El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamacio- nes de garantía debidamente. BRP no autorizará ninguna operación relacionada con la garantía si el nú- mero de identificación del motor (E.I.N.) o el número de identifica-...
Página 4
I IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO...
I IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. 4) Indicaciones de uso Tractor agrícola que se puede utili- zar para transportar materiales. Compruebe la carga máxima permi- tida del vehículo, que se indica en la placa reglamentaria en la etiqueta de carga máxima del vehículo.
Página 6
Esta página es intencionalmente en blanco...
LA ENTREGA con objeto de asegu- ® un nuevo ATV Can-Am . Cuenta rar que su nuevo vehículo quedaba con la garantía de BRP y una red preparado a su entera satisfacción. de distribuidores autorizados de Can-Am que pueden suministrarle 1) Infórmese antes de...
II PRÓLOGO general, pero también puede usar- ADVERTENCIA se como vehículo utilitario. Si no respeta las advertencias que Indica una posible situación de figuran en esta Guía del usuario, se riesgo que, si no se evita, puede expone a sufrir LESIONES GRAVES dar lugar a lesiones graves o o incluso LA MUERTE.
Página 9
BRP se reserva el derecho de interrumpir o cambiar en todo momento espe- Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar...
Página 10
Esta página es intencionalmente en blanco...
CONTENIDO I IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO............1 1) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ......1 2) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.)....1 3) ETIQUETAS DE CONFORMIDAD CON NORMAS......1 4) INDICACIONES DE USO..............3 II PRÓLOGO....................5 1) INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......5 RECOMENDACIONES SOBRE LA EDAD..........6 CURSO DE FORMACIÓN..............6 2) MENSAJES DE SEGURIDAD............6 3) ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO........6...
Página 12
CONTENIDO 3) BLOQUEO DE FRENO..............87 4) PEDAL DE FRENO...............88 5) PALANCA DE CAMBIOS..............88 6) CONTACTO..................89 7) INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN..........90 8) SELECTOR 2WD/4WD..............93 9) BLOQUEO DE LA PALANCA DE CAMBIOS........94 II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD)..........96 1) DESCRIPCIÓN DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN.....96 2) MODOS DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN.......97 3) PANTALLAS DEL INDICADOR LCD..........99 4) CONFIGURACIÓN DEL INDICADOR...........99 III EQUIPO...................101...
Página 13
II MENSAJES EN EL INDICADOR MULTIFUNCIÓN......183 F) PIEZAS DE REPUESTO I CATÁLOGOS..................186 G) GARANTÍA I GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV T3 CAN- AM® DE 2018..................188 II GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y...
Página 14
CONTENIDO H) INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE I INFORMACIÓN DE PRIVACIDAD............200 II CONTACTE CON NOSOTROS............201 NORTEAMÉRICA................201 EUROPA..................201 OCEANÍA..................201 AMÉRICA LATINA................202 ASIA....................202 III CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD........203 IV REGISTROS DE MANTENIMIENTO..........211...
I PRECAUCIONES GENERALES 1) Manténgase alerta 2) Evite que se incendie ante el riesgo de intoxi- la gasolina y otros ries- cación por monóxido de carbono La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Los gases de escape del motor Una chispa o una llama pueden in- contienen monóxido de carbono, flamar los vapores de combustible...
BRP para el vehículo. Estas modificaciones no han sido proba- das por BRP y pueden aumentar el riesgo de sufrir daños o la pérdida de control, además de provocar que la conducción del vehiculo sea ilegal.
II MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. La conducción de este vehículo es diferente de la de otros vehículos, tales como las motocicletas y los automóviles. Sin las precauciones adecuadas, las situaciones de colisión y volcado pueden darse con gran rapidez incluso durante maniobras comunes, por ejemplo, al tomar curvas o conducir en pendientes o sobre obstáculos.
Página 19
2-UP, el pasajero puede obstruir el campo de visión del conductor. BRP recomienda que el usuario permanezca sentado en el ATV durante las maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelerador; la acele- ración inesperada puede causar la pérdida del control.
Página 20
II MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el vehículo, inspecciónelo siempre y asegúrese de que puede utilizarse de forma segura. Consulte INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN en CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO . Siga siempre el programa de mantenimiento descrito en esta Guía del usuario. Consulte el apartado de MANTENIMIENTO .
Página 21
II MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD El pasajero deberá tener en cuenta lo siguiente: Debe ser capaz de mantener los pies sobre los reposapiés y las manos en los asideros cuando esté sentado en este vehículo. Utilice siempre un casco homologado que se ajuste correctamente (con protector para la barbilla) cuando monte en este vehículo.
II MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Unión Europea Uso en carretera Las siguientes advertencias sólo son pertinentes en los países europeos en los que se permite la conducción por carretera. La no observación de estas instrucciones puede dar lugar a riesgos de LESIONES GRAVES O INCLUSO DE MUERTE.
III ADVERTENCIAS PARA EL USO La siguiente advertencia y el formato en el que aparece ha sido solicitada por la United States Consumer Product Safety Commission y es obligatoria su inclusión en esta Guía del usuario en referencia a todos los ATV. NOTA: Las siguientes ilustraciones constituyen únicamente representa- ciones genéricas.
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede en- trañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 25
III ADVERTENCIAS PARA EL USO Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de las limitaciones físicas del pasajero en modelos 2-UP. QUÉ PUEDE OCURRIR Un pasajero que no pueda apoyar completamente los pies sobre los re- posapiés puede salir despedido del vehículo si el terreno es accidentado. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO El pasajero debe ser capaz de apoyar los pies en los reposapiés y las manos en los asideros en todo momento mientras está...
Página 26
III ADVERTENCIAS PARA EL USO Modelos 1-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
Página 27
III ADVERTENCIAS PARA EL USO Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de más de un (1) pasajero en este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El transporte de más de un (1) pasajero reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y los pasajeros.
Página 28
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Pasajeros sentados en las rejillas portaequipajes delanteras o traseras del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Llevar un pasajero podría: Alterar la estabilidad del vehículo, lo que podría provocar una pérdida de control. Causar lesiones personales al pasajero provocadas por el impacto con superficies duras.
Página 29
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control del vehículo, así como provocar la pérdida de control. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Si en su zona está...
Página 30
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos o equipo de protección. En modelos 2-UP, el pasajero también debe utilizar un casco apropiado con protector rígido para la barbilla.
