los puntos de cruce en ángulo recto.
Montaje equipo básico Bases para un cableado según EMC 6.3.4 Cableado fuera del armario eléctrico 6.3.4 Cableado fuera del armario eléctrico Instrucciones para el cableado fuera del armario eléctrico: Es necesaria una mayor distancia entre cables en caso de cables más largos.
Página 137
Montaje equipo básico Bases para un cableado según EMC Cableado fuera del armario eléctrico 6.3.4 Convertidor, reactancia de red o filtro RFI pueden ser conectados a la red a Cableado en el lado red través de conductores individuales o cables no blindados. La sección de cable ha de estar dimensionada para la protección por fusible prevista (VDE 0160).
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW Esta página se deja libre para presentar de forma más clara la siguiente información.
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 6.4.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.4.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemas de accionamiento CE.
Página 141
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.4.1 Aplicación en la práctica L < 40 mm L < 500 mm 58200vec008 Fig. 6.4−1 Cableado para la compatibilidad electromagnética (EMC) Placa de montaje con superficie conductora de corriente eléctrica Cable de control al módulo de función, colocar malla con gran superficie sobre...
... 264 V. ¡Voltajes de red superiores pueden destruir al convertidor! La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la norma EN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe ser ejecutada doble. 8200 vector 0,25 ... 2,2 kW E82EV251K2B E82EV371K2B X1.1 L2/N...
Página 143
La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la norma EN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe ser ejecutada doble. 8200 vector 0,55 ... 2,2 kW E82EV551K4B E82EV751K4B E82EV152K4B X1.1...
¡Los cables de motor cortos tienen efecto positivo sobre el comportamiento de accionamiento! Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla o tornillo de cable EMC X2.1/PE Puesta a tierra en el lado salida del 8200 vector X2.1/BR1, Bornes de conexión resistencia de frenado X2.1/BR2...
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW Esta página se deja libre para presentar de forma más clara la siguiente información.
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 6.5.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.5.1 Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemas de accionamiento CE.
Página 149
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.5.1 Aplicación en la práctica L < 40 mm L < 500 mm 88200vec066 Fig. 6.5−1 Cableado para la compatibilidad electromagnética (EMC) Placa de montaje con superficie conductora de corriente eléctrica Cable de control al módulo de función, colocar malla con gran superficie sobre...
La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la norma EN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe ser ejecutada doble. 8200 vector 3 ... 7,5 kW 3 PE AC 230/240 V X1.1 45Hz -0%...65Hz +0% 100 V -0%...264 V +0% 0,7...0,8 Nm...
Página 151
La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según la norma EN 50178 es necesaria una instalación fija. PE debe ser ejecutada doble. 8200 vector 3 ... 11 kW X1.1 3 PE AC 400 V 45 Hz -0 %...65 Hz +0 % 320 V -0 %...550 V +0 % 0,7...0,8 Nm...
¡Los cables de motor cortos tienen efecto positivo sobre el comportamiento de accionamiento! Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla o tornillo de cable EMC X2.1/PE Puesta a tierra en el lado salida del 8200 vector X2.1/BR1, Bornes de conexión resistencia de frenado X2.1/BR2...
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemas de accionamiento CE.
F1 … F3 -UG +UG PE RB1 RB2 9352 PE L1 L2 L3 K21 K22 K24 34 33 K32 K11 K12 K14 FIF I FIF II 8200 vector E82ZAFx E82ZAFS GND2 (15kW … 90kW) (PT E82ZAFS100) +20V +20V GND2 GND1...
Página 157
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.6.1 Seguridad K1 Contactor PES Final malla HF con conexión PE de gran superficie Z1 Filtro de red/reactancia de red Z2 Resistencia de frenado Z3 Chopper de frenado Conexión relé...
Conexión control de temperatura para filtro de red (termocontacto) Z1 Reactancia de red/filtro de red Fusibles y secciones de cable Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ 8200 vector Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL Fusible L1, L2, L3, PE [mm...
Página 159
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 30 kW Conexiones de potencia 6.6.2 Instalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadora Al utilizar interruptores de corriente de defecto se ha de y convertidor.
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemas de accionamiento CE.
Página 164
F1 … F3 -UG +UG PE RB1 RB2 9352 PE L1 L2 L3 K21 K22 K24 34 33 K32 K11 K12 K14 FIF I FIF II 8200 vector E82ZAFx E82ZAFS GND2 (15kW … 90kW) (PT E82ZAFS100) +20V +20V GND2 GND1...
Página 165
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.7.1 Seguridad K1 Contactor PES Final malla HF con conexión PE de gran superficie Z1 Filtro de red/reactancia de red Z2 Resistencia de frenado Z3 Chopper de frenado Conexión relé...
Página 166
Conexión control de temperatura para filtro de red (termocontacto) Z1 Reactancia de red/filtro de red Fusibles y secciones de cable Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ 8200 vector Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Fusible...
Página 167
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 45 ... 55 kW Conexiones de potencia 6.7.2 Instalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadora Al utilizar interruptores de corriente de defecto se ha de y convertidor.
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW Los accionamientos cumplen con la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética si se instalan de acuerdo con las instrucciones para los sistemas de accionamiento CE.
Página 172
F1 … F3 -UG +UG PE RB1 RB2 9352 PE L1 L2 L3 K21 K22 K24 34 33 K32 K11 K12 K14 FIF I FIF II 8200 vector E82ZAFx E82ZAFS GND2 (15kW … 90kW) (PT E82ZAFS100) +20V +20V GND2 GND1...
Página 173
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW Cableado según EMC (estructura del sistema de accionamiento CE típico) 6.8.1 Seguridad K1 Contactor PES Final malla HF con conexión PE de gran superficie Z1 Filtro de red/reactancia de red Z2 Resistencia de frenado Z3 Chopper de frenado Conexión relé...
Página 174
Conexión control de temperatura para filtro de red (termocontacto) Z1 Reactancia de red/filtro de red Fusibles y secciones de cable Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ 8200 vector Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Fusible...
Página 175
Montaje equipo básico Equipos básicos en el rango de potencia de 75 ... 90 kW Conexiones de potencia 6.8.2 Instalar los interruptores de corriente de defecto sólo entre red alimentadora Al utilizar interruptores de corriente de defecto se ha de y convertidor.
Página 176
DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180 V/205 V. 6.8−6...
Página 177
DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180 V/205 V. 6.8−7...
Página 179
Ampliaciones para la automatización Contenido Ampliaciones para la automatización Contenido Contenido ............. . . 7.1−1 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ...
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW Módulos de función 7.2.1 Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 7.2.1 Módulos de función La versión básica de los convertidores no dispone de bornes de control. Se Avisos importantes dispone de diversos módulos de función I/O para el interface FIF con el fin de equipar a los convertidores con bornes de función.
Página 182
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 7.2.1 Módulos de función Montaje de módulos de función en ejecución "PT" 128200vec307 Fig. 7.2−2 Pasos de trabajo adicionales Coloque además el circlip para que el módulo no pueda ser retirado junto con las regletas de bornes: 1.
Página 183
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW Módulos de función 7.2.1 Desmontaje de los módulos de función ejecución "PT" 8200vec307 Fig. 7.2−4 Pasos de trabajo adicionales En módulos de función de versión "PT" tras la desconexión primero se ha de retirar la anilla de seguridad.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 7.2.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.2.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC ¡Aviso! ¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias por acoplamiento! 62 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59 E82ZAFS006/AFX009...
Página 185
Señal en X3/8 Posición de interruptor C0034 0 ... +5 V 0 ... +10 V (configuración Lenze) 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA con monitorización contra 4 ... 20 mA rotura de cable −10 V ...
Página 186
Compensar offset (C0026) y amplificación (C0027) para cada módulo de función por separado: tras cambiar el módulo de función o el equipo básico tras cargar la configuración Lenze Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ...1 kHz dos canales, configuración a través de C0425 7.2−6...
Página 187
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.2.2 Datos técnicos Resolución: 10 bits Error de linealidad: ±0,5 % Error de temperatura (0...+60 °C): 0,3 % Cargabilidad I = 2 mA máx Resolución: 10 bits...
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 7.2.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 7.2.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para mayores secciones de cable.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.2.4 7.2.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA ¡Aviso! ¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias por acoplamiento! E82ZAFA020 / E82ZAFX009 Fig.
Página 190
Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 7.2.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA Configuración entradas y salidas Configuración Lenze (ver negrita en las tablas) analógicas 1 − 3 2 − 4 7 − 9 ...
Página 191
Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.2.4 Asignación de bornes X3.1/15 Tipo de Función Nivel señal (Configuración Lenze: negrita) 1U/2U Entradas Entradas de valor real o consigna (voltaje master) 0 ... +5 V analógicas Cambiar rango con puente y C0034 0 ... +10 V −10 V ...
Página 192
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 7.2.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA Datos técnicos X3.1/ 1U/2U Error de temperatura (0...+60°C) para nivel (relativo al valor actual): · 1I/2I 0 ... +5 V: ·...
Página 193
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... 7.2.5 7.2.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para mayores secciones de cable.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW 7.2.6 Módulos de función de bus 7.2.6 Módulos de función de bus ¡Aviso! Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de función de bus en los manuales de montaje y de comunicaciones correspondientes.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 0,25 ... 2,2 kW Módulos de comunicación 7.2.7 7.2.7 Módulos de comunicación ¡Aviso! Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de comunicación en los manuales de montaje y de comunicaciones correspondientes.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW Módulos de función 7.3.1 Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 7.3.1 Módulos de función La versión básica de los convertidores no dispone de bornes de control. Se Avisos importantes dispone de diversos módulos de función I/O para el interface FIF con el fin de equipar a los convertidores con bornes de función.
Página 198
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 7.3.1 Módulos de función Montaje de módulos de función en ejecución "PT" 198200vec372 Fig. 7.3−2 Pasos de trabajo adicionales Coloque además el circlip para que el módulo no pueda ser retirado junto con las regletas de bornes: 1.
Página 199
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW Módulos de función 7.3.1 Desmontaje de los módulos de función ejecución "PT" 8200vec372 Fig. 7.3−4 Pasos de trabajo adicionales En módulos de función de versión "PT" tras la desconexión primero se ha de retirar la anilla de seguridad.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 7.3.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.3.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC ¡Aviso! ¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias por acoplamiento! 62 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59 E82ZAFS006/AFX009...
Página 201
Señal en X3/8 Posición de interruptor C0034 0 ... +5 V 0 ... +10 V (configuración Lenze) 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA con monitorización contra 4 ... 20 mA rotura de cable −10 V ...
Página 202
Compensar offset (C0026) y amplificación (C0027) para cada módulo de función por separado: tras cambiar el módulo de función o el equipo básico tras cargar la configuración Lenze Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ...1 kHz dos canales, configuración a través de C0425 7.3−6...
Página 203
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.3.2 Datos técnicos Resolución: 10 bits Error de linealidad: ±0,5 % Error de temperatura (0...+60 °C): 0,3 % Cargabilidad I = 2 mA máx Resolución: 10 bits...
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 7.3.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 7.3.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para mayores secciones de cable.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.3.4 7.3.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA ¡Aviso! ¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias por acoplamiento! E82ZAFA020 / E82ZAFX009 Fig.
Página 206
Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 7.3.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA Configuración entradas y salidas Configuración Lenze (ver negrita en las tablas) analógicas 1 − 3 2 − 4 7 − 9 ...
Página 207
Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.3.4 Asignación de bornes X3.1/22 Tipo de Función Nivel señal (Configuración Lenze: negrita) 1U/2U Entradas Entradas de valor real o consigna (voltaje master) 0 ... +5 V analógicas Cambiar rango con puente y C0034 0 ... +10 V −10 V ...
Página 208
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 7.3.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA Datos técnicos X3.1/ 1U/2U Error de temperatura (0...+60°C) para nivel (relativo al valor actual): · 1I/2I 0 ... +5 V: ·...
Página 209
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... 7.3.5 7.3.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para mayores secciones de cable.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 7.3.6 Módulos de función de bus 7.3.6 Módulos de función de bus ¡Aviso! Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de función de bus en los manuales de montaje y de comunicaciones correspondientes.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW Módulos de comunicación 7.3.7 7.3.7 Módulos de comunicación ¡Aviso! Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de comunicación en los manuales de montaje y de comunicaciones correspondientes.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 3 ... 11 kW 7.3.8 Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro" 7.3.8 Conexión salida de relé K para "Paro seguro" (solo activo en la variante E82EVxxxK4Cx4x)25 La variante x4x de los convertidores soporta la función de seguridad "Paro seguro", una protección contra el arranque inesperado, según los requisitos de las normas EN 954−1 y EN 1037.
Página 213
Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro" 7.3.8 Cableado +24V X3.1 X3.1 34 33 K32 K31 + 5 V IGBT 8200 vector 8200vec266 Fig. 7.3−10 Conexión relé K Asignación de bornes Datos Potencial de referencia para la Relé de seguridad Voltaje de bobina a +40°C DC +24 V (+19.5 ...
La seguridad contra contacto en caso de espacio entre contactos defectuoso sólo está garantizada por medidas externas, como p.ej. aislamiento doble. ¿Qué módulos de función se 8200 vector con un módulo de Módulos de función posibles en Standard−I/O E82ZAFSC pueden utilizar? función...
Página 216
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW 7.4.1 Módulos de función Montaje de módulos de función 8200vec278 Fig. 7.4−1 Pasos de trabajo para los equipos básicos 15 ... 90 kW 1. ¡Desconectar convertidor de la red y esperar por lo menos 3 minutos! Módulo de función en interface FIF I 2.
Página 217
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW Módulos de función 7.4.1 Solo desmontar un módulo de función si es realmente indispensable (p.ej. al Desmontaje de los módulos de función cambiar de convertidor). La regleta de pins en la que se enchufa el módulo de función es parte de la guía de contactos del convertidor.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW 7.4.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.4.2 Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC ¡Aviso! ¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias por acoplamiento! 62 7 20 28 E1 E2 E3 E4 39 A1 59 E82ZAFS006/AFX009...
Página 219
Señal en X3/8 Posición de interruptor C0034 0 ... +5 V 0 ... +10 V (configuración Lenze) 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA con monitorización contra 4 ... 20 mA rotura de cable −10 V ...
