Descargar Imprimir esta página

Dungs VPS 504 Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje página 10

Sistema controlador de estanqueidad

Publicidad

Déroulement du programme
Au repos: vanne 1 et vanne 2
sont fermées.
Mise sous pression: le surpres-
seur augmente la pression du
gaz pe dans la section à tester
d'environ 20 mbar par rapport à la
pression amont de la vanne 1. Pen-
dant le cycle le pressostat contrôle
l'étanchéité de la section à tester.
Lorsque la pression d'épreuve est
atteinte le surpresseur est coupé.
(fin du cycle de contrôle)
Le temps du cycle (10 à 36 s)
dépend du volume à tester (maxi
4,0 l). Si la section à tester est
étanche, après un maximum de
36 s, un contact libère la phase qui
met le coffret de commande sous
tension, le voyant jaune s'allume.
Si la section à tester fuit ou l'aug-
mentation de pression de 20 mbar
n'est pas atteinte pendant la durée
du cycle (36 s), le VPS 504 signal
un défaut. Le voyant rouge s'allume
et reste allumé aussi longtemps
que le contact du régulateur ou
du thermostat est fermé (demande
de chaleur)
Vanne/vannes pas étanches =
lampe témoin rouge/affichage
1. Mettre le système hors circuit
2. Contrôler l'étanchéité de la
vanne V1 et/ou V2
3. En cas de fuites, remplacer la
vanne 1 et/ou V2.
Attention ! Lors de l'élimination
de l'erreur, respecter toujours les
exigences nationales concernant
l'application
En cas de micro coupure de
courant pendant le cycle ou la
marche du brûleur, le redémar-
rage est automatique.
Schéma du déroulement du programme
Programma-processchema
Plan secuencial del programa
Esquema da evolução do programa
Programmaverloop
Rusttoestand: afsluiter 1 en afslui-
ter 2 zijn gesloten.
Drukopbouw: De interne motor-
pomp verhoogt de gasdruk in het
testtraject met ca. 20 mbar t.o.v. de
op afsluiter aan de ingangszijde
werkende druk. Reeds gedurende
de testtijd bewaakt de ingebouwde
drukverschilschakelaar het gasslot
t.a.v. de dichtheid. Bij het bereiken
van de testdruk wordt de motor-
pomp uitgeschakeld (einde van de
testtijd).De vrijgavetijd (10 - 36 s)
is afhankelijk van het testvolume
(max. 4,0 l).
Bij dichtheid van gasslot vindt na
max. 36 s de contactvrijgave naar
de branderautomaat plaats - het
gele signaallampje gaat branden.
Als het gasslot niet dicht of als ge-
durende de testtijd (max. 36 s) de
drukverhouding met + 20 mbar niet
wordt bereikt, schakelt de VPS 504
over op storing. Het rode signaal-
lampje brandt dan zolang als de
contactvrijgave door de regelaar
bestaat (warmtevraag).
Klep/kleppen ondicht = rode
signaallamp/indicatie
1. Installatie uitschakelen
2. Klep V1 en/of V2 controleren op
dichtheid
3. Bij ondichtheid klep V1 en/of
klep V2 vervangen.
Attentie! Bij ontstoring altijd ook
de voor de toepassing en het land
specifieke eisen in acht nemen.
Na kortstondige spannings-
uitval gedurende de test of
gedurende het in werking zijn
van de brander volgt er een
automatische herstart.
A
Programmateur
programmeerinrichting
Programador
Gerador de programa
Repos
Rusttoestand
Estado de reposo
Estado de repouso
Régulateur / regelaar / Regulador / Regulador
moto-pumpe / pompmotor / Motor de la bomba / Motor da bomba
Éctrovanne / magneetafsluiter / Electroválvula / Válvula magnética
pressostat différentiel / drukverschilschakelaar / presostato diferencial / Controlador da pressào diferencial
signal de libération / vrijgavesignaal / Señal de questa en marcha / Sinal de libertaçaò
Régulateur / regelaar / Regulador / Regulador
moto-pumpe / pompmotor / Motor de la bomba / Motor da bomba
Éctrovanne / magneetafsluiter/ Electroválvula / Válvula magnética
pressostat différentiel / drukverschilschakelaar / presostato diferencial / Controlador da pressào diferencial
signal de libération / vrijgavesignaal / Señal de questa en marcha / Sinal de libertaçaò