Página 31
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Si se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero puede caerse del vehículo (modelos 2-UP). Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos.
Página 32
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 33
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campana y un alto riesgo para la integridad física del conductor y del pasajero (modelos 2-UP).
Página 34
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción sobre cursos de agua helada. QUÉ PUEDE OCURRIR Una caída al agua por fractura del hielo puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri- dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como para aguantar el vehículo y su carga, además de la fuerza que se genera por el movimiento el vehículo.
Página 35
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco del vehículo, a que el pasajero salga despedido (modelos 2-UP) o a una pérdida de control.
Página 36
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala- dizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, que puede provocar un accidente, incluso en forma de vuelco o de caída violenta del pasajero (modelos 2-UP).
Página 37
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión, vuelco o caída violenta del pasajero (modelos 2-UP). CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 38
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 39
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mo- delos 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 40
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mo- delos 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 41
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mo- delos 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca esta maniobra en modelos 2-UP cuando el pasajero esté...
Página 42
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice una marcha lenta y mantenga una velocidad constante durante la ascensión.
Página 43
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control (la caída violenta del pasajero en los modelos 2-UP) o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos.
Página 44
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo o que el pasajero caiga violentamente (modelos 2-UP).
Página 45
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca el vehículo por aguas profundas o de flujo rápido.
Página 46
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
Página 47
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
Página 48
No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am.
Página 49
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga inde- bidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de ac- cidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluidos el conductor y el pasajero (modelos 2-UP), además de las cargas restantes y los accesorios añadidos.
Página 50
III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para disfrutar plenamente de este vehículo, existen algunas sugerencias y reglas básicas que DEBE seguir. Algunas quizá sean nuevas para usted, pero otras le parecerán evidentes o de sentido común. Dedique el tiempo necesario a estudiar esta Guía del usuario y todas las etiquetas de advertencia colocadas en el vehículo, así...
Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporada para su vehículo. Cada visita al concesionario autorizado de BRP es una gran oportunidad para comprobar si el vehículo está incluido en alguna campaña de seguridad.
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Lista de comprobaciones previas a la conducción Comprobaciones previas al arranque del motor (llave de contacto en posición de APAGADO) COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Aceite del motor Compruebe el nivel de aceite del motor. Refrigerante Compruebe el nivel del refrigerante.
Página 54
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Si transporta carga, respete la capacidad especificada. Consulte CARGA DEL PORTAEQUIPAJES . Asegúrese de que la carga está bien sujeta a las rejillas portaequipajes. Si se dispone a utilizar un remolque u otros equipos: Carga Compruebe el estado del enganche y de la bola del remolque.
Página 55
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Comprobaciones previas al arranque del motor (llave de contacto en posición de ENCENDIDO) COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Compruebe el funcionamiento de las luces indicadoras del indicador multifunción nada más colocar la llave de contacto en posición de Grupo de indicadores ENCENDIDO.
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 2) Prendas y equipamiento Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utilizar. Utilice prendas de vestir adecuadas para las temperaturas mínimas que puedan esperarse. La ropa interior térmica ofrece protección excelen- te. Es importante que el conductor utilice siempre equipo y accesorios de protección adecuados, como casco homologado, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa de manga larga.
El pasajero debe estar sentado en el asiento designado a tal efecto y agarrarse a los asideros en todo momento. NUNCA instale más asientos para pasajeros que el recomendado por BRP. No utilice los portaequipajes ni el lugar que ocupan para llevar pasajeros. El hecho de llevar más de un (1) pasajero puede afectar a la estabilidad y al control del...
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Botiquín de primeros auxilios Llave inglesa Teléfono móvil Cuchillo Cinta de fricción Luz centelleante Una cuerda Gafas con cristales de color Bombillas de repuesto Mapa de pistas Kit de herramientas suministrado Refrigerios 5) Entorno Una de las ventajas de este vehículo es que le permite alejarse del camino trillado.
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 7) Uso todoterreno Por su propia naturaleza, la conducción todoterreno es peligrosa. Cualquier terreno que no haya sido específicamente preparado para el tránsito de vehículos presenta un riesgo inherente, dado que la angulosidad, la com- posición del terreno y la inclinación exacta son imprevisibles. El terreno en sí...
Página 60
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Aunque el vehículo incluye suspensión, existen terrenos muy accidentados, llenos de baches, por los que la conducción puede resultar incómoda e incluso dañar la espalda. A menudo será necesario conducir casi en cucli- llas. Reduzca la velocidad y flexione las piernas para absorber parte de la fuerza del impacto.
Página 61
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO última persona que cruce ayudará al conductor del primer vehículo a cruzar. No circule por las aceras. Están destinadas a los peatones. Giros Practique el giro a baja velocidad antes de intentar girar a una mayor velo- cidad.
Página 62
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si el vehículo derrapa o resbala, puede resultar de utilidad girar el manillar en la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Frenada Mantenga siempre ambas manos en el manillar y los pies en los estribos durante el uso de los frenos.
Página 63
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Recomendamos que permanezca sentado en el ATV durante las maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelerador, lo que podría dar lugar a una aceleración inesperada.
Página 64
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO cambio de rasante ni al final de una cuesta a gran velocidad. Podría haber obstáculos o un descenso muy brusco. Modelos 2-UP El pasajero debe sincronizar sus movimientos con los del conductor. El pasajero debe permanecer sentado en todo momento. No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero.
Página 65
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Comportamiento del vehículo Por su configuración, este vehículo tiene una gran capacidad para subir por pendientes, tanto que el vehículo puede volcar antes de perder la tracción. Por ejemplo, no es raro encontrar terrenos en los que la parte superior de la cuesta se ha erosionado hasta el punto de que la cima se eleva con una gran inclinación.
Página 66
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Una desaceleración mientras se intenta descender por una pendiente resbaladiza podría provocar un efecto tobogán” del vehículo. Mantenga una velocidad constante o acelere ligeramente para recuperar el control. Evite inclinaciones muy profundas. Si no conduce con cuidado, podría volcar al bajar una cuesta.
Página 67
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Comportamiento del vehículo Este vehículo puede ascender cuestas con mayor inclinación que las pendientes que es capaz de descender. Por lo tanto, es fundamental asegurarse de que existe una ruta segura para descender una pendiente antes de subir la cuesta correspondiente. Conducción por laderas Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente.