Página 220
Compensar offset (C0026) y amplificación (C0027) para cada módulo de función por separado: tras cambiar el módulo de función o el equipo básico tras cargar la configuración Lenze Opcionalmente entrada de frecuencia 0 ... 10 kHz un canal o 0 ...1 kHz dos canales, configuración a través de C0425 7.4−6...
Página 221
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW Asignación de bornes Standard−I/O E82ZAFSC 7.4.2 Datos técnicos Resolución: 10 bits Error de linealidad: ±0,5 % Error de temperatura (0...+60 °C): 0,3 % Cargabilidad I = 2 mA máx Resolución: 10 bits...
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW 7.4.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 7.4.3 Asignación de bornes Standard−I/O PT E82ZAFS010 El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para mayores secciones de cable.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.4.4 7.4.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA ¡Aviso! ¡Blindar siempre los cables de control para evitar interferencias por acoplamiento! E82ZAFA020 / E82ZAFX009 Fig.
Página 224
Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW 7.4.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA Configuración entradas y salidas Configuración Lenze (ver negrita en las tablas) analógicas 1 − 3 2 − 4 7 − 9 ...
Página 225
Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA 7.4.4 Asignación de bornes X3.1/28 Tipo de Función Nivel señal (Configuración Lenze: negrita) 1U/2U Entradas Entradas de valor real o consigna (voltaje master) 0 ... +5 V analógicas 0 ... +10 V Cambiar rango con puente y C0034 −10 V ...
Página 226
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW 7.4.4 Asignación de bornes Application−I/O E82ZAFA Datos técnicos X3.1/ 1U/2U Error de temperatura (0...+60°C) para nivel (relativo al valor actual): · 1I/2I 0 ... +5 V: ·...
Página 227
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... 7.4.5 7.4.5 Asignación de bornes Application−I/O PT E82ZAFA... El cableado se realiza a través de un bloque de bornes enchufable para mayores secciones de cable.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW 7.4.6 Cableado de los bornes "Inhibición de convertidor (CINH)" al utilizar dos módulos de función 7.4.6 Cableado de los bornes "Inhibición de convertidor (CINH)" al utilizar dos módulos de función ¡Aviso! Los dos bornes X3/28 de los interfaces FIF I y FIF II se evalúan...
Página 229
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW Módulos de función de bus 7.4.7 7.4.7 Módulos de función de bus ¡Aviso! Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de función de bus en los manuales de montaje y de comunicaciones correspondientes.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW 7.4.8 Módulos de comunicación 7.4.8 Módulos de comunicación ¡Aviso! Encontrará información sobre el cableado y el uso de módulos de comunicación en los manuales de montaje y de comunicaciones correspondientes.
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro" 7.4.9 7.4.9 Conexión salida de relé K para "Paro seguro" (solo activo en la variante E82EVxxxK4Cx4x)31 La variante x4x de los convertidores soporta la función de seguridad "Paro seguro", una protección contra el arranque inesperado, según los requisitos de las normas EN 954−1 y EN 1037.
Página 232
Ampliaciones para la automatización Equipos básicos en el rango de potencia de 15 ... 90 kW 7.4.9 Conexión salida de relé KSR para "Paro seguro" Cableado +5 V X1.1 DC +24 V IGBT 8200vec266 Fig. 7.4−10 Conexión de relé "Paro seguro" 15 ... 90 kW Función Posición de relé...
Página 233
Puesta en marcha Contenido Puesta en marcha Contenido Contenido ............. . . 8.1−1 Antes de la primera conexión .
Puesta en marcha Antes de la primera conexión Antes de la primera conexión ¡Aviso! Mantenga siempre la secuencia de conexión correspondiente. En caso de fallo durante la puesta en marcha, encontrará ayuda en el capítulo "Detección y eliminación de fallos". Para evitar daños personales o materiales, verifique ...
Puesta en marcha Selección del modo de operación correcto Selección del modo de operación correcto A través del modo de operación se selecciona el modo de control o regulación del convertidor. Se puede elegir entre Control de característica U/f Control vectorial Control de par sensorless El control de característica U/f es el modo de operación clásico para aplicaciones Selección del modo de...
Página 238
Puesta en marcha Selección del modo de operación correcto Para aplicaciones estándar la siguiente tabla le ayudará a elegir el modo de Modos de operación recomendados para operación correcto: aplicaciones estándar Aplicación Modo de operación Configuración en C0014 Accionamientos individuales recomendado alternativa con cargas frecuentemente cambiantes...
(ver instrucciones de montaje del 0034 Standard−I/O) Configuración Lenze: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Introduzca los datos del motor Ver placa de características del motor Velocidad nominal del motor (C0087) Configuración Lenze: 1390 rpm Corriente nominal del motor (C0088) ¡Introducir el valor para el tipo de conexión del...
Página 241
Observación Voltaje nominal del motor (C0090) ¡Introducir el valor para el tipo de conexión del motor (estrella/triángulo)! Configuración Lenze: depende del equipo Motor−cosj (C0091) Configuración Lenze: depende del equipo Iniciar la identificación de los parámetros del motor (C0148) ¡Solo realizar con el motor frío! ...
Página 242
Puesta en marcha Parametrización con el Keypad E82ZBC 8.4.2 Control vectorial Tras la identificación de los parámetros del motor el control vectorial generalmente Optimizar control vectorial es capaz de funcionar sin medidas adicionales. El control vectorial solo se ha de optimizar en los siguientes casos de comportamiento del accionamiento:32 Comportamiento del accionamiento...
Ajustar interruptor DIP en el Standard−I/O con el consignas analógicas (C0034) mismo rango (ver instrucciones de montaje del Standard−I/O) Configuración Lenze: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Dado e caso, adapte las consignas fijas a JOG. JOG 1 (C0037) Activación: Configuración Lenze: 20 Hz...
Ajustar interruptor DIP en el Standard−I/O con el consignas analógicas (C0034) mismo rango (ver instrucciones de montaje del Standard−I/O) Configuración Lenze: 0, (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Dado e caso, adapte las consignas fijas a JOG. JOG 1 (C0037) Activación: Configuración Lenze: 20 Hz...
Página 245
(C0013) C0011 f 2 * f 1 Configuración Lenze: 5.00 s = tiempo de deceleración deseado Ajuste el modo de operación "Control vectorial" (C0014 = 4) Configuración Lenze: control de característica U/f lineal (C0014 = SHPRG Menu 0014 Code Para...
Página 246
Puesta en marcha Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC 8.5.2 Control vectorial ¡Aviso! En el menú "Diagnóstico" se pueden monitorizar los parámetros más importantes. Tras la identificación de los parámetros del motor el control vectorial generalmente Optimizar control vectorial es capaz de funcionar sin medidas adicionales. El control vectorial solo se ha de optimizar en los siguientes casos de comportamiento del accionamiento:33 Comportamiento del accionamiento...
El código está incluido en la configuración Lenze en el menú de usuario uSEr Denominación Denominación del código Lenze Configuración Lenze (valor a la entrega del equipo o tras la restauración de los valores iniciales con C0002) à La columna "IMPORTANTE" contiene información adicional Selección 99 Valor mín.
Página 248
Configuración Lenze ðPAR4 Configuración Lenze ðFPAR1 Restablecer estado original en el módulo de función de bus de campo Configuración Lenze ðPAR1 + FPAR1 Restablecer estado original en el conjunto de parámetros seleccionado del convertidor Configuración Lenze ðPAR2 + FPAR1 y en el módulo de función de bus de campo Configuración Lenze ðPAR3 + FPAR1...
Página 249
Puesta en marcha Códigos importantes para la puesta en marcha rápida Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección Keypad ð PAR1 (+ FPAR1) C0002* Transferir conjuntos Sobrescribir conjunto de parámetros y dado de parámetros con el caso FPAR1 con los datos con módulo de función Application−I/O,...
Página 250
Puesta en marcha Códigos importantes para la puesta en marcha rápida Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0003* Guardar parámetros No guardar los parámetros en EEPROM Pérdida de datos tras desconexión de en memoria no suministro eléctrico volátil...
Página 251
C0010 sólo limita la entrada analógica 1 à Rango de ajuste de velocidad 1 : 6 C0011 Frecuencia de 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 para motorreductores Lenze: à salida máxima 87 Hz uSEr Indispensable ajustar si se trabaja con motorreductores Lenze. ^ 10.7−1 C0012 Consigna principal 5.00...
Página 252
Puesta en marcha Códigos importantes para la puesta en marcha rápida Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.3−1 C0014 Modo de operación Puesta en marcha sin identificación de Control de característica U/f U ~ f los parámetros del motor posible...
Página 253
Puesta en marcha Códigos importantes para la puesta en marcha rápida Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección à ^ 10.9−1 à C0087 Velocidad nominal {1 rpm} 16000 depende del equipo del motor à ^ 10.9−1 à C0088 Corriente nominal {0.1 A}...
Página 254
· El menú de usuario contiene en la 1 Memoria 1 C0050 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT) configuración Lenze los códigos más importantes para la puesta en marcha 2 Memoria 2 C0034 Rango predeterminación de consigna analógica del modo de operación "Control de...
Keypad Keypad XT E82ZBC EMZ9371BC Utilizable con 8200 vector, 8200 motec, 8200 vector, 8200 motec, starttec starttec, Drive PLC, 9300 vector, 9300 servo Teclas de operación Display de texto sí...
Página 258
Operación mediante diálogo sí sí Amplias funciones de ayuda sí sí Menú "puesta en marcha rápida" para: 8200 sí sí 8200 vector/motec sí sí 9300 vector sí 9300 Servo sí Ventana de monitorización para la visualización sí sí de parámetros de funcionamiento y para el diagnóstico...
Parametrización Parametrización con el Keypad E82ZBC Datos generales y condiciones de uso 9.3.1 Parametrización con el Keypad E82ZBC 9.3.1 Datos generales y condiciones de uso 8888 88888 °C Ω 82ZBC011 Dimensiones 60 mm 74 mm 17 mm Protección IP20 (E82ZBC) IP55 con temrinal manual (E82ZBB) Temperatura ambiente...
Parametrización Parametrización con el Keypad E82ZBC 9.3.2 Instalación y puesta en marcha 9.3.2 Instalación y puesta en marcha ¡Aviso! El Keypad está sujetado en la parte posterior del terminal manual con un tornillo (retirar revestimiento de goma). El Keypad se pude sujetar p.ej. a una puerta del armario eléctrico con el "Kit de montaje para armario eléctrico"...
Parametrización Parametrización con el Keypad E82ZBC Elementos de visualización y teclas de función 9.3.3 9.3.3 Elementos de visualización y teclas de función 8888 88888 °C Ω E82ZBC002 Fig. 9.3−2 Elementos de visualización y teclas de función del Keypad E82ZBC Indicadores de estado Significado Explicación...
Página 262
Código de barras Valor configurado en C0004 en % Rango de visualización: − 180 % ... + 180 % (cada raya = 20 %) (Configuración Lenze: carga del equipo C0056) Visualización conjunto de parámetros En el modo Visualización del conjunto de parámetros activado mediante señal digital...
Resultado Acción de teclas Conectar Keypad La función está activa. Se muestra el primer código en el menú de usuario (C0517/1, Configuración Lenze: xx.xx C0050 = frecuencia de salida). Dado el caso, Cambio a la barra de funciones 2 cambiar al menú...
Conectar Keypad al equipo básico 1 La función está activa. Se muestra el primer código en el menú de usuario (C0517/1, xx.xx configuración Lenze: C0050 = frecuencia de salida). Inhibir convertidor El accionamiento marcha solo hasta parar Seleccionar C0002 en el menú...
Página 265
Conectar Keypad al equipo básico 2 La función está activa. Se muestra el primer código en el menú de usuario (C0517/1, xx.xx configuración Lenze: C0050 = frecuencia de salida). Inhibir convertidor El accionamiento marcha solo hasta parar Seleccionar C0002 en el menú...
Parametrización Parametrización con el Keypad E82ZBC 9.3.6 Activar protección por contraseña 9.3.6 Activar protección por contraseña (Disponible a partir del modelo E82 ... Vx11 junto con el, versión E82B ... Vx10) ¡Aviso! Estando activa la protección por contraseña (C0094 = 1 ... 9999) solo se tiene acceso libre al menú...
Página 267
Parametrización Parametrización con el Keypad E82ZBC Activar protección por contraseña 9.3.6 Activar función protegida por Paso Secuencia Resultado Acción contraseña de teclas Activar función Varias Se ha intentado activar una función protegida por pass protegida por contraseña contraseña parpadea Desactivar Configurar contraseña pass temporalmente...
Parametrización Parametrización con el Keypad E82ZBC 9.3.7 Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus 9.3.7 Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus Si los convertidores están interconectados mediante Systembus (CAN), es posible parametrizar de forma remota a todos los demás participantes del Systembus desde un punto central de la red.
Página 269
Parametrización Parametrización con el Keypad E82ZBC Estructura de menú 9.3.8 Cambiar entre los menús uSEr y ALL38 USEr j g f k i h PS 0988 m n o j g f k i h PS 0002 ...
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC Datos generales y condiciones de uso 9.4.1 Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC 9.4.1 Datos generales y condiciones de uso SHPRG Menu 0050 Code Para 50.00_Hz M C T R L - N O U T 9371BC011 Dimensiones 60 mm...
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC 9.4.2 Instalación y puesta en marcha 9.4.2 Instalación y puesta en marcha SHPRG Menu 0050 Code Para 50.00_Hz M C T R L - N O U T EMZ9371BC SHPRG Menu 0050 E82ZBBXC Code...
Página 273
% y del fallo activo Número Nivel activo Significado Explicación Nivel menú Número de menú Indicación sólo activa si se opera con los equipos básicos de las series 8200 vector o 8200 motec Nivel código Código de cuatro dígitos Número Nivel activo Significado Explicación Nivel menú...