Régulateur / regelaar / Regulador / Regulador
moto-pumpe / pompmotor/ Motor de la bomba/ Motor da bomba
Éctrovanne / magneetafsluiter / Electroválvula / Válvula magnética
différentiel/drukverschilschakelaar / presostato diferencial / Controlador da pressào diferencia
signal de libération / vrijgavesignaal / Señal de puesta en marcha / Sinal de libertaçaò
Signal d'incident / storingssignaal / Señal de avería / Sinal de avaria
Secuencia del programa
Estado de reposo: Las válvulas V1
y V2 están cerradas.
Aumento de la presión: La bomba
automática interna aumenta la pre-
sión de gas pe existente en el tramo
de ensayo en aprox. 20 mbar en com-
paración con la presión que existe en
la válvula de entrada V1.Ya durante
el tiempo de ensayo, el presostato
incorporado controla el tramo de
ensayo por si es estanco. Al alcanzar
la presión de prueba, se desconecta
el motor de la bomba (final del tiempo
de prueba).El tiempo del ciclo (10 - 36
s) depende del volumen ensayado
(máx. 4,0 l). Si el tramo ensayado es
estanco, al cabo de 36 s máx., se da
señal de alimentación al program ador
del quemador y se ilumina la lámpara
amarilla. Si el tramo ensayado no es
estanco o si durante el período de
ensayo (máx. 36 s) no se alcanza un
aumento de la presión de + 20 mbar,
el VPS 504 etra en avería.Se ilumina
la lámpara roja de avería, y permane-
ce encendida mientras a través de
termostato exista demanda de calor.
Válvula/válvulas no estanca(s) =
lámpara/indicación roja
1. Desconectar la instalación
2. Comprobar la estanqueidad de
la(s) válvula(s) V1 y/o V2
3. Recambiar una válvula V1 y/o V2
no estanca
¡Atención! Siempre respetar los
requerimientos específicos de la
aplicación y del país en la elimina-
ción de fallos.
Después de una breve interrup-
ción de la tensión durante el
ensayo o durante el servicio del
quemador, se vuelve a poner en
marcha el sistema automática-
mente.
Mise sous pression
Drukopbouw
Aumento de la presión
Aumento da pressão
VPS 504 "ETANCHE"– "DICHT" – " ESTANCO" – "ESTANCO"
VPS 504 "ETANCHE"– "DICHT" – " ESTANCO" – "ESTANCO"
VPS 504 "ETANCHE"– "ONDICHT" – " NO ESTANCHO" – "NO ESTANCHO"
pressostat
pressostat
t
0
5
test/prueba/teste
Evolução do programa
Estado de repouso: as válvulas V1
e V2 estão fechadas.
Formação da pressão: A moto-
bomba interna aumenta a pressão
do gás no percurso do teste, em
aprox. 20 mbar, em relação à pressão
existente na válvula V1 na entrada.
Já durante o período de teste, o pres-
sostato diferencial embutido verifica
se há fuga. Atingindo a pressão de
teste, a motobomba desliga (fim do
período de teste). O tempo do ciclo
(10 a 36 s) depende do volume de
teste (máx. 4,0 l). A estanquidade
do percurso de teste efectua-se,
no máximo, 36 s após a libertação
do contacto para o controlo do
queimador - a lâmpada amarela de
sinalização acende. Se o percurso
de teste não for estanque ou se,
durante o período de teste (máx. 36
s), não for atingido o aumento de
pressão de + 20 mbar, o VPS comuta
a „avaria". Nesta situação, a lâmpada
vermelha de sinalização acende e
assim permanece enquanto a liber-
tação do contacto pelo regulador
fica pendente (solicitação de calor).
Válvula/válvulas com fuga =
semáforo/indicação vermelha
1. Desligar a instalação
2. Verificar a válvula V1 e/ou V2
quanto a estanqueidade
3. Em caso de fuga substituir a
válvula 1 e/ou V2.
Atenção! Em caso de eliminação
de falhas respeitar sempre os re-
quisitos específicos de aplicação e
do país de utilização.
Se, durante o teste ou a ope-
ração do queimador, ocorrer
uma queda da tensão de pouca
duração, efectua-se um rearran-
que automático.
Marche
bedrijf
Servicio
Operação
V
= 0,3 l
Test
V
= 4,0 l
Test
10
15
20
25
30
[s]
10 ... 20

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vps 504 s01Vps 504 s02Vps 504 s03Vps 504 s04Vps 504 s05