Página 68
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Pendientes bruscas Los bajos del vehículo chocarán con el suelo y, por lo general, el vehículo se detendrá si las ruedas delanteras o traseras entran en un socavón o una pendiente muy brusca. Si la caída es muy repentina o profunda, el vehículo se inclinará...
Página 69
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción por hielo Si durante su recorrido pasa por vías fluviales o canales helados, comprue- be que el espesor y la consistencia del hielo sean suficientes para aguantar la suma de su peso, el pasajero (modelos 2-UP), el vehículo y la carga.
Página 70
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO de freno y acelerador. Quite con frecuencia la nieve del asiento, los aside- ros, los faros, las luces traseras y los reflectores. La nieve puede ocultar rocas, raíces de árboles u otros objetos y, si se derrite, puede imposibilitar la conducción, ya que existe el riesgo de que el vehículo se encalle o pierda la tracción.
Página 71
IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción por grava suelta La conducción en terrenos con piedras sueltas y grava tiene varios puntos en común con las maniobras sobre el hielo. Afectarán el manejo del vehículo y aumentarán la posibilidad de deslizamiento o vuelcos, sobre todo a velocidades altas.
V TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES obstáculos. No deje que la carga 1) Trabajo con el cubra y obstruya los faros o la luz vehículo trasera. El vehículo puede ayudarle a reali- Tenga siempre en cuenta que la zar algunas tareas LIGERAS, que carga puede deslizarse o caerse y van desde la retirada de nieve hasta provocar un accidente.
V TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES 1. 1/3 del peso de la carga 2. 2/3 del peso de la carga TABLA DE CARGAS MÁXIMAS Incluye el peso del conductor, la carga, los MODELOS 1-UP 235 kg accesorios y la lengua del remolque. CARGA TOTAL PERMITIDA Incluye peso del conductor, pasajero, carga,...
La inercia aprobado por BRP en el vehículo. de la carga podría dar origen a un Si se conduce este vehículo con impacto.
Página 75
V TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES de vuelco, especialmente en terre- rada correctamente en el remolque. nos inclinados. Si se arrastra un re- Si el remolque está bien cargado, molque, compruebe que el engan- será más fácil manejarlo. che es compatible con el del Durante el uso de remolques, colo- vehículo.
VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 1) Etiqueta colgante Este vehículo se suministra con una etiqueta colgante y adhesivos con información de seguridad importante. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. ADVERTENCIA Lea la guía del usuario.
Página 77
VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO MODELOS 2-UP A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 2) Etiquetas de seguri- dad en el vehículo Lea detenidamente todas las etiquetas de seguridad que hay en el vehículo. Estas etiquetas están adheridas al vehículo para garantizar la seguridad del conductor, de los pasajeros (2-UP) y de cualquier otra persona que se encuentre en las proximidades.
Página 79
VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 1 ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. El uso de un ATV inapropiado puede dar lugar a LESIONES GRA- VES o LA MUERTE. Siga todas las instrucciones y adverten- cias. Utilice siempre protección para los oídos.
Página 80
VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 2 Etiqueta 4 ADVERTENCIA ADVERTENCIA La conducción de este ATV por Lea la guía del usuario. menores de 16 años aumenta NUNCA lleve ningún pasajero las posibilidades de LESIONES en los modelos 1-UP y NUNCA GRAVES o MUERTE para el lleve a más de uno en los mo- conductor, y para el pasajero y...
Página 81
VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 5 Etiqueta 6 ADVERTENCIA ADVERTENCIA No lleve NUNCA pasajeros en NO UTILICE NUNCA esta zona este transporte. ni el portaequipajes como pun- tos de amarre para tirar de una CARGA DELANTERA MÁXI- carga.
Página 82
VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 7: MODELOS 1-UP ETIQUETA 7: MODELOS 2-UP A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 83
VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 8 ETIQUETA 8 Etiqueta 9 ETIQUETA 9 A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 10 Etiqueta 12 ETIQUETA 10 Etiqueta 11 ADVERTENCIA No abrir cuando está caliente. ETIQUETA 12: INSTRUCCIONES DE RE- MOLQUE Etiqueta 13 ETIQUETA 11 ETIQUETA 13 - MODELOS 2-UP - UBICA- DA DEBAJO DEL ASIENTO DEL PASAJE- 3) Etiquetas de conformi- dad con normas Estas etiquetas indican la conformi-...
VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Categoría 1: La cabina no ofrece ninguna protección contra sustan- cia que son peligrosas para la salud. CATEGORÍA 1 4) Etiquetas con informa- UBICACIÓN: BAJO EL ASIENTO, SOBRE LA SECCIÓN SUPERIOR DEL BASTIDOR ción técnica UBICACIÓN: BAJO EL ASIENTO, SOBRE LA SECCIÓN SUPERIOR DEL BASTIDOR...
I CONTROLES NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS IMPOR- TANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO . 1) Palanca del acelera- La palanca del acelerador se en- cuentra en la parte derecha del manillar.
I CONTROLES El bloqueo del freno sirve para 2) Palanca de freno mantener el freno en todas las La palanca de freno se encuentra ruedas y evitar que el vehículo se en la parte izquierda del manillar. mueva mientras está aparcado. ADVERTENCIA Utilice siempre el bloqueo del freno y coloque la palanca de...
I CONTROLES Si fallara el sistema de la palanca ADVERTENCIA de freno, se puede usar el mecanis- mo de freno trasero pisando el pe- Asegúrese de que el bloqueo dal de freno. del freno esté totalmente quita- do antes de utilizar el vehículo. 5) Palanca de cambios Si se conduce el vehículo con La palanca de cambios se encuen-...
I CONTROLES Punto muerto La posición de punto muerto libera la transmisión. ADVERTENCIA Utilice siempre la posición de APARCAMIENTO (P) cuando el vehículo no esté funcionando. Si la palanca de cambios está TÍPICO - PALANCA DE CAMBIOS en posición de N (PUNTO MUERTO), el vehículo podría El vehículo se debe parar y los fre- rodar sin control.
I CONTROLES 7) Interruptor multifun- ción El interruptor multifunción se en- cuentra en la parte izquierda del manillar. POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE CONTACTO 1. APAGADO 2. ENCENDIDO con luz” APAGADO La llave sólo se puede introducir o retirar en esta posición. En la posición de APAGADO, el sistema eléctrico del vehículo está...