Inhibir convertidor, el LED de la tecla se enciende Resetear fallo 1. Eliminar causa del fallo (TRIP−Reset): 2. Pulsar 3. Pulsar Sólo activo si se opera con los equipos básicos de las series 8200 vector o 8200 motec 9.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC Modificar y guardar parámetros 9.4.4 9.4.4 Modificar y guardar parámetros ¡Aviso! Los ajustes realizados a través del menú siempre se guardan en el conjunto de parámetros 1. Si desea guardar ajustes en los conjuntos de parámetros 2, 3 o 4 puede utilizar para ello dos menús: En el menú...
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC 9.4.5 Transferir parámetros a otros equipos básicos 9.4.5 Transferir parámetros a otros equipos básicos Con el Keypad se pueden copiar configuraciones de parámetro de forma muy sencilla de un equipo básico a otro. Para ello se utiliza el menú...
Página 277
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC Transferir parámetros a otros equipos básicos 9.4.5 Copiar conjuntos de parámetros Paso Secuencia de Acción del Keypad al equipo básico teclas Conectar Keypad al equipo básico 2 Inhibir convertidor El accionamiento marcha solo hasta parar z y Z Y En el menú...
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC 9.4.6 Activar protección por contraseña 9.4.6 Activar protección por contraseña ¡Aviso! Estando activa la protección por contraseña (C0094 = 1 ... 9999) solo se tiene acceso libre al menú de usuario. Para acceder a los demás menús, se ha de introducir primero la contraseña.
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus 9.4.7 9.4.7 Parametrizar a distancia a los participantes de Systembus Si los convertidores están interconectados mediante Systembus (CAN), es posible parametrizar de forma remota a todos los demás participantes del Systembus desde un punto central de la red.
Página 280
· Pulsar hasta que aparezca el mensaje "Loading ...": – Cambio al menú de configuración, se carga la configuración Lenze – Las señales necesarias se unen automáticamente – A continuación usted deberá completar la configuración · Pulsar – Cambio al menú configuración, sin unir señales –...
Página 281
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC Estructura de menú 9.4.8 Menú principal Submenús Descripción Descripción Nº Visualización Nº Visualización Speed−Ctrl 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) en Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso (CAN−IN1.W2) Valor real de frecuencia a través de canal de datos de proceso (CAN−IN1.W3)
Página 282
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC 9.4.8 Estructura de menú Menú principal Submenús Descripción Descripción Nº Visualización Nº Visualización 5.10 OpenLoopV/f 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF (control DRIVECOM) Consigna de frecuencia a través de canal de datos de proceso 5.10.1 FIF managem Configuración de la comunicación de bus de campo 5.10.2 Freq setpt...
Página 283
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC Estructura de menú 9.4.8 Menú principal Submenús Descripción Descripción Nº Visualización Nº Visualización Control de par sensorless con limitación de velocidad 5.16 Torque−Ctrl 0 Consigna de par analógica a través de entrada analógica 1 (AIN1) Limitación de velocidad a través de frecuencia máxima C0011...
Página 284
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC 9.4.8 Estructura de menú Menú principal Submenús Descripción Descripción Nº Visualización Nº Visualización 5.21 Torque−Ctrl 7 Funcionamiento con módulo de función bus de campo en FIF (control DRIVECOM) Consigna de par a través de canal de datos de proceso Limitación de velocidad a través de canal de datos de proceso 5.21.1 FIF managem...
Página 285
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC Estructura de menú 9.4.8 Menú principal Submenús Descripción Descripción Nº Visualización Nº Visualización 5.26 PID−Ctrl 5 Funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) en Consigna a través de canal de datos de proceso (CAN−IN1.W2) Valor real a través de canal de datos de proceso (CAN−IN1.W3)
Página 286
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC 9.4.8 Estructura de menú Menú principal Submenús Descripción Descripción Nº Visualización Nº Visualización 10 Terminal I/O Unión de las entradas y las salidas con señales internas y visualización de los niveles de señal en los bornes Determinar tipo y equipamiento del controlador, qué...
Página 287
Parametrización Parametrización con el Keypad XT EMZ9371BC Estructura de menú 9.4.8 Menú principal Submenús Descripción Descripción Nº Visualización Nº Visualización 12 FIF−systembus Configuración funcionamiento con módulo de función Systembus (CAN) y visualización del contenido de los objetos CAN Solo activo con módulo de función Systembus (CAN) 12.1 CAN managem Parámetros de comunicación CAN...
– Por ejemplo, si en la activación de la entrada de frecuencia E1 se mantiene la antigua asignación de E1 (configuración Lenze "Activación JOG1"). Se ha de borrar la antigua asignación mediante C0410/1 = 255 para garantizar el funcionamiento libre de fallos.
Biblioteca de funciones Modo de operación 10.3 10.3 Modo de operación A través del modo de operación se selecciona el modo de control o regulación del Descripción convertidor. Se puede elegir entre Control de característica U/f Control vectorial Control de par sensorless El control de característica U/f es el modo de operación clásico para aplicaciones Selección del modo de operación correcto...
Página 294
Biblioteca de funciones 10.3 Modo de operación Para aplicaciones estándar la siguiente tabla le ayudará a elegir el modo de Modos de operación recomendados para operación correcto: aplicaciones estándar Aplicación Modo de operación Configuración en C0014 Accionamientos individuales recomendado alternativa con cargas frecuentemente cambiantes con arranque pesado con control de velocidad (realimentación de velocidad)
Biblioteca de funciones Modo de operación 10.3 Control de característica U/f 10.3.1 10.3.1 Control de característica U/f El voltaje de salida del convertidor sigue a una característica predeterminada de Descripción forma fija. Con frecuencias de salida bajas es posible elevar la característica. La característica se puede adaptar a distintos perfiles de carga: Característica lineal para accionamientos con par de carga constante a lo largo de la velocidad.
Página 296
10.3.1 Control de característica U/f Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.3−1 C0014 Modo de operación Puesta en marcha sin identificación de Control de característica U/f U ~ f los parámetros del motor posible (característica lineal con incremento U...
Página 297
Biblioteca de funciones Modo de operación 10.3 Control de característica U/f 10.3.1 Configurar característica U/f Seleccione la característica U/f adecuada para la aplicación en C0014. ¡Aviso! Cuando se trabaja con accionamientos con característica U/f se ha de tener en cuenta lo siguiente: Grandes pares de inercia reducen la aceleración del accionamientos.
Página 298
Biblioteca de funciones 10.3 Modo de operación 10.3.1 Control de característica U/f ¡Aviso! Motores asíncronos de 4 polos diseñados para una frecuencia nominal de 50 Hz en conexión en estrella pueden ser utilizados en conexión en triángulo con una excitación constante hasta 87 Hz.
Página 299
Biblioteca de funciones Modo de operación 10.3 Control de característica U/f 10.3.1 ¡Aviso! En todos los procesos de compensación se ha de tener en cuenta el comportamiento térmico del motor asíncrono conectado en frecuencias de salida bajas: Por experiencia es posible hacer funcionar motores asíncronos estándar de la clase de material aislante B en el rango de frecuencia 0 Hz £...
El control vectorial es el control mejorado de la corriente de motor siguiendo el procedimiento FTC de Lenze. Elija el control vectorial al trabajar con los siguientes accionamientos:...
Página 301
Inductancia del 0.000 {0.1 mH} 200.0 estátor del motor 0.00 0.00 {0.01 mH} 200.00 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW ^ 10.9−1 C0148* Identificar ¡Solo realizar con el motor frío! Listo parámetros del 1. Inhibir convertidor, esperar a que el...
Página 302
Biblioteca de funciones 10.3 Modo de operación 10.3.2 Control vectorial Tras la identificación de los parámetros del motor el control vectorial generalmente Optimizar control vectorial es capaz de funcionar sin medidas adicionales. El control vectorial solo se ha de optimizar en los siguientes casos de comportamiento del accionamiento:43 Comportamiento del accionamiento Solución...
En caso contrario no será posible la puesta en marcha. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.3−1 C0014 Modo de operación Control de característica U/f U ~ f Puesta en marcha sin identificación de los parámetros del motor posible...
Página 304
Inductancia del 0.000 {0.1 mH} 200.0 estátor del motor 0.00 0.00 {0.01 mH} 200.00 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW ^ 10.9−1 C0148* Identificar ¡Solo realizar con el motor frío! Listo parámetros del 1. Inhibir convertidor, esperar a que el...
Página 305
Biblioteca de funciones Modo de operación 10.3 Control de par sensorless con limitación de velocidad 10.3.3 La frecuencia nominal U/f (C0015), la compensación de deslizamiento (C0021) y Parámetros determinados automáticamente la inductancia del estátor del motor (C0092) se calculan y guardan. La resistencia total del cable de motor y el motor es medida y guardad como resistencia del estátor del motor (C0084).
(C0014). Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.4−1 C0021 Compensación de −50.0 {0.1 %} 50.0 C0021 es calculado y guardado durante la deslizamiento identificación de los parámetros del motor...
Página 308
Biblioteca de funciones 10.4 Optimizar comportamiento de operación 10.4.1 Compensación de deslizamiento La compensación de deslizamiento solo se ha de configurar manualmente si no Compensación manual se realiza la identificación de parámetros de motor. Para ello, primero se ha de configurar la compensación de deslizamiento de forma aproximada sobre la base de los datos del motor.
La frecuencia de chopeado del convertidor influye sobre el comportamiento de concentricidad, la pérdida de potencia en el convertidor y el desarrollo de ruidos en el motor conectado.La configuración Lenze de 8 kHz es el valor óptimo para las aplicaciones estándar. Es de aplicación la regla básica: A menor frecuencia de chopeado menor potencia de pérdida.
Optimizar comportamiento de operación 10.4.3 Amortiguación de oscilaciones Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.4−3 C0144 Bajada de la Sin bajada de la frecuencia de chopeado Al trabajar con una frecuencia de chopeado frecuencia de dependiendo de la temperatura de 16 kHz también se baja a 4 kHz.
Página 311
Amortiguación de oscilaciones 10.4.3 Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.4−4 C0079 Amortiguación pendular 1. Avanzar al rango con oscilaciones de velocidad. Compensación 2. A través de la modificación paso a paso de C0079 reducir las oscilaciones de velocidad.
La función se encuentra en el bloque NSET1 antes del encoder de aceleración. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.4−6 C0625* Frecuencia de 0.00 0.00 {0.02 Hz} 650.00...
Página 313
Biblioteca de funciones Optimizar comportamiento de operación 10.4 Salto de frecuencias 10.4.4 Compensación ¡Aviso! Los saltos de frecuencia solo tienen efecto sobre la consigna principal. C0625, C0626, C0627, C0628 son iguales en todos los conjuntos de parámetros. Con C0625, C0626, C0627 configurar los saltos de frecuencia deseados. C0628 define el ancho de banda del fading.
Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.5−1 C0142 Condición de Arranque automático tras conexión a red inhibido Arranque tras modificación de nivel arranque HIGH−LOW−HIGH en X3/28...
Página 316
Biblioteca de funciones 10.5 Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidor 10.5.1 Condiciones de arranque/rearranque al vuelo Con el procedimiento de rearranque al vuelo (C0143) se determina si el convertidor Procedimiento de rearranque al vuelo tras el rearranque busca la velocidad del motor o si conecta una señal. Buscar velocidad del motor (C0143 = 0, C0143 = 1) El accionamiento arranca cuando se ha encontrado la velocidad actual del motor.
El accionamiento podría ponerse en marcha en cualquier momento. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.5−3 C0040* Inhibición de Solo se puede habilitar el convertidor si −0− Convertidor inhibido (CINH) convertidor (CINH) X3/28 = HIGH −1−...
Biblioteca de funciones 10.5 Comportamiento en conexión a red, fallo de red, inhibición de convertidor 10.5.3 Deceleración controlada tras fallo/desconexión de red Activación A través del borne X3/28: – El nivel LOW en el borne activa la inhibición del convertidor (no se puede invertir) –...
Página 319
El accionamiento "arranca inmediatamente", el paso al rearranque es "más duro" que en el rearranque al vuelo. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.5−4 C0988* Umbral de voltaje {1 %} El cambio siempre se realiza entre PAR1 ^ 10.7−8...
Página 320
Invertir esta entrada a través de C0411. Unir la entrada digital unida a DCTRL1−QSP en el funcionamiento normal conjunto de parámetros 1 también a DCTRL1−QSP (Configuración Lenze = LOW activo) (no invertido) y conectar la entrada digital. Sin Quickstop (QSP) en funcionamiento No conectar esta entrada.
C0010 sólo limita la entrada analógica 1 à Rango de ajuste de velocidad 1 : 6 C0011 Frecuencia de 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 para motorreductores Lenze: salida máxima à 87 Hz uSEr Indispensable ajustar si se trabaja con motorreductores Lenze. · ^ 10.6−1 C0239 Límite inferior de la...
Página 322
Biblioteca de funciones 10.6 Configurar valores límite 10.6.1 Rango de velocidad Relación entre frecuencia de salida y velocidad síncrona del motor: Compensación + C0011 @ 60 −1 Velocidad síncrona del motor [min rsyn rsyn C0011 Frecuencia de salida máxima [Hz] Número de pares de polos (1, 2, 3, ...) + 50 @ 60 Ejemplo:...
Selección ^ 10.6−3 C0022 Límite I modo {1 %} 150 Solo 8200 vector 15 ... 90 kW: motor Si C0022 = 150 % se dispone después de la habilitación del controlador 180 % I durante máx. 3 s ^ 10.6−3 C0023 Límite I...
Página 324
Biblioteca de funciones 10.6 Configurar valores límite 10.6.2 Valores límitede corriente En el caso de control de característica U/f el control de valores límite de corriente C0023 = 30 % para el modo generador está desactivado en la configuración C0023 = 30 %: La configuración puede ser razonable en aplicaciones con motores asíncronos de frecuencia media en caso de reconocimiento erróneo de modo motor y modo generador.
Al trabajar con Application−I/O se pueden activar tres tiempos de aceleración y deceleración a través de señales digitales. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.7−1 C0012 Consigna principal 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Referencia: modificación de la frecuencia...
Página 326
Biblioteca de funciones 10.7 Aceleración, deceleración, frenado, parada 10.7.1 Configurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en S Los tiempos de aceleración y deceleración se refieren a una modificación de Compensación la frecuencia de salida de 0 Hz a la frecuencia de salida máxima configurada bajo C0011.
Página 327
Biblioteca de funciones Aceleración, deceleración, frenado, parada 10.7 Configurar tiempos de aceleración, tiempos de deceleración y rampas en S 10.7.1 C0182 > 0.00: el encoder de aceleración para la consigna principal trabaja en Configurar rampas en S forma de S (sin sacudidas). El valor de C0182 determina la forma de la curva en S.
C0105. Reduzca C0105 de forma correspondiente para alcanzar el tiempo de deceleración deseado para Quickstop. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.7−4 C0105 Tiempo de parada 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00...
Biblioteca de funciones Aceleración, deceleración, frenado, parada 10.7 Cambiar sentido de giro 10.7.3 A través de señal digital: Activación Unir C0410/4 a una fuente de señal digital. Nivel LOW en la fuente de señal activa Quickstop Es posible invertir el nivel con C0411 ¡Aviso! También es posible activar un Quickstop si se utiliza la función "Cambio de sentido de giro asegurado contra rotura de cable".
El freno de corriente continua automático mejora el comportamiento de arranque del motor p.ej. al trabajar con equipos elevadores. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección 650.00 Tiempo de parada ð C0106 ^ 10.7−6 C0019 Umbral de reacción 0.10 0.00 {0.02 Hz}...
Biblioteca de funciones Aceleración, deceleración, frenado, parada 10.7 Freno de corriente continua (DCB) 10.7.4 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección à ^ 10.7−6 à C0036 Voltaje/corriente 0.00 {0.01 %} 150.00 % depende del equipo · freno de corriente Referencia M ·...
Biblioteca de funciones 10.7 Aceleración, deceleración, frenado, parada 10.7.5 Freno de motor AC Activar automáticamente Frenado de corriente continua automático (Auto−DCB) 1. Seleccionar en C0106 el tiempo de parada >0.00 s: – El frenado de corriente continua automático (Auto−DCB) está activo durante el tiempo configurado.
Página 333
10.7 Freno de motor AC 10.7.5 Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.5−4 C0988* Umbral de voltaje {1 %} El cambio siempre se realiza entre PAR1 ^ 10.7−8 de DC bus para el...
La palabra de entrada AIF se ha de unir en C0412 con la señal analógica interna. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.8−1 C0001 Selección La modificación de C0001 tiene como predeterminación...
Página 336
Seleccionar fuente de consigna Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · Predeterminación de consigna a través del canal ¡C0001 = 3 debe estar configurado para de datos de proceso de un módulo de bus AIF la predeterminación de consigna a través del canal de datos de proceso de...
Predeterminación y compensación de señales analógicas a través de borne como Descripción consigna o como valor real. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.8−3 C0034* Rango ¡Observar la posición del interruptor del predeterminación módulo de función! de consigna uSEr Voltaje unipolar 0 ...
Página 338
Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales 10.8.2 Consignas analógicas a través de borne Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.8−3 C0413* Offset entradas El límite superior del rango de consigna de analógicas C0034 corresponde al 100 % 1 AIN1−OFFSET −200.0...
Página 339
Biblioteca de funciones Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales 10.8 Consignas analógicas a través de borne 10.8.2 1. En C0412 unir la consigna o el valor real deseado con una entrada analógica Compensación (C0412/x = 1 o 4). ¡Aviso! Además de la libre configuración en C0412 también se puede seleccionar una configuración fija en C0005.
Página 340
Biblioteca de funciones 10.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales 10.8.2 Consignas analógicas a través de borne ¡Aviso! C0026, C0027, C0413 y C0414 son iguales en todos los conjuntos de parámetros. Al trabajar con Application−I/O es posible compensar las entradas de consigna automáticamente a través de C0430, C0431 y C0432: –...
Biblioteca de funciones Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales 10.8 Consignas analógicas a través de borne 10.8.2 Predeterminación de consigna inversa Banda muerta C0011 ñal de 0 mA consigna 0 kHz 10 V 20 mA 10 kHz 8200vec531 Fig.
Página 342
Biblioteca de funciones 10.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales 10.8.2 Consignas analógicas a través de borne Ejemplo para control de presión Ejemplo: calibración al trabajar con control de proceso En el control de presión se ha de limitar el rango de control a un valor inferior al valor nominal del sensor P .
– un canal: 0 ... 100 kHz en X3/E1 – dos canales: 0 ...100 kHz en X3/E1 y X3/E2 Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.8−9 C0425* Configuración = frecuencia de normalización entrada de –...
Página 344
Biblioteca de funciones 10.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales 10.8.3 Consignas digitales a través de entrada de frecuencia Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0428* Amplificación salida {0.1 %} 1500.0 de frecuencia (DFOUT1−OUT) · C0435* Compensación...
Biblioteca de funciones Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales 10.8 Consignas digitales a través de entrada de frecuencia 10.8.4 1. En C0425 introducir la frecuencia, resolución, tiempo de escaneo y tipo de Compensación señal de consigna (un canal, dos canales) (C0425). 2.
Página 346
10.8.4 Consignas digitales a través de entrada de frecuencia Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.8−11 C0265 Configuración Valor de arranque: frecuencia de salida Valor de arranque = power off potenciómetro...
Al trabajar con Application−I/O se dispone de 7 consignas fijas por conjunto de parámetros. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.8−13 650.00 JOG = consigna fija C0037 JOG1 20.00 −650.00 {0.02 Hz} Consignas fijas adicionales ðC0440...
Página 348
Biblioteca de funciones 10.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales 10.8.5 Consignas a través de consignas fijas (JOG) Funcionamiento sin Application−I/O Activación En C0410/1 unir la señal NSET1−JOG1/3 con una señal de entrada digital. En C0410/2 unir la señal NSET1−JOG2/3 con una señal de entrada digital. Consigna activa Nivel en NSET1−JOG1/3...
¡Al rearrancar el accionamiento puede ponerse en marcha tras la habilitación del convertidor! Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.8−15 C0044* Consigna 2 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se (NSET1−N2)
Biblioteca de funciones 10.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales 10.8.7 Consignas a través de un sistema de bus Con el Keypad XT EMZ9371BC Predeterminar consigna con el Keypad XT EMZ9371BC La consigna se introduce directamente en C0140: 1.
ó Keypad o PC" 1. Invertir una de las entradas digitales no utilizadas en la configuración Lenze (X3/E5 o 3/E6) con C0411 de forma interna en el convertidor. 2. Asignar esta entrada a C0410/17 (DCTRL1−H/Re), así el modo manual está...
Página 352
Biblioteca de funciones 10.8 Configurar consignas y valores reales analógicos y digitales 10.8.8 Cambiar consignas (conmutación manual/remoto) Invertir X3/E6 con C0411 = 32. Ejemplo Asignar X3/E6 al subcódigo C0410/17 mediante C0410/17 = 6. Ahora se puede predeterminar la consigna a través de C0044 con el Keypad o con el PC.
Selección ^ 10.9−1 {0.001 W} C0084 Resistencia del 0.000 0.000 64.000 estátor del motor {0.1 mW} 6500.0 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW à ^ 10.9−1 à C0087 Velocidad nominal {1 rpm} 16000 depende del equipo del motor à...
Página 354
Biblioteca de funciones 10.9 Registrar datos de motor automáticamente Activación ¡Aviso! ¡Realizar la identificación solo con el motor en frío! Durante la identificación fluye corriente a través de las salidas U, V del convertidor. La máquina de carga puede permanecer acoplada. Los frenos de parada existentes pueden permanecer en posición de frenado.
Página 355
Biblioteca de funciones Registrar datos de motor automáticamente 10.9 El seguimiento de los datos de motor (máx. ±25 %) para la compensación Seguimiento de los datos de motor durante la operación de dependencias de temperatura del motor se realiza automáticamente durante el funcionamiento.
(potenciómetro, PLC), el convertidor ha de estar equipado con un Application−I/O para crear el circuito de control. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0070 Amplificación 1.00 0.00 {0.01} 300.00 control de procesos 10.10−1...
Página 358
Biblioteca de funciones 10.10 Control de proceso 10.10.1 Configurar características de control Control de presión y control de caudal Control de presión y control de caudal La parte diferencial K (C0072) generalmente no es necesaria para el control de presión y de caudal. Ajustar la influencia (C0074) al 100 %.
Página 359
Biblioteca de funciones Control de proceso 10.10 Configurar características de control 10.10.1 Ejemplo: Influencia aditiva del control de proceso Ejemplo de influencia aditiva La dirección de efecto de la salida del control de proceso sobre la consigna principal es aditiva. Configuraciones: Configuraciones C0051 = Valor real positivo...
Biblioteca de funciones 10.10 Control de proceso 10.10.2 Predeterminación de consigna para el control de proceso Ejemplo: Influencia substractiva del control de proceso Ejemplo de influencia substractiva La dirección de efecto de la salida del control de proceso sobre la consigna principal es substractiva.
Página 361
Predeterminación de consigna para el control de proceso 10.10.2 Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0138* Consigna de control 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se de proceso 1 desconecta el suministro eléctrico!
Descripción o de un encoder de velocidad). Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0051* Frecuencia de −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se salida con desconecta el suministro eléctrico! 10.10−6...
Biblioteca de funciones Control de proceso 10.10 Desconectar funciones del control de proceso 10.10.4 En C0412/5 unir el valor real del control de proceso (PCTRL1−ACT) a una señal de Activación entrada analógica. En C0051 se puede visualizar el valor real actual del control de proceso. ¡Aviso! Si en C0412/5 no se une una señal de entrada analógica con el valor real del control de proceso, se puede predeterminar el valor...
Página 364
Control de proceso 10.10.4 Desconectar funciones del control de proceso Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · C0184* Umbral de {0.1 Hz} 25.0 Con frecuencia de salida < C0184 se frecuencia desconecta la parte I del control de 10.10−4...
= parte P inactiva à C0078* Tiempo de reajuste {1 ms} 9990 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW controlador I à 10.11−1 = parte I inactiva El control de limitación de corriente está configurado de fábrica de tal manera que Compensación...
Biblioteca de funciones Libre conexión de señales analógicas 10.12 Libre configuración de señales de entrada analógicas 10.12.1 10.12 Libre conexión de señales analógicas 10.12.1 Libre configuración de señales de entrada analógicas Las señales analógicas internas se pueden unir libremente a fuentes de Descripción señal analógicas externas: –...
Página 368
8 MCTRL1−VOLT−ADD No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación ¡Modificación solo tras autorización por mediante Keypad o canal de parámetros de un parte de Lenze! módulo de bus AIF 9 MCTRL1−PHI−ADD No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación mediante Keypad o canal de parámetros de un módulo de bus AIF...
Página 369
10.12 Libre configuración de señales de entrada analógicas 10.12.1 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0412 10.12−1 Posibles fuentes de señal analógicas para C0412 (cont.) No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación mediante Keypad o canal de parámetros de un módulo de bus AIF...
C0419/1 se adapta automáticamente. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0419 Libre configuración Emisión de señales analógicas a borne 10.12−4 de las salida analógicas 1 X3/62 (AOUT1−IN) Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP)
Página 371
10.12 Libre configuración de salidas analógicas 10.12.2 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0419 Señales analógicas posibles para C0419 10.12−4 6 V/12 mA/5.85 kHz º C0011 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) (cont.) 3 V/6 mA/2.925 kHz º corriente efectiva Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control de...
Página 372
Libre conexión de señales analógicas 10.12.2 Libre configuración de salidas analógicas Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0419 Selección 9 ... 25 según las funciones 10.12−4 digitales del relé de salida K1 (C0008) o de la salida digital A1 (C0117): (cont.) LOW = 0 V/0 mA/4 mA/ 0 kHz Señales analógicas posibles para C0419...
Página 373
Libre conexión de señales analógicas 10.12 Libre configuración de salidas analógicas 10.12.2 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0419 Señales analógicas posibles para C0419 10.12−4 Frecuencia de salida sin deslizamiento (cont.) normalizada (MCTRL1−NOUT−NORM) 6 V/12 mA/5.85 kHz º C0011 Frecuencia de salida sin deslizamiento (MCTRL1−NOUT)
Biblioteca de funciones Libre conexión de señales analógicas 10.12 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas 10.12.3 Señal de salida en la selección 7 La señal de salida en la selección 7 es proporcional a la frecuencia de salida con compensación de deslizamiento.
Página 376
· 3 CAN−OUT1.W1 / No asignado (FIXED−FREE) CAN−OUT1.W1 y FIF−OUT.W1 están FIF−OUT.W1 definidos en la configuración Lenze como digitales y tienen asignados los 16 bits de la palabra de estado 1 del convertidor (C0417) · Antes de asignar una fuente de señal analógica (C0421/3 ¹...
Página 377
10.12 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas 10.12.3 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0421* Señales analógicas posibles para C0421 10.12−9 24000 º 480 Hz Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) (cont.) 16383 º Corriente efectiva nominal del Carga del equipo (MCTRL1−MOUT) con control de...
Página 378
Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0421* Selección 9 ... 25 según las funciones 10.12−9 digitales del relé de salida K1 (C0008) o de la salida digital A1 (C0117): (cont.)
Página 379
Libre conexión de señales analógicas 10.12 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas 10.12.3 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0421* Señales analógicas posibles para C0421 10.12−9 ºC0011 Frecuencia de salida sin deslizamiento (cont.) normalizada (MCTRL1−NOUT−NORM) 24000 º...
Página 380
Biblioteca de funciones 10.12 Libre conexión de señales analógicas 10.12.3 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso analógicas C0421/3 ð 5: La fuente de señal para CAN−OUT1/palabra1 es la señal de Ejemplos monitorización "Voltaje de motor". C0421/8 ð 61: La fuente de señal para CAN−OUT2/palabra 2 es la palabra de entrada de datos de proceso CAN−IN2/palabra 2.
Los correspondientes códigos de C0410 son adaptados automáticamente. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0410 Libre configuración Unión de fuentes de señal digitales con señales digitales La selección en C0007 es copiada en el 10.13−1 señales de entrada internas subcódigo correspondiente de C0410.