Página 93
I CONTROLES Botón de la bocina El mando de la bocina se encuentra en la parte izquierda del manillar. TÍPICO 1. Botón de la bocina 1. Interruptor de luces largas/cortas 2. Luces cortas Botón de arranque del motor 3. Luces largas Interruptor de intermitente El interruptor de intermitente se encuentra en la parte izquierda del...
Página 94
I CONTROLES Botón de advertencia de peligro accionarse incluso cuando está desconectado el sistema eléctrico El botón de advertencia de peligro se encuentra en la parte izquierda del vehículo. del manillar. Interruptor de paro de emergencia del motor 1. Interruptor de parada de emergencia del motor Este interruptor se puede utilizar para detener el motor y como...
I CONTROLES Botón de anulación/DPS NOTA: Durante el uso de la función de anulación, el indicador mostrará Este botón puede tener dos funcio- nes en algunos modelos. el mensaje ANULACIÓN para confirmar que la función se ha acti- vado correctamente. 3.
I CONTROLES si el selector se acciona durante la conducción. El modo 4WD se acciona cuando se empuja el selector hacia abajo. MODO 2WD - TÍPICO 9) Bloqueo de la palanca de cambios La palanca de cambios puede blo- MODO 4WD - TÍPICO quearse cuando deje el vehículo desatendido y aparcado.
I CONTROLES MECANISMO DE BLOQUEO DE LA PA- LANCA DE CAMBIOS 1. Funda protectora 2. Llave de bloqueo 3. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear 4. Gire la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj para bloquear NOTA: El vehículo no se bloqueará...
II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) El indicador multifunción se encuen- tra en el soporte del indicador. ADVERTENCIA La lectura del indicador multi- función puede distraer la aten- ción cuando se conduce el vehículo, sobre todo en lo que respecta a la observación cons- 1.
II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) 5) Lámpara indicadora de 4WD 2) Modos del indicador multifunción Modo de velocímetro Cuando está ENCENDIDO este in- dicador, significa que está activado En este modo, en la pantalla princi- el sistema 4WD. pal se muestra la velocidad del vehículo en km/h o en m.p.h.
Página 100
II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) establecer el tiempo de viaje entre dos lugares. Reloj Muestra la hora actual. Pulse y MANTENGA presionado el botón selector durante 2 segundos para que el contador de horas se ponga a cero. Contador de horas del motor (EH) El contador de horas del motor re- gistra el tiempo de funcionamiento...
II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) Reloj 3) Pantallas del indica- Contador parcial de recorrido (se dor LCD puede poner a cero) Contador de horas de recorrido Modo de visualización (se puede poner a cero) predeterminada Contador de horas del motor. Tras la puesta en marcha del Pulse y suelte el botón selector vehículo, el modo de visualización para pasar del modo de visualiza-...
Página 102
II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) en millas, pero la configuración se puede cambiar a kilómetros. Pón- gase en contacto con un distribui- dor autorizado de Can-Am. Selección de idioma Es posible cambiar el idioma de la pantalla del indicador. Consulte a distribuidor autorizado Can-Am sobre los idiomas disponi-...
III EQUIPO NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS IMPOR- TANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO . TÍPICO - MODELO 1-UP...
III EQUIPO TÍPICO - MODELO 2-UP 1) Asiento del conductor El asiento está diseñado para un usuario solamente. ADVERTENCIA No lleve nunca pasajeros en este vehículo. Desmontaje del asiento Para desinstalar el asiento del con- ductor, tire del seguro de bloqueo 1.
III EQUIPO memente hacia abajo para que quede asegurado. NOTA: Se notará un chasquido distintivo. Asegúrese bien de que el asiento está seguro mediante un tirón para confirmar que se ha blo- queado correctamente. ADVERTENCIA Tire del asiento del piloto hacia RESPALDO AJUSTABLE atrás y hacia arriba varias veces 1.
III EQUIPO 1. Bloqueos del elevador Modelos 2-UP 4. Instale los bloqueos del eleva- 7. Instale el asiento para el pasaje- dor en los puntos que se indi- can. 2) Asiento del pasajero (modelos 2-UP) ADVERTENCIA No use nunca el vehículo si no dispone del asiento del pasaje- El asiento del pasajero está...
III EQUIPO pestañas delanteras del asiento Desinstalación del asiento del en las ranuras de anclaje del pasajero vehículo. 1. Para desbloquear el seguro, tire 3. Gire hacia abajo para enganchar de la palanca del seguro situada la pestaña trasera. en el asiento del pasajero hacia 4.
III EQUIPO Modelos 2-UP ADVERTENCIA El pasajero deberá agarrarse siempre a los asideros, no al conductor. Además, debe man- tener los pies colocados firme- mente sobre los reposapiés. TÍPICO 1. Estribo izquierdo del conductor 2. Estribo izquierdo del pasajero ADVERTENCIA Durante la conducción del vehículo, el pasajero debe tener TÍPICO...
III EQUIPO 6) Compartimento de al- 7) Portaequipajes macenamiento trasero Los portaequipajes son muy útiles para transportar equipo y otros ti- Ubicación práctica para artículos pos de carga. No deben utilizarse personales nunca para transportar pasajeros. 1. Tapa del compartimento de almacena- miento trasero ADVERTENCIA Coloque siempre la palanca de...
III EQUIPO car la capacidad de remolque y la 10) Kit de herramientas de la lengua. El kit de herramientas se encuentra debajo del asiento del conductor. Contiene herramientas para opera- ciones básicas de mantenimiento. 1. Enganche del remolque 2. Etiqueta de seguridad 1.
III EQUIPO 12) Cabestrante (si está instalado) Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte. El cabestrante se puede accionar de 3 000 RPM para aumentar la con el uso del interruptor de control...
IV COMBUSTIBLE 1) Requisitos de combus- Combustible recomendado tible Utilice gasolina normal sin plomo con un 10 % de etanol COMO AVISO Utilice siempre gasolina MÁXIMO. La gasolina debe cumplir nueva. La gasolina se oxida, con los siguientes requisitos de octana- la consiguiente pérdida de octa- je mínimo.
IV COMBUSTIBLE 7. Introduzca el surtidor en el cue- ADVERTENCIA llo de llenado. 8. Vierta el combustible lentamen- No permita que nadie permanez- te para que el aire pueda salir ca en el vehículo durante el re- del depósito y evitar el reflujo postaje.
V PERÍODO DE RODAJE 1) Funcionamiento du- rante el período de roda- El vehículo necesita un período de rodaje de 300 km o 10 horas de funcionamiento. Motor Durante el período de rodaje: Evite la conducción a todo gas. No debe superarse una acelera- ción de tres cuartos de gas.