Página 382
10.13.1 Libre configuración de señales de entrada digitales Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección 13 DCTRL1−PAR2/4 No asignado (FIXED−FREE) Cambiar conjunto de parámetros (solo posible si C0988 = 0) C0410/13 y C0410/14 tienen que tener la misma fuente en todos los conjuntos de parámetros utilizados.
Página 383
Libre conexión de señales digitales 10.13 Libre configuración de señales de entrada digitales 10.13.1 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0410 Posibles fuentes de señal para C0410 10.13−1 No asignado (FIXED−FREE) (cont.) Entrada digital X3/E1 (DIGIN1) Entrada digital X3/E2 (DIGIN2)
Página 384
Libre conexión de señales digitales 10.13.1 Libre configuración de señales de entrada digitales Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · C0411 Inversión de nivel Inversión de nivel desconectada Para invertir varias entradas se ha de entradas digitales...
C0415/2 se adapta automáticamente. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0415 Libre configuración Emisión de señales digitales en bornes 10.13−5 salidas digitales 1 Relé de salida K1 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP)
Página 386
(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP) Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN) Configurar C0119 = 2 o C0119 = 5 Estado relé K Solo disponible en 8200 vector 15 ...90 kW, variante "Paro seguro": HIGH = inhibición de impulsos mediante "Paro seguro" activa LOW = no hay inhibición de impulsos mediante "Paro seguro"...
Página 387
Libre conexión de señales digitales 10.13 Libre configuración salidas digitales 10.13.2 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0415 Posibles señales digitales para C0415 10.13−5 Monitorización de la correa trapezoidal Corriente aparente del motor < Umbral de (cont.) corriente (DCTRL1−IMOT<ILIM)
Página 388
C0409 Configuración relé Emisión de señales digitales en el relé K2 Relé de salida K2 solo disponible en de salida K2 8200 vector 15 ... 90 kW 10.13−5 · No asignado (FIXED−FREE) Al trabajar con Application−I/O solo activo a partir de la versión Señales digitales posibles para C0409 ver C0415...
Página 389
Biblioteca de funciones Libre conexión de señales digitales 10.13 Libre configuración salidas digitales 10.13.2 Unir señales Las salidas digitales se unen a señales digitales internas introduciendo en el correspondiente subcódigo de C0415 el número de selección de la señal interna. C0415 puede ser distinto en los conjuntos de parámetros.
Página 390
Biblioteca de funciones 10.13 Libre conexión de señales digitales 10.13.2 Libre configuración salidas digitales Selección en C0415/x Relé/salida digital (no invertido) Inhibición de convertidor activa (DCTRL1−CINH) reacciona/HIGH, si el convertidor es inhibido a través de · X3/28 = LOW · C0410/10 = activo ·...
Biblioteca de funciones Libre conexión de señales digitales 10.13 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales 10.13.3 Selección en C0415/x Relé/salida digital (no invertido) Entrada digital X3/E1 reacciona/HIGH, si en la entrada digital correspondiente hay nivel HIGH Entrada digital X3/E2 Entrada digital X3/E3 Entrada digital X3/E4...
Página 392
Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0417* Libre configuración Emisión de señales digitales en bus La asignación es reflejada en la ·...
Página 393
Biblioteca de funciones Libre conexión de señales digitales 10.13 Libre configuración de palabras de salida de datos de proceso digitales 10.13.3 Las palabras de salida de datos de proceso se unen a las señales digitales Unir señales internas, introduciendo en el subcódigo correspondiente de C0417 y C0418 el número de selección de la señal interna.
PTC o con un termocontacto. (¶ 10.14−3) Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0120 Desconexión I {1 %} 200 Referencia: corriente aparente del motor (C0054) 10.14−1 = inactivo...
Página 396
Biblioteca de funciones 10.14 Monitorización térmica del motor 10.14.1 Monitorización I2t 1. Calcular C0120. Este valor corresponde a una carga del 100 % del motor: Compensación Corriente nominal del motor C0120 [%] + @ 100 % Corriente nominal del convertidor con frecuencia de chopeado de 8 kHz 2.
Biblioteca de funciones Monitorización térmica del motor 10.14 Monitorización de la temperatura del motor con PTC y detección de contacto a tierra 10.14.2 m~ê~ Éîáí~ê ìå~ êÉ~ÅÅáμå ~åíÉë ÇÉ íáÉãéç Éå ãçíçêÉë Åçå îÉåíáä~Åáμå pìÖÉêÉåÅá~ë é~ê~ ä~ Ñçêò~Ç~I éìÉÇÉ ëÉê åÉÅÉë~êáç ÇÉë~Åíáî~ê ä~ ÑìåÅáμåK ÅçåÑáÖìê~Åáμå...
Página 398
Monitorización de la temperatura del motor con PTC y detección de contacto a tierra `μÇáÖçë é~ê~ ä~ é~ê~ãÉíêáò~Åáμå Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección • C0119 Configuración Detección de contacto a Configurar emisión de señal en C0415 Entrada PTC inactiva •...
Biblioteca de funciones Evaluar fallos externos 10.15 Detectar fallos externos 10.15.1 10.15 Evaluar fallos externos 10.15.1 Detectar fallos externos Con la señal digital interna DCTRL1−TRIP−SET se puede evaluar fallos externos Descripción e incluirlos en la monitorización de la instalación. Si se detecta un fallo externo, el convertidor emite el mensaje EEr y activa la inhibición de convertidor.
La calibración siempre tiene efecto simultáneo sobre todos los códigos indicados. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · C0004* Indicación en La indicación en código de barras {Nº código} código de barras muestra tras la conexión a red el valor...
Página 402
10.16 Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico 10.16.1 Visualizar datos de operación Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0049* Consigna adicional −650.00 {0.02 Hz} 650.00 ¡El valor configurado se perderá si se (PCTRL1−NADD) desconecta el suministro eléctrico! ·...
Página 403
Biblioteca de funciones Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico 10.16 Visualizar datos de operación 10.16.1 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0323 Entrada generador −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización de rampas (NSET1−RFG1−IN) C0324 Salida generador −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización...
Página 404
Biblioteca de funciones 10.16 Visualizar datos de funcionamiento, diagnóstico 10.16.1 Visualizar datos de operación El valor de la presión se ha de predeterminar en bar. Ejemplo para la calibración La presión máxima de 5 bar (100 %) se alcanza con C0011 = 50 Hz. Calibración relativa en % 100 % + 50 @ C0500...
(EKZ) caracteres 82S8 212V _xy0 x = estado principal, y = subestado 00 = 8200 vector 0,25 ... 11 kW 10 = 8200 vector 15 ... 90 kW Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos C0304 de Lenze! C0309 10.16−5...
Página 406
Standard−I/O o AS−i Systembus (CAN) Otro módulo de función en FIF p.ej. Application−I/O, INTERBUS, ... No hay detección válida C0518 Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos de Lenze! C0519 C0520 C1500* Software−EKZ 82SAFA0B_xy000 Solo visualización en el PC Application−I/O...
10.17.1 Guardar y copiar conjuntos de parámetros Descripción Administrar los conjuntos de parámetros del convertidor. Es posible restablecer la configuración Lenze para que así el convertidor vuelva al estado original. guardar una configuración básica, p.ej. el estado original de la máquina.
Página 408
Gestionar conjuntos de parámetros 10.17.1 Guardar y copiar conjuntos de parámetros Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección Keypad ð PAR1 (+ FPAR1) C0002* Transferir conjuntos Sobrescribir conjunto de parámetros y dado de parámetros con el caso FPAR1 con los datos con módulo de función Application−I/O,...
Página 409
3. En C0002 configurar el número de selección correcto del apartado "Restablecer estado original", confirmar con v. – P.ej. C0002 = 1: el conjunto de parámetros 1 del convertidor es sobrescrito con la configuración Lenze. Transferir conjuntos de parámetros del convertidor al Keypad Transferir conjuntos del parámetros al Keypad...
Biblioteca de funciones 10.17 Gestionar conjuntos de parámetros 10.17.2 Cambiar conjuntos de parámetros Guardar configuración básica propia Guardar configuración básica propia 1. Enchufar Keypad. 2. ¡El conjunto de parámetros 1 tiene que estar activo! 3. Inhibir convertidor con s o a través del borne (X3/28 = LOW). 4.
Página 411
Biblioteca de funciones Gestionar conjuntos de parámetros 10.17 Cambiar conjuntos de parámetros 10.17.2 Unir C0410/13 (DCTRL1−PAR2/4) y C0410/14 (DCTRL1−PAR3/4) con una fuente Activación de señal digital. Tras la inicialización el convertidor trabaja siempre con el conjunto de parámetros 1. Solo cuando ahí se activa una señal para el cambio de conjunto de parámetros, cambia el convertidor de conjunto de parámetros.
· El menú de usuario contiene en la 1 Memoria 1 C0050 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT) configuración Lenze los códigos más importantes para la puesta en marcha 2 Memoria 2 C0034 Rango predeterminación de consigna analógica del modo de operación "Control de...
Página 414
Biblioteca de funciones 10.18 Recopilar parámetros de accionamiento de forma individual en el menú de usuario 1. Asignar a la memoria 1 del menú de usuario C0140 (C0517/1 = 140) Menú de usuario 2. Borrar todas las demás entradas en el menú usuario (C0517/2 ...
Encontrará una descripción detallada en el manual de comunicaciones CAN. 50515253545556575859 Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · C0350* Dirección de nodo Solo para módulo de función Systembus Systembus E82ZAFCC en el interface FIF.
Página 416
Conexión en red 10.19.1 Conexión en red con módulo de función Systembus (CAN) E82ZAFCC Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · C0354* Dirección de Solo para módulo de función Systembus 10.19−1 Systembus E82ZAFCC en el interface FIF.
Biblioteca de funciones Conexión en red 10.19 Funcionamiento en paralelo de los interfaces AIF y FIF 10.19.2 10.19.2 Funcionamiento en paralelo de los interfaces AIF y FIF ¡Aviso! Al trabajar en paralelo con los interfaces AIF y FIF se han de tener en cuenta las combinaciones permitidas.
El código está incluido en la configuración Lenze en el menú de usuario uSEr Denominación Denominación del código Lenze Configuración Lenze (valor a la entrega del equipo o tras la restauración de los valores iniciales con C0002) à La columna "IMPORTANTE" contiene información adicional Selección 99 Valor mín.
Página 420
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.8−1 C0001 Selección La modificación de C0001 tiene como predeterminación efecto las modificaciones que se indican de consigna (modo más adelante en C0412 y C0410, si de operación)
Página 421
Configuración Lenze ðPAR4 Configuración Lenze ðFPAR1 Restablecer estado original en el módulo de función de bus de campo Configuración Lenze ðPAR1 + FPAR1 Restablecer estado original en el conjunto de parámetros seleccionado del convertidor Configuración Lenze ðPAR2 + FPAR1 y en el módulo de función de bus de campo Configuración Lenze ðPAR3 + FPAR1...
Página 422
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección Keypad ð PAR1 (+ FPAR1) C0002* Transferir conjuntos Sobrescribir conjunto de parámetros y dado de parámetros con el caso FPAR1 con los datos con módulo de función Application−I/O,...
Página 423
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0003* Guardar parámetros No guardar los parámetros en EEPROM Pérdida de datos tras desconexión de en memoria no suministro eléctrico volátil · Guardar parámetros siempre en EEPROM Activo después de cada conexión a red...
Página 424
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.13−1 C0007 Configuración fija La modificación de C0007 es copiada en de entradas el correspondiente subcódigo de C0410. digitales ¡La libre configuración en C0410...
Página 425
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0007 JOG1/3 TRIP−Set DFIN1−ON uSEr TRIP−Set DFIN1−ON (cont.) CW/CCW TRIP−Set DFIN1−ON DOWN DFIN1−ON CW/CCW DFIN1−ON H/Re JOG1/3 CW/QSP CCW/QSP H/Re JOG1/3 DFIN1−ON PCTRL1−OFF PCTRL1−I−OFF JOG1/3 DFIN1−ON...
Página 426
C0010 sólo limita la entrada analógica 1 à Rango de ajuste de velocidad 1 : 6 C0011 Frecuencia de 50.00 7.50 {0.02 Hz} 650.00 para motorreductores Lenze: salida máxima à 87 Hz uSEr Indispensable ajustar si se trabaja con motorreductores Lenze. ^ 10.7−1 C0012 Consigna principal 5.00...
Página 427
C0148. ^ 10.6−3 C0022 Límite I modo {1 %} 150 Solo 8200 vector 15 ... 90 kW: motor Si C0022 = 150 % se dispone después de la habilitación del controlador 180 % I durante máx. 3 s ^ 10.6−3 C0023 Límite I...
Página 428
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.8−3 C0034* Rango ¡Observar la posición del interruptor del predeterminación módulo de función! de consigna uSEr Voltaje unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V Standard–I/O (X3/8)
Página 429
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.3−11 C0047* Consigna de par o {1 %} 400 ¡El valor configurado se perderá si se valor límite de par desconecta el suministro eléctrico! (MCTRL1−MSET)
Página 430
Lenze! ^ 10.9−1 {0.001 W} C0084 Resistencia del 0.000 0.000 64.000 estátor del motor {0.1 mW} 6500.0 sólo 8200 vector 15 ... 90 kW à ^ 10.9−1 à C0087 Velocidad nominal {1 rpm} 16000 depende del equipo del motor à...
Página 431
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.7−4 C0105 Tiempo de parada 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 El Quickstop (QSP) lleva al Quickstop (QSP) accionamiento a lo largo de la rampa ajustada en C0105 hasta la parada.
Página 432
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.12−4 C0111 Configuración Emisión de señales analógicas a borne La modificación de C0111 se copia en salida analógica C0419/1. La libre configuración en X3/62 (AOUT1−IN)
Página 433
Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección Se ha alcanzado la frecuencia de salida mínima LOW activo (f £ C0010) (PCTRL1−NMIN) En C0419/1 se ha configurado libremente Sólo visualización No modificar C0111, ya que se podrían perder configuraciones en C0419/1 ·...
Página 434
C0046 o canal de datos de proceso de consigna Predeterminación de consigna normalizada a través de C0141 (0... 100 %) o canal de datos de proceso (±16384 = C0011) C0128 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos de Lenze! 10.20−16 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 435
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · C0135 Palabra de control Control del convertidor a través de canal del convertidor de parámetros. Las ordenes de control (canal de más importantes están resumidas en parámetros)
Página 436
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · ^ 10.8−15 C0140* Consigna de 0.00 −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Predeterminación a través de función frecuencia aditiva del Keypad o canal de parámetros ·...
Página 437
· (canal de Configuración en C0418 0 ... 15 Imagen de C0418/1 ... C0418/16 · parámetros) En el Keypad: solo visualización (hexadecimal) C0152 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos de Lenze! 10.20−19 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 438
· Módulo de operación 9371BB: número C0164* Antepenúltimo fallo de error LECOM C0165 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos de Lenze! LECOM ^ 11.1−1 C0168* Error actual Visualización memoria histórica "fallo activo" · Keypad: detección de fallos de tres caracteres, alfanumérica...
Página 439
Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 13.4−1 C0174* Umbral de conexión 110 Solo activo con 8200 vector {1 %} transistor de 0,55 ... 11 kW, versión para voltaje de Configuración recomendada frenado red de 400/500 V C0174 ·...
Página 440
Solo visualización en el Keypad (EKZ) caracteres 82S8 212V _xy0 x = estado principal, y = subestado 00 = 8200 vector 0,25 ... 11 kW 10 = 8200 vector 15 ... 90 kW 1300.00 Consigna principal ð C0012 ^ 10.7−1 C0220* Tiempo de 5.00 0.00...
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección 200.0 Limitación asimétrica de la salida del C0230 Límite inferior −100.0 −200.0 {0.1 %} control del proceso relativa a C0011 salida control de ·...
Página 442
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0240 Invertir salida de Configurar señal digital PCTRL1−INV−ON No invertida control de proceso (invertir salida control de proceso) a través (PCTRL1−INV−ON) de Keypad/PC o canal de parámetros...
Página 443
– QSP lleva a la consigna del Valor de arranque = 0 potenciómetro del motor hacia abajo QSP, si UP/DOWN = LOW a lo largo de la rampa QSP (C0105) Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos C0304 de Lenze! C0309 10.20−25 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 444
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0310* Funciones para Funciones desconectadas La combinación de las funciones se activa aplicaciones introduciendo la suma de los valores especiales 1 seleccionados TRIP "OUE" (Lecom nº 22) si hay sobrevoltaje en Estándar:...
Página 445
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0324 Salida generador −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización de rampas (NSET1−NOUT) C0325 Salida control PID −650.00 {0.02 Hz} 650.00 Sólo visualización (PCTRL1−PID−OUT) C0326 Salida control de −650.00...
Página 446
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.19−1 C0356* Ajustes de tiempo Solo para módulo de función Systembus Systembus E82ZAFCC en el interface FIF. {1 ms} 65000 Necesario para interconexión CAN sin...
Página 447
Configuración relé Relé de salida K2 solo disponible en Emisión de señales digitales en el relé K2 de salida K2 8200 vector 15 ... 90 kW · No asignado (FIXED−FREE) Al trabajar con Application−I/O solo activo a partir de la versión Señales digitales posibles para C0409 ver C0415...
Página 448
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.13−1 C0410 Libre configuración Unión de fuentes de señal digitales con señales digitales La selección en C0007 es copiada en el señales de entrada internas subcódigo correspondiente de C0410.
Página 449
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.13−1 C0410 (cont.) PCTRL1−FOLL1−0 No asignado (FIXED−FREE) Llevar control de compensación en rampa de reset C0193 a "0" reservado No asignado (FIXED−FREE) NSET1−TI1/3 No asignado (FIXED−FREE)
Página 450
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.13−1 C0410 Posibles fuentes de señal para C0410 No asignado (FIXED−FREE) (cont.) Entrada digital X3/E1 (DIGIN1) Entrada digital X3/E2 (DIGIN2) Entrada digital X3/E3 (DIGIN3)
Página 451
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección · C0411 Inversión de nivel Inversión de nivel desconectada Para invertir varias entradas se ha de entradas digitales introducir la suma de los valores seleccionados ·...
Página 452
8 MCTRL1−VOLT−ADD No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación mediante Keypad o canal de parámetros de un ¡Modificación solo tras autorización por parte de Lenze! módulo de bus AIF 9 MCTRL1−PHI−ADD No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación mediante Keypad o canal de parámetros de un módulo de bus AIF...
Página 453
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.12−1 C0412 Posibles fuentes de señal analógicas para C0412 (cont.) No asignado (FIXED−FREE) o predeterminación mediante Keypad o canal de parámetros de un módulo de bus AIF...
Página 454
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.13−5 C0415 Libre configuración Emisión de señales digitales en bornes salidas digitales 1 Relé de salida K1 Mensaje de error TRIP (DCTRL1−TRIP) Una selección en C0008 se copia en (RELAY) C0415/1.
Página 455
(DCTRL1−TRIP−QMIN−IMP) Advertencia PTC (DCTRL1−PTC−WARN) Configurar C0119 = 2 o C0119 = 5 Estado relé K Solo disponible en 8200 vector 15 ...90 kW, variante "Paro seguro": HIGH = inhibición de impulsos mediante "Paro seguro" activa LOW = no hay inhibición de impulsos mediante "Paro seguro"...
Página 456
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.13−5 C0415 Posibles señales digitales para C0415 Monitorización de la correa trapezoidal Corriente aparente del motor < Umbral de (cont.) corriente (DCTRL1−IMOT<ILIM) Corriente aparente del motor = C0054 Umbral de corriente = C0156 Corriente aparente del motor <...
Página 457
Inversión de nivel desconectada Para invertir varias salidas se ha de salidas digitales introducir la suma de los valores seleccionados Relé K1 X3/A1 X3/A2 solo Application−I/O Relé K2 Relé de salida K2 solo disponible en 8200 vector 15 ... 90 kW 10.20−39 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 458
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0417* Libre configuración Emisión de señales digitales en bus La asignación es reflejada en la · 10.13−11 de mensajes de Palabra de estado 1 del convertidor...
Página 459
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.12−4 C0419 Libre configuración Emisión de señales analógicas a borne de las salida analógicas 1 X3/62 (AOUT1−IN) Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) Una selección en C0111 se copia en C0419/1.
Página 460
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.12−4 C0419 Selección 9 ... 25 según las funciones digitales del relé de salida K1 (C0008) o de la salida digital A1 (C0117): (cont.) LOW = 0 V/0 mA/4 mA/ 0 kHz Señales analógicas posibles para C0419...
Página 461
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.12−4 C0419 Señales analógicas posibles para C0419 Frecuencia de salida sin deslizamiento (cont.) normalizada (MCTRL1−NOUT−NORM) 6 V/12 mA/5.85 kHz º C0011 Frecuencia de salida sin deslizamiento (MCTRL1−NOUT)
Página 462
2 AIF−OUT.W2 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT+SLIP) · 3 CAN−OUT1.W1 / No asignado (FIXED−FREE) CAN−OUT1.W1 y FIF−OUT.W1 están definidos en la configuración Lenze FIF−OUT.W1 como digitales y tienen asignados los 16 bits de la palabra de estado 1 del convertidor (C0417) ·...
Página 463
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.12−9 C0421* Selección 9 ... 25 según las funciones digitales del relé de salida K1 (C0008) o de la salida digital A1 (C0117): (cont.) LOW = 0 Señales analógicas posibles para C0421...
Página 464
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.12−9 C0421* Señales analógicas posibles para C0421 ºC0011 Frecuencia de salida sin deslizamiento (cont.) normalizada (MCTRL1−NOUT−NORM) 24000 º 480 Hz Frecuencia de salida sin deslizamiento (MCTRL1−NOUT)
Página 465
Biblioteca de funciones Tabla de códigos 10.20 Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.12−4 ¡Observar la posición del puente del módulo C0424* Rango señal de de función! salida salidas analógicas (a partir de Application−I/O E82ZAFA ...
Página 466
Biblioteca de funciones 10.20 Tabla de códigos Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección ^ 10.8−3 C0430* Compensación Mediante la introducción de dos puntos de inactivo automática la característica de consigna se calcula la Introducción puntos para X3/1U, X3/1I entradas analógicas...
Página 467
· El menú de usuario contiene en la 1 Memoria 1 C0050 Frecuencia de salida (MCTRL1−NOUT) configuración Lenze los códigos más importantes para la puesta en marcha 2 Memoria 2 C0034 Rango predeterminación de consigna analógica del modo de operación "Control de...
Página 468
Application−I/O caracteres c/u x = estado principal y = subestado 82SA FA0B _xy0 Códigos de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos C1504 Application−I/O de Lenze! C1507 C1550 Código de servicio ¡Modificación solo permitida a técnicos Application−I/O de Lenze! 10.20−50 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 469
Detección y solución de problemas Contenido 11.1 Detección y solución de problemas 11.1 Contenido 11.1 Contenido ............. . . 11.1−1 11.2 Detección de errores...
Detección y solución de problemas Detección de errores 11.2 Indicación del estado (LEDs en el convertidor) 11.2.1 11.2 Detección de errores La aparición de fallos de funcionamiento se detecta rápidamente a través de los Detectar fallos de funcionamiento LEDs del convertidor o de las informaciones sobre el estado en el Keypad. Los errores se analizan en la memoria histórica.
Detección y solución de problemas Comportamiento del accionamiento en caso de fallo 11.3 11.3 Comportamiento del accionamiento en caso de fallo El convertidor reacciona de manera distinta ante los tres tipos de fallo posibles TRIP, mensaje o advertencia: TRIP (visualización Keypad: a) TRIP Conecta las salidas de potencia U, V, W con alta impedancia hasta que se realiza el TRIP−Reset.
Comportamiento de varios Optimizar control vectorial (¶ 8.4−4) accionamiento con control vectorial no satisfactorio Caída del par en el rango de varios Consultar con Lenze campo débil Oscilación del motor al funcionar en el rango de campo débil 11.4−1 EDS82EV903−1.0−05/2005...
(C0410/13, C0410/14) deberá Conmutación de conjunto de parámetros mal estar conectada a la misma fuente parametrizada Si se trabaja con módulo en FIF: Es necesario consultar a Lenze Fallo interno · El módulo de función El controlador CAN avisa sobre el estado Comprobar si existe un terminal de bus ·...
Página 477
Detección y solución de problemas Eliminación de fallos 11.4 Mensajes de fallo en el Keypad o en el programa de parametrización Global Drive Control 11.4.2 Keypad Fallo Motivo Solución Identificación de parámetros Motor no conectado Conectar motor incorrecta · · Error en fase de motor Fallo de una/varias fases de motor Comprobar cables de alimentación del motor...
Página 478
Todos los conjuntos de parámetros están Antes de habilitar el convertidor es indispensable repetir Keypad defectuosa defectuosos la transferencia de datos o cargar la configuración Lenze PAR1 transmitido mal con el Conjunto de parámetros 1 defectuoso Keypad PAR2 transmitido mal con el Conjunto de parámetros 2 defectuoso...
TRIP rST (contador superado). TRIP−Reset también resetea el contador Auto−TRIP. Códigos para la parametrización Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº Denominación Lenze Selección C0043* TRIP−Reset Resetear fallo activo con C0043 = 0 −0− No hay fallo actual −1−...
Página 481
........12.4−1 12.4.1 Posibles combinaciones de convertidores Lenze en interconexión ... . . 12.4−1 12.4.2...
12.2 Información general Este capítulo describe el dimensionamiento de sistemas interconectados con convertidores de frecuencia de las series 8200 vector, 8220 y servoconvertidores de la serie 9300 (incluyendo todas las variantes tecnológicas "Position Control" "Register Control", "Cam Profile" y "vector").
Interconexión Función 12.3 12.3 Función En caso de sistemas de accionamiento con DC bus es posible intercambiar la energía en el nivel de voltaje DC entre los convertidores conectados. Si uno o más convertidores están trabajando en modo generador (con freno) la Intercambio de energía en el DC energía obtenida es entregada al DC bus o resp.
rango permitido voltaje DC bus umbral de conexión de la unidad de frenado externa (opción) ¡Aviso! Si se cumplen las condiciones antes mencionadas, también es posible incluir convertidores Lenze del tipo 821X y 824X en la interconexión de accionamientos. 12.4−1 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Interconexión 12.4 Requisitos para una interconexión libre de fallos 12.4.2 Conexión a la red 12.4.2 Conexión a la red Dimensione los fusibles de red y las secciones de cables de red de la corriente de Protección y sección de cables red que resulta de la potencia de alimentación P .
Página 489
Interconexión Requisitos para una interconexión libre de fallos 12.4 Conexión a la red 12.4.2 Utilizar relé de red centralizado Condiciones de conexión (¶ 12.7−2) La conexión descentralizada de la alimentación de red es posible, si se monitoriza la conexión de los diversos relés (mensaje a PLC) y los relés son conectados en el mismo ciclo.
Interconexión 12.4 Requisitos para una interconexión libre de fallos 12.4.3 Conexión al carril DC 12.4.3 Conexión al carril DC Las uniones de cable con el punto central del DC bus han de ser cortas. Dimensione la sección de cable del bus DC de acuerdo con la suma de las Dimensionar secciones de cable alimentaciones de red: Ejemplo...
Interconexión Requisitos para una interconexión libre de fallos 12.4 Fusibles y secciones de cable para la interconexión 12.4.4 Proteja el convertidor (hacia el bus DC) mediante los fusibles de DC bus asignados Seguridad F4, F5. Estos fusibles protegen al convertidor en caso de: Cortocircuito interno, Contacto a tierra interno, à...
Página 492
Interconexión 12.4 Requisitos para una interconexión libre de fallos 12.4.4 Fusibles y secciones de cable para la interconexión Entrada de red L1, L2, L3 Tipo Fusible F1, F2, F3 Fusible automático Sección de cable Funcionamiento con filtro/reactancia de red E82EV551K2B M 6A B 6A E82EV751K2B...