VI PROCEDIMIENTOS BÁSICOS rio, podrían producirse daños en 1) Arranque del motor la caja de cambios. La palanca de cambios se debe Accione gradualmente la palanca encontrar en la posición de APAR- del acelerador para aumentar la CAMIENTO (P) o PUNTO MUERTO velocidad del motor y para que en- (N).
Página 116
VI PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Suelte el acelerador y use los fre- nos para detener el vehículo com- pletamente. Coloque la palanca de cambios en la posición de APARCAMIENTO (P). Gire la llave en el interruptor de contacto hasta la posición de APA- GADO.
VII PROCEDIMIENTOS ESPECIALES motor acelerará pero el vehículo 1) Qué hacer si hay agua permanecerá inmóvil. en la CVT Modelos 450 El tapón de drenaje de la CVT se Vuelva a colocar el tapón de drena- encuentra en la tapa de la CVT. El je hexagonal ranurado de 15 mm.
VII PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Si en el alojamiento del filtro de Revise el alojamiento del filtro aire hay más de 50 ml de agua para descartar acumulaciones (equivalente a 5 depósitos de de aceite; si hubiera alguna, drenaje, aproximadamente). limpie el filtro de aire y su aloja- miento.
VII PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Vacíe de agua la CVT. Consulte el procedimiento en QUÉ HA- CER SI HAY AGUA EN LA CVT . Vacíe de agua el alojamiento del filtro de aire. Consulte QUÉ HACER SI HAY AGUA EN EL ALOJAMIENTO DEL FILTRO DE AIRE , en este apartado.
VIII OPTIMICE LA CONDUCCIÓN se encuentra en el kit de herramien- tas del vehículo. ADVERTENCIA El ajuste de la suspensión po- dría afectar a la maniobrabili- dad del vehículo. Dedique el tiempo necesario para familiari- zarse con la respuesta del vehículo después de realizar cualquier ajuste de la suspen- sión.
Página 121
VIII OPTIMICE LA CONDUCCIÓN NOTA: El ajuste de DPS no será MODO DE AJUSTE DE DPS posible si la transmisión del DPS MÁX. Asistencia a la dirección máxima vehículo se encuentra en la posi- ción de MARCHA ATRÁS. DPS MED. Asistencia a la dirección media DPS MÍN.
IX TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando transporte este vehículo, asegúrelo al remolque o a la caja de transporte con los amarres ade- cuados. El uso de cuerdas norma- les no está recomendado. ADVERTENCIA No remolque este vehículo arrastrándolo con un automóvil ni otro tipo de vehículo.
I PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante para que el vehículo pueda usarse de forma segura. Es responsabilidad del usuario asegurar un mantenimien- to adecuado. El vehículo se debe someter a las revisiones necesarias se- gún el programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento no supone exención alguna de la inspección previa al uso.
Página 125
I PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 1 500 km O 50 HORAS (lo que suceda primero) CADA 750 km O 25 HORAS (lo que suceda primero) Lubrique los casquillos de la suspensión delantera. Lubrique los casquillos de la barra estabilizadora trasera Revise los fuelles y los protectores del eje motriz Revise las pastillas de freno.
Página 126
I PROGRAMA DE MANTENIMIENTO REALIZAR A LOS PRIMEROS 3 000 km Y LUEGO A LOS 6 000 km Y DESPUÉS SEGUIR EL PROGRAMA NORMAL REALIZAR A LOS PRIMEROS 1 500 km Y LUEGO A LOS 3 000 km Y DESPUÉS SEGUIR EL PROGRAMA NORMAL Limpie el sensor de velocidad del vehículo (VSS) (570) CADA 6 000 km O 200 HORAS (lo que suceda primero) CADA 3 000 km O 100 HORAS (lo que suceda primero)
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- ma en las siguientes condiciones trucciones sobre los procedimien- con polvo: tos básicos de mantenimiento. Si Conducción sobre arena seca. cuenta con las herramientas y los Conducción sobre superficies conocimientos de mecánica nece- cubiertas de tierra seca.
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Inspección y drenaje del alojamiento del filtro de aire del motor 1. Extraiga el panel lateral izquier- 2. Vacíe de agua el tubo de vacia- do de entrada del alojamiento del filtro de aire. TÍPICO 1. Consola 2.
Página 129
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO limpiador de filtro de aire y siga las instrucciones del fabricante. TÍPICO - PIEZAS RETIRADAS PARA MA- YOR CLARIDAD TÍPICO - ROCÍE EL FILTRO DE ESPUMA. 1. Tubo de vaciado del filtro de aire 2. Deje que el filtro de espuma se Limpieza y engrase del filtro de seque completamente.
Página 130
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación del filtro de aire Lubrique ligeramente el retén de la junta tórica y la carcasa de plástico del filtro de aire. Coloque el filtro de aire siguiendo el procedimiento inverso al de ex- tracción. Asegúrese de que la tapa del filtro de aire esté...
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO MODELO 570 - PARTE DERECHA DEL 1. Consola MOTOR 2. Pasadores y ojales 1. Varilla medidora del nivel de aceite 2) Aceite del motor NOTA: No pierda la junta tórica colocada en la varilla medidora. Nivel de aceite del motor Con el vehículo en una superficie AVISO...
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Repita los procedimientos anterio- Cambio de aceite del motor res hasta que el nivel de aceite lle- Arranque y caliente el motor. Pare gue a la señal superior de la varilla. el motor. llene excesivamente Asegúrese de que el vehículo se depósito.
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Vuelva a llenar el motor hasta el ni- vel correspondiente con el aceite recomendado. Consulte el apartado de ESPECIFI- CACIONES para conocer la capaci- dad de almacenamiento de aceite. Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí...
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Revise las aletas del radiador. De- ben estar limpias, sin barro, tierra, hojas o cualquier otro depósito que pudiera impedir que el radiador se enfríe correctamente. Retire los depósitos con las manos en la medida de lo posible. Si hay agua disponible en las proximida- des, lave las aletas del radiador.
Página 135
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Retire el soporte del indicador. Utilice un embudo para evitar que derrame. llene excesivamente el depósito. Vuelva a instalar y apriete correcta- mente el tapón del depósito. Vuelva a colocar el soporte del indi- cador. TÍPICO Etapa 1: Tire hacia arriba Etapa 2:...
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO Utilice siempre anticon- Desenrosque el tapón de drenaje gelante etilenglicol con inhibido- del refrigerante y vacíe el refrigeran- res antioxidantes específicos pa- te en un recipiente apropiado. ra motores de aluminio de com- bustión interna. Sustitución del refrigerante del motor Drenaje del sistema de...
Página 137
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Purgue el sistema de refrigeración; 4. Instale el tornillo de purga con consulte LLENADO Y PURGA DEL una junta tórica NUEVA y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . apriételo al par especificado. Llenado y purga del sistema de PAR DE APRIETE refrigeración Tornillos de purga...
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO 1. Silenciador TÍPICO 2. Tapón de limpieza Etapa 1: Gancho Etapa 2: Enganche la pestaña de suje- Bloquee el extremo del silenciador ción con un trapo y ponga el motor en marcha. 6) Amortiguador de Aumente momentáneamente el chispas del silenciador régimen de RPM varias veces para...
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación del filtro de aire de la Modelos con filtro de aire desli- zante 1. Instale el filtro de aire de la en- trada de aire en la CVT estirando por los lados. 2. Vuelva a colocar el soporte del indicador.
Página 140
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO El aceite debería estar a ras de la Comprobación del nivel de aceite parte inferior del orificio del nivel de la caja de engranajes de aceite. NOTA: Antes de comprobar el nivel AVISO El uso con un nivel de de aceite de la caja de engranajes, aceite inadecuado podría ocasio- asegúrese de que el vehículo se...
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 9) Cable del acelerador Lubricación del cable del acelerador El cable del acelerador debe lubri- carse con lubricante de silicona o equivalente. ADVERTENCIA 1. Tapón de drenaje magnético 2. Tapón del nivel de aceite Utilice siempre un lubricante basado en silicona.
Página 142
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Protector del cable 2. Ajustador del cable del acelerador 3. Contratuerca Quite la tapa lateral del regulador. 4. Caja de la palanca del acelerador Atornille el ajustador del cable del acelerador. Quite el protector del alojamiento interno.
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Mida el recorrido libre del acelera- dor desde la punta de la palanca del acelerador. TÍPICO NOTA: Ponga un trapo alrededor del ajustador del cable del acelera- A. 2 mm dor para prevenir salpicaduras de Apriete la contratuerca y vuelva a colocar el protector.
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Apriete manualmente las bujías Modelos 570 solamente contra las tapas de los cilindros y ajústelas con una llave dinamomé- trica y un adaptador apropiado. CUIDADO No apriete demasia- do las bujías. El motor podría sufrir daños. PAR DE APRIETE Bujía 20 N m ±...
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Portabaterías TÍPICO 2. Tornillos de sujeción 1. Fusible Limpieza de la batería 2. Compruebe si se ha fundido Limpie la batería, así como el aloja- AVISO No utilice un fusible de miento y las sujeciones de ésta, mayor capacidad, ya que esto utilizando una solución de agua y podría provocar serios daños.
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Busque la ubicación de los fusibles en el interior de la tapa de la caja de fusibles. AVISO No almacene objetos en el compartimento de servicio de la parte delantera. Descripción de la caja de fusibles delantera CAJA DE FUSIBLES DELANTERA 1.
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Quite la bombilla. para soltarla del alojamiento de la luz trasera. 1. Cubierta 2. Conector 4. Vuelva a colocar las piezas en el orden inverso al del desmon- taje. 5. Compruebe el funcionamiento de los faros. Orientación del haz del faro Gire los botones de ajuste para co- rregir la altura y la orientación late-...
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO - PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO 1. Fuelles del eje motriz 2. Protector del eje motriz TÍPICO 16) Ruedas y neumáti- Presión de los neumáticos ADVERTENCIA La presión de los neumáticos afecta en gran medida al mane- jo y a la estabilidad del vehícu- lo.
Página 149
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Aunque los neumáticos están espe- ADVERTENCIA cíficamente diseñados para el uso todoterreno, puede producirse un Sustituya los neumáticos exclu- pinchazo. Por lo tanto, se recomien- sivamente por otros del mis- da llevar una bomba de aire para mo tipo y tamaño.
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Apriete con cuidado las tuercas en secuencia cruzada y aplique des- pués un par de apriete final. PAR DE APRIETE Tuercas de las 100 N m ± 10 N m ruedas AVISO Utilice siempre las tuer- cas recomendadas para cada tipo de rueda.
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Etapa 1: Accione los frenos Etapa 2: Bloquee los frenos 4. Levante la parte delantera o TÍPICO - PUNTO DE ELEVACIÓN TRASE- trasera del vehículo con un dis- positivo de elevación adecuado. 17) Volante ADVERTENCIA Inspección de la dirección Asegúrese de que todas las ruedas están bloqueadas antes ADVERTENCIA...
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Compruebe si los fuelles de la barra Revisión de la suspensión de acoplamiento presentan grietas Amortiguadores en el interior o en el exterior. Revise el amortiguador para detec- Empuje y tire de las ruedas desde tar posibles fugas de aceite u otros el extremo delantero o trasero para daños.
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Es necesario sustituir la articula- ción de rótula si el fuelle presen- ta grietas o una holgura anor- mal. Brazos de suspensión delanteros Compruebe si los brazos de suspen- sión están agrietados, doblados o presentan otros daños. Diríjase a un distribuidor autorizado TÍPICO de Can-Am si es necesario.
Página 154
II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO pio. No llene excesivamente el ADVERTENCIA depósito. AVISO El líquido de frenos pue- El cambio del líquido de frenos de dañar las superficies pintadas o el mantenimiento y las repara- y de plástico. Seque y limpie ciones del sistema de frenos cualquier resto de salpicaduras deben ser realizados por un...
III CUIDADO DEL VEHÍCULO Cuidados posteriores al Productos de limpieza no compatibles Cuando se utilice el vehículo en un PRODUCTOS DE TIPO DE ambiente haya LIMPIEZA NO MATERIAL agua salada (zonas de playa, puer- COMPATIBLES tos, estiba en barcos, etc.), será necesario lavar el vehículo con agua CUALQUIER PRODUCTO DE dulce para proteger el vehículo y...
III CUIDADO DEL VEHÍCULO Productos de limpieza compatibles TIPO DE PRODUCTO DE LIMPIEZA MATERIAL COMPATIBLE Solución limpiadora para XPS ATV Polipropileno (N/P 219 701 702) Agua con jabón ADECUADO PARA POLIPROPILENO...