Página 493
Interconexión Requisitos para una interconexión libre de fallos 12.4 Fusibles y secciones de cable para la interconexión 12.4.4 Entrada DC +UG, −UG Tipo Fusible F4, F5 Sección de cable E82EV551K2B CC6A E82EV751K2B CC8A E82EV152K2B CC12A E82EV222K2B CC16A E82EV551K4B CC6A E82EV751K4B CC6A E82EV152K4B CC8A...
Interconexión 12.4 Requisitos para una interconexión libre de fallos 12.4.5 Observaciones sobre la protección por fusible en la interconexión 12.4.5 Observaciones sobre la protección por fusible en la interconexión Para el sistema de accionamiento se puede elegir un concepto de protección por Concepto de protección por fusibles y riesgo de daños fusibles escalonado.
Página 495
Interconexión Requisitos para una interconexión libre de fallos 12.4 Observaciones sobre la protección por fusible en la interconexión 12.4.5 Con fusibles de red y función de Protección de cables Protección del equipo en Sin protección de equipos en monitorización (F1 ... F3) caso de sobrecarga caso de cortocircuito ·...
Interconexión 12.5 Bases para el dimensionado 12.5.2 Filtros de red o reactancias de red necesarios 12.5.2 Filtros de red o reactancias de red necesarios Reactancias de red indicadas para los puntos de alimentación en el sistema de accionamiento: Convertidor/unidad de alimentación/fuente Reactancia de red regenerativa Tipo...
Interconexión Bases para el dimensionado 12.5 Potencias de alimentación convertidores de 230 V 12.5.3 12.5.3 Potencias de alimentación convertidores de 230 V Potencias de alimentación en interconexión, convertidores de 230 V, trifásicos Punto de 402K2C 752K2C 9365 9364 152K2C, 551K2C, 552K2C 302K2C 222K2C...
Página 500
12.5.4 Potencias de alimentación convertidores de 400 V Potencias de alimentación en interconexión, convertidores de 400 Punto de 9341 9342 9365 9343 9330, 752K4B 9332, 9328, 8244, 9331, 9364 9322, 8215, 9329, 8213, 9326, 9327, 551K4B, 9323, 9325, 9321, 152K4B, 552K4B 8224, 9333,...
Interconexión Bases para el dimensionado 12.5 Ejemplos de dimensionado 12.5.5 12.5.5 Ejemplos de dimensionado 4 accionamientos, alimentados a Datos del accionamiento través de convertidor (potencia Convertidor Motor estática)67 Accionamiento Tipo Potencia Rendimiento Accionamiento 1 9330 22 kW 0.91 Accionamiento 2 9325 5.5 kW 0.83...
Interconexión 12.5 Bases para el dimensionado 12.5.5 Ejemplos de dimensionado Ele ejemplo anterior se dimensiona con la unidad de alimentación 934X: 4 accionamientos, alimentados a través de la unidad de alimentación y realimentación Datos del accionamiento 934X (potencia estática)68 Convertidor Motor Rendimiento h Accionamiento...
Página 503
Interconexión Bases para el dimensionado 12.5 Ejemplos de dimensionado 12.5.5 ¡Aviso! La alimentación a través de una unidad de alimentación y realimentación tiene ventajas frente a la alimentación a través de convertidor si se necesita potencia de frenado adicional, se ha de eliminar potencia de frenado sin generación de calor, el número de puntos de alimentación de red y en consecuencia el cableado se puede minimizar.
Página 504
Interconexión 12.5 Bases para el dimensionado 12.5.5 Ejemplos de dimensionado Dimensionar procesos dinámicos ¡Alto! Todas las indicaciones en este ejemplo son de aplicación exclusivamente para procesos de movimiento coordinados y rígidos. En todos los demás casos el sistema de accionamiento se deberá dimensionar según la potencia estática.
Página 505
Interconexión Bases para el dimensionado 12.5 Ejemplos de dimensionado 12.5.5 Bmax Fig. 12.5−1 Ejemplo con 2 accionamientos que son acelerados y frenados al mismo tiempo Desarrollo de la potencia del accionamiento 1 Desarrollo de la potencia del accionamiento 2 Suma de la potencia del sistema de accionamiento Potencia de frenado punta del sistema de accionamiento Bmax Potencia de accionamiento punta del sistema de accionamiento...
Fig. 12.6−1 Sistema de accionamiento con convertidores de 230 V con alimentación central a través de fuente de DC externa A1, A2 Convertidor de 230 V de la serie 8200 vector F4, F5 Fusibles en el nivel DC (¶ 12.4−5) ¡Alto! Para una interconexión libre de fallos se han de cumplir los...
Sistema de accionamiento con convertidores de 400 V y alimentación centralizada mediante unidad de alimentación y regeneración 934X A1, A2 Convertidores de 400 V de la serie 8200 vector, 8220 o 9300 Filtro de red/reactancia de red (¶ 12.5−2) Unidad de alimentación y regeneración 934X F1 ...
Sistema de accionamiento con convertidores de 230 V con alimentación descentralizada y conexión a red de una o dos fases A1, A2 Convertidor de 230 V de la serie 8200 vector Z1, Z1* Filtro de red/reactancia de red (¶ 12.5−2) F1, F1* Fusibles de red (¶...
Sistema de accionamiento trifásico de convertidores interconectados, conexión a red con alimentación descentralizada y unidad de frenado adicional A1, A2 Convertidor de 230 V 8200 vector o convertidor de 400 V 8200 vector, 8220 o 9300 Filtro de red/reactancia de red (¶ 12.5−2)
· Ejemplo: (¶ 12.7−2) · Resistencia de frenado Frenado frecuente con poca potencia Solo posible con 8200 vector, ya que en el convertidor lleva un transistor de frenado integrado Frenado ocasional con potencia media · Ver también (¶ 13.4−1) ¡Alto!
Interconexión 12.8 Frenado en interconexión 12.8.2 Dimensionado 12.8.2 Dimensionado El dimensionado y la selección de los componentes para el frenado dependen de la potencia de frenado constante, de la potencia de frenado punta y de la correspondiente aplicación. La potencia de frenado constante y la potencia de frenado punta se puede determinar de forma gráfica: Ver ejemplo: (¶...
Página 513
....... . 13.4−8 13.4.4 Datos nominales de las resistencias de frenado Lenze ..... . 13.4−9 13.4.5...
Operación de frenado Frenado sin medidas adicionales 13.2 13.2 Frenado sin medidas adicionales Para frenar masas pequeñas se pueden parametrizar las funciones "Freno de Frenar masas pequeñas corriente continua DCB" o "Freno de motor AC". Freno de corriente continua: (¶ 10.7−6) Freno de motor AC: (¶...
DC de 24 V, rectificador de frenos de 6 polos de Lenze con freno DC de 180 V/205 V. La vida útil del relé depende del tipo de carga (óhmica, inductiva o capacitiva) y del valor de la potencia de ruptura.
Página 518
La siguiente tabla muestra las posibilidades de controlar frenos de resortes de Controlar freno a través del relé de salida Lenze a través del relé de salida del convertidor. Los datos se refieren a voltajes de red nominales de 230 V ±10 % o 400 V ±10 %: Motor de frenado Tamaño del motor...
Página 519
Operación de frenado Frenado con motor de frenado trifásico 13.3 El freno engrana cuando se alcanza un valor menor a la consigna Q Resultado El freno desfrena, cuando se supera la consigna Q f[Hz] (C0011) (C0017) STOP STOP 82ZMBR1_003 13.3−3 EDS82EV903−1.0−05/2005...
El transistor de frenado integrado en el convertidor conecta a la resistencia de Transistor de frenado integrado en 8200 vector 0,25 ... 11 kW frenado externa. El umbral de conexión se puede adaptar en los convertidores 8200 vector de 400 V al voltaje de red: Código Posibilidades de configuración IMPORTANTE Nº...
Página 522
Operación de frenado 13.4 Frenado con resistencia de frenado externa 13.4.1 8200 vector 0,25 ... 11 kW Transistor de frenado integrado 8200 vector 0,25 ... 7,5 kW/ 230 V Transistor de frenado 8200 vector, 230 V E82EV251K2C E82EV371K2C E82EV551K2C E82EV751K2C E82EV152K2C E82EV222K2C Umbral de conexión...
Página 523
Operación de frenado Frenado con resistencia de frenado externa 13.4 8200 vector 0,25 ... 11 kW 13.4.1 Transistor de frenado integrado 8200 vector 0,55 ... 11 kW/ 400 V Transistor de frenado 8200 vector, 400 V E82EV551K4C E82EV751K4C E82EV152K4C E82EV222K4C Umbral de conexión...
Posición de montaje vertical Espacios libres para el montaje por encima y por debajo = 100 mm Datos nominales del chopper de frenado EMB9352−E Chopper de frenado EMB9352−E 8200 vector, 400 V, tipo E82EV ... 153K4B201 223K4B201 303K4B201 453K4B201 553K4B201 753K4B201 903K4B201 Umbral de conexión U...
Página 525
Operación de frenado Frenado con resistencia de frenado externa 13.4 8200 vector 15 ... 90 kW 13.4.2 Datos nominales del módulo de frenado EMB9351−E Módulo de frenado EMB9351−E Umbral de conexión U [V DC] 765 (ajustable) Corriente de frenado punta...
Página 526
13.4 Frenado con resistencia de frenado externa 13.4.2 8200 vector 15 ... 90 kW Dimensiones para el montaje en ""técnica de perforación" Para la sujeción del chopper de frenado o del módulo de frenado en técnica de perforación se necesita el kit de montaje EJ0040. Consta de marco de montaje y junta.
Operación de frenado Frenado con resistencia de frenado externa 13.4 8200 vector 15 ... 90 kW 13.4.2 Montaje/dimensiones con técnica "Cold Plate" Para el montaje del chopper de frenado o del módulo de frenado en técnica "Cold Plate" se necesita la variante V003.
13.4.3 Selección de las resistencias de frenado Las resistencias de frenado Lenze recomendadas en las tablas están configuradas para ser compatibles con el convertidor correspondiente (relativo al 150% de la potencia en modo generados). Son adecuadas para la mayoría de aplicaciones.
Operación de frenado Frenado con resistencia de frenado externa 13.4 Datos nominales de las resistencias de frenado Lenze 13.4.4 13.4.4 Datos nominales de las resistencias de frenado Lenze Nº ped. Potencia constante Capacidad térmica Ciclo de conexión Sección de cable...
Operación de frenado 13.4 Frenado con resistencia de frenado externa 13.4.5 Cableado resistencia de frenado 13.4.5 Cableado resistencia de frenado Las resistencias de frenado se pueden calentar mucho. Por ello se han de Instrucciones para la instalación montar de tal manera que no se puedan generar daños por las posibles temperaturas muy altas.
Página 531
ϑ > ERBS002 Fig. 13.4−1 Cableado de la resistencia de frenado en el 8200 vector 0,25 ... 11 kW Final malla HF con conexión PE a través de brida de malla RB1, RB2 Bornes de conexión en la resistencia de frenado ...
Ejemplos de aplicación Control de presión 15.2 15.2 Control de presión Una bomba centrífuga (característica de carga cuadrática) ha de mantener la presión de una red de tuberías constante (p.ej. suministro de agua en hogares o instalaciones industriales). ¡Aviso! Para este ejemplo de aplicación el convertidor ha de estar equipado con un Application-I/O ya que se necesitan dos entradas analógicas.
Página 538
Ejemplos de aplicación 15.2 Control de presión Funciones utilizadas Control de proceso interno para el control de presión – Consigna de presión de PLC (4 ... 20 mA) – Consigna de presión del sensor (0 ... 10 V) Conmutación manual/remota para funcionamiento en modo ajuste in situ –...
Página 539
Ejemplos de aplicación Control de presión 15.2 Configuración específica para la aplicación Realizar identificación de los parámetros del motor. (¶ 10.9−1) Código Configuraciones IMPORTANTE Nº Denominación Valor Significado C0014 Modo de operación Control de característica U/f U ~ f Característica cuadrática con incremento U constante C0410 Fuente de señal digital...
Página 540
Ejemplos de aplicación 15.2 Control de presión Posiciones de puentes en el Application−I/O Puente A en posición 7−9 (consigna de presión 0 ... 10 V en X3/1U) Retirar puente B (predeterminación de consigna a través de corriente master en X3/2I), (observar C0034) Puente C en posición 3−5 (emisión de valor real de presión como señal de corriente en X3/62) Puente D en posición 2−4 o 4−6, ya que X3/63 no está...
Con tiempos de aceleración cortos y grandes pares de inercia a 150 %. C0023 Límite I modo 150 % Configuración Lenze generador C0106 Tiempo de parada para ¡El freno de corriente continua tiene que estar desactivado! C0144 Reducción de frecuencia Sin reducción.
Ejemplos de aplicación Control por bailarín (accionamiento lineal) 15.4 15.4 Control por bailarín (accionamiento lineal) El control por bailarín genera durante el proceso una tensión de material constante. En el ejemplo descrito, la velocidad de la banda de tejido v sincroniza con la velocidad lineal v .
Página 544
Ejemplos de aplicación 15.4 Control por bailarín (accionamiento lineal) Realizar configuraciones básicas. Configuración específica para la aplicación Realizar identificación de los parámetros del motor. (¶ 10.9−1) Dado el caso calibración del valor real y la consigna con las magnitudes del proceso.
Página 545
Ejemplos de aplicación Control por bailarín (accionamiento lineal) 15.4 Configurar C0070, C0071, C0072 de tal forma que en caso de desviación manual Compensación del bailarín (= modificación del valor real) se alcance la posición original de forma rápida y con mínimas sobreoscilaciones: 1.
15.5 Control de velocidad ¡Aviso! Los motores trifásicos de Lenze y los motorreductores de Lenze pueden ser suministrados con el encoder de impulsos de Lenze ITD21 (512/2048 incrementos, señales de salida HTL). De esta forma es posible montar una realimentación de velocidad en dos canales (canal A y canal B): Con módulo de función Application−I/O: 0 ...
Ejemplos de aplicación 15.5 Control de velocidad Requisitos del sensor de velocidad ¡Aviso! Se puede utilizar cualquier sensor de velocidad digital que cumpla con los requisitos de los niveles y el factor de trabajo de los impulsos. La frecuencia máxima de sensores inductivos se encuentra generalmente, dependiendo del modelo dentro de un rango de 1 ...