IV ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Cuando un vehículo no se va a utili- zar durante más de cuatro meses, es necesario guardarlo debidamen- Cuando vaya a utilizar el vehículo después de un período de almace- namiento, se requerirán determina- dos preparativos.
Página 158
Esta página es intencionalmente en blanco...
I ESPECIFICACIONES Modelos 450 MOTOR ROTAX 450, árbol de levas en culata Tipo de motor sencillo (SOHC), de 4 tiempos, refrigerado por líquido. Número de cilindros Número de válvulas 4 válvulas (ajuste mecánico) Admisión 0,06 mm a 0,14 mm Holgura de la válvula Escape 0,11 mm a 0,19 mm Diámetro interior...
I ESPECIFICACIONES SISTEMA DE LUBRICACIÓN Cárter húmedo con filtro de aceite Tipo reemplazable Filtro de aceite Cartucho reemplazable Capacidad 3 L (motor/transmisión) (cambio de aceite con filtro) Utilice aceite sintético de mezcla XPS para motores de cuatro tiempos (verano) (N/P 619 590 109) o aceite sintético XPS para motores de cuatro tiempos (todas las temporadas) Países UE...
I ESPECIFICACIONES TRANSMISIÓN CVT (Continuously Variable Tipo Transmission, Transmisión continua variable) RPM de embrague 2 000 RPM CAJA DE CAMBIOS Doble rango (marchas larga-corta) Tipo con posición de APARCAMIENTO, punto muerto y marcha atrás SISTEMA ELÉCTRICO Potencia del generador magnetoeléctrico 500 W a 6 000 RPM IDI (Encendido por descarga Tipo de sistema de encendido...
I ESPECIFICACIONES SISTEMA ELÉCTRICO Luces traseras 2 x 5/21 W Luces de señal de giro (intermitentes) 4 x 10 W Luces de posición 2 x 5 W Luz de la placa de la matrícula 1 x 10 W Consulte FUSIBLES en el apartado Fusibles MANTENIMIENTO SISTEMA DE COMBUSTIBLE...
Página 164
I ESPECIFICACIONES SISTEMA DE TRACCIÓN Delante 500 ml Capacidad Detrás 250 ml Aceite sintético XPS para caja de engranajes Países UE (75W90) (N/P 619 590 097) o aceite sintético 75W90 API GL5 Delante Aceite sintético XPS para caja de Todos los engranajes demás (75W90) (N/P 293 600 043)
I ESPECIFICACIONES SUSPENSIÓN DELANTERA Brazo de doble trapecio con Tipo de suspensión geometría de control de clavada Recorrido de la suspensión 229 mm Cantidad Amortiguador Tipo Aceite Tipo de ajuste de precarga Leva de 5 posiciones SUSPENSIÓN TRASERA TTI con barra estabilizadora Tipo de suspensión externa independiente Recorrido de la suspensión...
Página 166
I ESPECIFICACIONES NEUMÁTICOS Cargado hasta 41,4 kPa 164 kg Cargado desde 1-UP 164 kg 48,2 kPa HASTA 235 kg Delante Cargado hasta 41,4 kPa 132 kg Cargado desde 2-UP 132 kg 48,2 kPa HASTA 272 kg Presión Cargado hasta 41,4 kPa 164 kg Cargado desde 1-UP...
I ESPECIFICACIONES DIMENSIONES 1-UP 211 cm Longitud total 2-UP 231 cm Anchura total 117 cm 1-UP 124 cm Altura total 2-UP 133 cm 1-UP 129,5 cm Distancia entre ejes 2-UP 149,9 cm Delante 97,4 cm Distancia entre ruedas Detrás 92,3 cm Altura de los bajos al suelo 26,7 cm...
Página 168
I ESPECIFICACIONES Modelos 570 MOTOR ® ROTAX 570, 4 tiempos, Tipo de motor 2 cilindros en V, refrigerado por líquido 4 válvulas/cilindro (ajuste mecánico), árbol de levas en Tren de válvulas culata sencillo (SOHC) con cadena de distribución Admisión 0,06 mm a 0,14 mm Holgura de la válvula Escape 0,11 mm a 0,19 mm...
I ESPECIFICACIONES SISTEMA DE LUBRICACIÓN Capacidad (cambio de 2,0 L aceite con filtro) Para la temporada de verano, utilice aceite de mezcla sintético para motores de 4 tiempos XPS (verano) (N/P 293 600 121). Para la temporada de invierno, utilice aceite sintético para Aceite del motor motores de 4 tiempos XPS (todas Recomendado...
Página 170
I ESPECIFICACIONES CAJA DE CAMBIOS Doble rango (marchas larga-corta) con posición de Tipo APARCAMIENTO, punto muerto y marcha atrás Capacidad 450 ml Aceite sintético XPS para caja de Aceite para caja de engranajes (75W 140) cambios Aceite recomendado (N/P 293 600 140) o aceite sintético para caja de engranajes 75W140 API GL-5 SISTEMA ELÉCTRICO...
Página 171
I ESPECIFICACIONES SISTEMA ELÉCTRICO Luces de señal de giro (intermitentes) R10W Luz de posición Luz de la placa de la matrícula R10W Consulte FUSIBLES en el apartado Fusibles MANTENIMIENTO SISTEMA DE COMBUSTIBLE Inyección electrónica de combustible (Electronic Fuel Suministro de combustible Tipo Injection, EFI), regulador DeLorto de 46 mm, 1 inyector por cilindro...
Página 172
I ESPECIFICACIONES SISTEMA DE TRACCIÓN Diferencial delantero de bloqueo Base automático Visco-Lok Parte delantera Todos los modelos Diferencial delantero de bloqueo excepto el Base automático QE Visco-lok Relación en la parte delantera 3,6:1 Engranaje cónico recto / Parte trasera transmisión final Relación en la parte trasera 3,6:1 Grasa para juntas de transmisión...
Página 173
I ESPECIFICACIONES FRENOS Discos de freno dobles perforados Frenos delanteros Tipo de 214 mm con pinzas hidráulicas de doble pistón Disco de freno único perforado de Freno trasero Tipo 214 mm con pinza hidráulica de doble pistón Capacidad 260 ml Líquido de frenos Tipo DOT 4...
Página 174
I ESPECIFICACIONES NEUMÁTICOS Cargado hasta 41,4 kPa 164 kg Cargado desde 1-UP 164 kg 48,2 kPa HASTA 235 kg Delante Cargado hasta 41,4 kPa 132 kg Cargado desde 2-UP 132 kg 48,2 kPa HASTA 272 kg Presión Cargado hasta 41,4 kPa 164 kg Cargado desde 1-UP...
I ESPECIFICACIONES DIMENSIONES 1-UP 211 cm Longitud total 2-UP 231 cm Anchura total 117 cm 1-UP 124 cm Altura total 2-UP 133 cm 1-UP 129,5 cm Distancia entre ejes 2-UP 149,9 cm Delante 97,4 cm Distancia entre ruedas Detrás 92,3 cm Altura de los bajos al suelo 26,7 cm MODELO...
Página 176
I ESPECIFICACIONES MODELO TODO NEUMÁTICOS Profundidad mínima del dibujo de los neumáticos 3 mm Todos los modelos 635 x 203 x 305 mm excepto PRO Delante 660 x 203 x 305 mm Tamaño del neumático Todos los modelos 635 x 254 x 305 mm excepto PRO Detrás 660 x 254 x 305 mm...
Página 177
I ESPECIFICACIONES MODELO TODO ASIENTO: nivel de vibración medido de acuerdo con la Directiva 78/764/CEE 1-UP 0,90 Conductor ligero aws 2-UP 0,71 1-UP 0,74 Conductor pesado aws 2-UP 0,62 DECLARACIÓN DE RUIDO Y VIBRACIONES (modelo 450) En estacio- namiento 85 dB(A) De acuerdo con el Anexo 13,1: Nivel de sonido...
Página 178
Esta página es intencionalmente en blanco...
I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO GIRA 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición de APAGA- Coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO. 2. Interruptor de paro de emergencia del motor. Asegúrese de que el interruptor de paro de emergencia del motor está...
I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. Motor ahogado (bujía húmeda cuando se extrae). (Modo de motor ahogado). Si el motor no arranca y está inundado de combustible, es posible activar este modo especial para impedir la inyección de combustible e interrumpir el encendido durante la operación de rotación inicial del motor para la puesta en marcha.
I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. La luz indicadora de ANOMALÍA DEL MOTOR está encendida y en la pantalla se muestra el texto ANOMALÍA DEL MOTOR. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 5. El motor está en modo de protección. La luz indicadora de ANOMALÍA DEL MOTOR del indicador multi- función está...
I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR SE CALIENTA EXCESIVAMENTE 1. Nivel de refrigerante bajo en el sistema de refrigeración. Compruebe el refrigerante del motor; consulte el apartado REFRI- GERANTE DEL MOTOR en PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIEN- 2. Suciedad en las aletas del radiador. Limpie las aletas del radiador;...
I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Suciedad o desgaste del sistema de transmisión CVT. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 5. El motor está en modo de protección. Compruebe si hay mensajes en la pantalla del indicador multifunción. La luz indicadora de comprobación del motor ANOMALÍA DEL MOTOR del indicador multifunción está...
II MENSAJES EN EL INDICADOR MULTIFUNCIÓN LÁMPARA(S) PILOTO MENSAJE DESCRIPCIÓN ENCENDIDA(S) (ON) Se muestra cuando el freno permanece accionado por FRENOS más de 15 segundos (durante la conducción). LO BATT VOLT (VOLT Comprobación Voltaje de la batería bajo, compruebe el voltaje de la BAT BAJO) del motor batería y el sistema de carga.
Página 186
II MENSAJES EN EL INDICADOR MULTIFUNCIÓN AVISO Si el mensaje y la luz de comprobación del motor (CHECK ENGINE) permanecen encendidos tras la puesta en marcha, pare el motor. Compruebe el nivel de aceite del motor. Añada aceite si es necesario.
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las con-...
Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operaciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razo- nable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamente en su operación, rendimiento y durabilidad;...
Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
7) QUÉ HARÁ BRP Hasta el grado máximo que permita la ley, las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se determinen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o inspección;...
Si se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubre la garantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez durante el resto del período de cobertura, siempre y cuando BRP o un concesio- nario/distribuidor autorizado de ATV Can-Am reciba una prueba que de- muestre la conformidad del antiguo propietario con el traspaso de la titu- laridad, además de incluirse los datos del nuevo propietario.
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones...
Página 196
II GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ® ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV T3 CAN-AM DE 2018 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Los casos siguientes no quedan cubiertos por esta garantía limitada bajo ninguna circunstancia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal.
Página 197
II GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ® ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV T3 CAN-AM DE 2018 Tenga en cuenta que la duración y cualquier otra modalidad de la cobertura de garantía están sujetas a la legislación nacional o local vigente en el lugar de residencia del cliente.
Página 198
CONTACTO de esta guía. * En el EEE, BRP European Distribution S.A. y otras empresas afiliadas o filiales de BRP se encargan de la distribución y del servicio técnico de los productos.
II GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ® ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV T3 CAN-AM DE 2018 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
Página 200
Esta página es intencionalmente en blanco...
I INFORMACIÓN DE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados.
II CONTACTE CON NOSOTROS www.brp.com Norteamérica 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canadá Sturtevant, Wisconsin, EE. UU. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 EE. UU. Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., México...
II CONTACTE CON NOSOTROS América Latina Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brasil Asia 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japón Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghái 200020 República Popular China...
La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario del ATV si fuese necesario (por ejemplo, cuando se inician convocatorias por seguridad). Corresponde al propietario informar a BRP.
Página 206
III CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página es intencionalmente en blanco...
IV REGISTROS DE MANTENIMIENTO Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario. PROCEDIMIENTO PREVIO A LA ENTREGA Número de serie: Firma: Kilometraje: Horas: Fecha: Nº de distribuidor: Notas: Consulte los procedimientos detallados de instalación en el boletín del procedimiento previo a la entrega INSPECCIÓN INICIAL...
Página 214
IV REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Número de serie: Firma: Kilometraje: Horas: Fecha: Nº de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Número de serie: Firma: Kilometraje: Horas: Fecha: Nº...
Página 215
IV REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Número de serie: Firma: Kilometraje: Horas: Fecha: Nº de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Número de serie: Firma: Kilometraje: Horas: Fecha: Nº...
Página 216
IV REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Número de serie: Firma: Kilometraje: Horas: Fecha: Nº de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Número de serie: Firma: Kilometraje: Horas: Fecha: Nº...