Página 549
Ejemplos de aplicación Control de velocidad 15.5 Configuración específica para la aplicación Realizar configuraciones básicas. Código Configuraciones IMPORTANTE Valor Significado C0410 Libre configuración Configuración entrada de frecuencia X3/E1 señales de entrada digitales 24 DFIN1−ON C0412 Libre configuración Fuente de señal analógica señales de entrada analógicas 5 Valor real control de...
Página 550
Ejemplos de aplicación 15.5 Control de velocidad Condiciones adicionales Compensación (en el ejemplo de Fig. 15.5−1) −1 Un motor de 4 polos ha de funcionar hasta n = 1500 min . El motor tiene los siguientes datos: −1 – Velocidad nominal n = 1390 min –...
Página 551
Ejemplos de aplicación Control de velocidad 15.5 Compensación entrada de frecuencia X3/E1 C0425 = 0 – Frecuencia de normalización =100 Hz – Frecuencia máxima = 300 Hz Con C0410/24 = 1 activar la entrada de frecuencia. – ¡Asegurar que no haya ninguna otra señal digital unida a E1 (no realizar asignaciones dobles)! En C0412 unir la entrada de frecuencia con el valor real del control de proceso (C0412/5 = 2)
Ejemplos de aplicación Accionamiento en grupo (operación con varios motores) 15.6 15.6 Accionamiento en grupo (operación con varios motores) Es posible conectar varios motores en paralelo al convertidor. La suma de las corrientes individuales del motor no debe superar la corriente nominal del convertidor.
Ejemplos de aplicación Circuito secuencial 15.7 15.7 Circuito secuencial Dos compresores frigoríficos, alimentan a varios consumidores de frío que se conectan y desconectan de forma irregular. ¡Aviso! Si se utilizar el módulo de función Application−I/O, se puede prescindir del elemento de retardo de tiempo externo Fig. 15.7−1. El retardo de tiempo para el relé...
Página 556
Ejemplos de aplicación 15.7 Circuito secuencial Realizar configuraciones básicas. Configuración específica para la aplicación Configurar controlador de procesos: – Optimizar controlador de procesos (¶ 10.10−1) – El control de procesos tiene influencia total: C0238 = 0, C0074 = 100 % –...
Página 557
Fig. 15.7−1 Principio de una conexión sucesiva 8200 8200 motec o 8200 vector Función de Fig. 15.7−1 1. En PAR1 se activa K1 en el umbral de conmutación de 45 Hz. 2. Si permanece excitado hasta que se excite K1T, se activa K2.
Ejemplos de aplicación Suma de consignas (funcionamiento con carga básica y adicional) 15.8 15.8 Suma de consignas (funcionamiento con carga básica y adicional) Instalaciones de transporte, bombas, etc. muchas veces funcionan con una velocidad básica que puede ser incrementada en caso de ser necesario. La velocidad se realiza mediante la predeterminación de una consigna principal y una consigna adicional en el convertidor.
Ejemplos de aplicación Control de potencia (limitación de par) 15.9 15.9 Control de potencia (limitación de par) El control de potencia (limitación de par) genera p.ej. una corriente constante de masa en el movimiento de medios que modifican su peso específico − generalmente aire con temperaturas distintas.
Página 562
Fig. 15.9−1 Principio del control de potencia mediante el ejemplo de un ventilador Aire frío, pesado Aire caliente, ligero Ventilador Corriente de masa m = constante M = par f = frecuencia 8200 motec o 8200 vector 8200 15.9−2 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 563
Esquemas de flujo de señales Contenido 16.1 Esquemas de flujo de señales 16.1 Contenido 16.1 Contenido ............. . . 16.1−1 16.2 Avisos importantes...
Cómo leer los esquemas de flujo Símbolo Significado de señales Unión de señales en la configuración Lenze Unión fija de señales Entrada analógica, puede ser unida libremente a una salida analógica con misma distinción Salida analógica Entrada analógica con la que solo se puede unir la salida del potenciómetro motorizado Salida de potenciómetro motorizado...
Esquemas de flujo de señales Vista general procesamiento de señales 16.3 Convertidor con Standard−I/O 16.3.1 16.3 Vista general procesamiento de señales 16.3.1 Convertidor con Standard−I/O 8200vec507 Fig. 16.3−1 Vista general flujo de señales con Standard−I/O 16.3−1 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales 16.3 Vista general procesamiento de señales 16.3.2 Convertidor con Standard−I/O y módulo de comunicación 16.3.2 Convertidor con Standard−I/O y módulo de comunicación 8200vec508 Fig. 16.3−2 Vista general flujo de señales con Standard−I/O y módulo de comunicación 16.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales Vista general procesamiento de señales 16.3 Convertidor con Application−I/O 16.3.3 16.3.3 Convertidor con Application−I/O 8200vec501 Fig. 16.3−3 Vista general del flujo de señales con Application−I/O 16.3−3 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales 16.3 Vista general procesamiento de señales 16.3.4 Convertidor con Application−I/O y módulo de comunicación 16.3.4 Convertidor con Application−I/O y módulo de comunicación 8200vec502 Fig. 16.3−4 Vista general del flujo de señales con Application−I/O y módulo de comunicación 16.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales Vista general procesamiento de señales 16.3 Convertidor con módulo de comunicación 16.3.5 16.3.5 Convertidor con módulo de comunicación 8200vec500 Fig. 16.3−5 Vista general del flujo de señales con módulo de comunicación 16.3−5 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales 16.3 Vista general procesamiento de señales 16.3.6 Convertidor con módulo de función bus de campo 16.3.6 Convertidor con módulo de función bus de campo 8200vec505 Fig. 16.3−6 Vista general del flujo de señales con módulo de función bus de campo en el interface FIF 16.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales Vista general procesamiento de señales 16.3 Convertidor con módulo de función bus de campo y módulo de comunicación 16.3.7 16.3.7 Convertidor con módulo de función bus de campo y módulo de comunicación 8200vec506 Fig. 16.3−7 Vista general del flujo de señales con módulo de función bus de campo (FIF) y módulo de comunicación (AIF) 16.3−7...
Esquemas de flujo de señales 16.3 Vista general procesamiento de señales 16.3.8 Convertidor con módulo de función Systembus 16.3.8 Convertidor con módulo de función Systembus 8200vec503 Fig. 16.3−8 Vista general del flujo de señales con módulo de función Systembus en el interface 16.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales Vista general procesamiento de señales 16.3 Convertidor con módulo de función Systembus y módulo de comunicación 16.3.9 16.3.9 Convertidor con módulo de función Systembus y módulo de comunicación 8200vec504 Fig. 16.3−9 Vista general del flujo de señales con módulo de función Systembus (FIF) y módulo de comunicación (AIF) 16.3−9 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4 Procesamiento consigna de velocidad (NSET1) 16.4.1 16.4 Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4.1 Procesamiento consigna de velocidad (NSET1) 8200vec517 Fig. 16.4−1 Flujo de señales procesamiento consigna de velocidad 16.4−1 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales 16.4 Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4.2 Procesamiento de consigna de velocidad (NSET1) con Application−I/O 16.4.2 Procesamiento de consigna de velocidad (NSET1) con Application−I/O 8200vec516 Fig. 16.4−2 Flujo de señales procesamiento consigna de velocidad con Application−I/O 16.4−2 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4 Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) 16.4.3 16.4.3 Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) 8200vec519 Fig. 16.4−3 Flujo de señales control de proceso y procesamiento de consigna 16.4−3 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales 16.4 Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4.4 Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) con Application−I/O 16.4.4 Control de proceso y procesamiento de consignas (PCTRL1) con Application−I/O 8200vec518 Fig. 16.4−4 Flujo de señales control de proceso y procesamiento de consigna con Application−I/O 16.4−4 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4 Control del motor (MCTRL1) 16.4.5 16.4.5 Control del motor (MCTRL1) 8200vec515 Fig. 16.4−5 Flujo de señales control del motor 16.4−5 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales 16.4 Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4.6 Control del motor (MCTRL1) con Application−I/O 16.4.6 Control del motor (MCTRL1) con Application−I/O 8200vec514 Fig. 16.4−6 Flujo de señales control del motor con Application−I/O 16.4−6 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Esquemas de flujo de señales Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4 Control del equipo (DCTRL1) 16.4.7 16.4.7 Control del equipo (DCTRL1) DCTRL1 MCTRL1-NOUT DCTRL1-RFG1=NOUT NSET1-RFG1-IN DCTRL1-NOUT=0 DCTRL1-CINH C0410/10 C0185 X3/28 DCTRL1-C0010...C0011 AIF-CTRL.B9 CINH > DCTRL1-RUN FIF-CTRL.B9 DCTRL1-RUN-CW C0135.B9 DCTRL1-RUN-CCW DCTRL1-TRIP-SET...
Esquemas de flujo de señales 16.4 Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4.8 Estado del equipo (STAT1, STAT2) 16.4.8 Estado del equipo (STAT1, STAT2) Estado del equipo (STAT1) STAT1 STAT1.B0 C0417/1 DCTRL1-IMP STAT1.B2 C0417/3 STAT1.B3 C0417/4 STAT1.B4 C0417/5 STAT1.B5 C0417/6 DCTRL1-NOUT=0...
Esquemas de flujo de señales Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4 Estado del equipo (STAT1, STAT2) 16.4.8 Estado del equipo (STAT2) STAT2 STAT2.B0 C0418/1 STAT2.B1 C0418/2 STAT2.B2 C0418/3 STAT2.B3 C0418/4 STAT2.B4 C0418/5 C0151 STAT2.B5 C0418/6 STAT2.B6 C0418/7 STAT2.B7 C0418/8 FIF-OUT.W2...
Esquemas de flujo de señales 16.4 Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4.9 Datos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2) 16.4.9 Datos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2) Palabras de entrada de datos de proceso CAN-IN1 C0410/x = 30 …...
Página 587
Esquemas de flujo de señales Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4 Datos de proceso módulo de función Systembus (CAN1, CAN2) 16.4.9 Palabras de salida de datos de proceso CAN-OUT1 STAT1 CAN-OUT1.W1.B0 STAT1.B0 C0417/1 …... 16 Bit CAN-OUT1.W1.B15 STAT1.B15 C0417/16 C0421/3...
Esquemas de flujo de señales 16.4 Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4.10 Datos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT) 16.4.10 Datos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT) Palabras de entrada de datos de proceso FIF-IN CTRL.B0 CTRL.B1...
Esquemas de flujo de señales Procesamiento de señales en los bloques de función 16.4 Datos de proceso módulo de función bus de campo (FIF−IN, FIF−OUT) 16.4.10 Palabras de salida de datos de proceso FIF-OUT CTRL.B0 CTRL.B1 CTRL.B2 FIF-IN … CTRL.B13 CTRL.B14 CTRL.B15 STAT.B0...
Página 591
Contenido 17.1 Accesorios (vista general) ¡Aviso! Encontrará información detallada sobre los accesorios en el catálogo "Convertidor de frecuencia 8200 vector". 17.1 Contenido 17.1 Contenido ............. . .
Página 594
Botón giratorio para potenciómetro de consigna ERZ0001 Escala para potenciómetro de consigna ERZ0002 Display digital EPD203 Documentación Manual de sistema 8200 vector alemán/inglés/francés EDS82EV903 (Indicar el idioma en el pedido) Manual de comunicaciones CAN alemán/inglés/francés EDSCAN Manual de comunicaciones INTERBUS alemán/inglés/francés EDSIBUS Manual de comunicaciones PROFIBUS alemán/inglés/francés...
Fusible DC con dispositivo de aviso – EFSGR0100AYHK EFSGR0120AYHK EFSGR0250AYHK EFSGR0320AYHK Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011 función) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200 Al trabajar con reactancia de red Siempre utilizar con reactancia de red 17.3−1 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 596
Fusible DC con dispositivo de aviso – EFSGR0100AYHK EFSGR0120AYHK EFSGR0250AYHK Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011 función) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200 Al trabajar con reactancia de red Siempre utilizar con reactancia de red 17.3−2 EDS82EV903−1.0−05/2005...
– Fusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0320AYHK EFSGR0400AYHK – Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011 función) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200 Al trabajar con reactancia de red Siempre utilizar reactancia de red 17.3−3 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 598
Fusible DC con dispositivo de aviso EFSGR0080AYHK EFSGR0100AYHK EFSGR0160AYHK EFSGR0320AYHK EFSGR0400AYHK Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011 E82ZJ011 función) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200 Al trabajar con reactancia de red Siempre utilizar reactancia de red 17.3−4 EDS82EV903−1.0−05/2005...
EFSGR0120AYHK Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011 función) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200 Al trabajar con reactancia de red Siempre utilizar reactancia de red Para 8200 con filtro EMC integrado es de aplicación: Con voltaje de red de 484 V (−0%)…550 V (+0%) solo está permitidofuncionar con resistencia de frenado...
Página 600
Módulo de frenado EMB9351−E EMB9351−E EMB9351−E Chopper de frenado EMB9352−E EMB9352−E EMB9352−E Resistencia de frenado ERBD018R03K0 ERBD022R03K0 ERBD018R03K0 Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxB201 Siempre utilizar reactancia o filtro de red 17.3−6 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 601
Fusible DC con dispositivo de aviso EFSGR060AYHK EFSGR0120AYHK EFSGR0200AYHK EFSGR0250AYHK Regleta de pins (contacto módulos de E82ZJ011 función) 1) Solo posible en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxC200 2) Al trabajar con reactancia de red 3) Siempre utilizar con reactancia de red 17.3−7 EDS82EV903−1.0−05/2005...
Página 602
EMB9351−E Chopper de frenado EMB9352−E EMB9352−E (3 x) EMB9352−E (3 x) Resistencia de frenado ERBD018R03K0 (2 x) ERBD022R03K0 ERBD018R03K0 1) Solo en combinación con el 8200 vector, tipos E82EVxxxKxB201 2) Siempre utilizar con reactancia o filtro de red 17.3−8 EDS82EV903−1.0−05/2005...