Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OUTLANDER
TM
6x6 T
serie
2020
ADVERTENCIA
Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante.
Edad mínima recomendada: Usuario: 16 años. Guarde esta Guía Del Usuario en el vehículo.
2 1 9
0 0 2
0 3 4 _ E S
Instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP can-am OUTLANDER 6x6 T Serie

  • Página 1 OUTLANDER 6x6 T serie 2020 ADVERTENCIA Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada: Usuario: 16 años. Guarde esta Guía Del Usuario en el vehículo. 2 1 9 0 0 2 0 3 4 _ E S Instrucciones originales...
  • Página 2 Visco-lok es una marca comercial de GKN Viscodrive GmbH. 219002034 Outlander 6X6 (G2L) T Category 2020 ®™ y el logotipo BRP son marcas comerciales de Bombardier Recreational Products Inc. o de sus filiales. ©2019 Bombardier Recreational Products Inc. y BRP US Inc. Reservados todos los derechos.
  • Página 3: I Identificación Del Vehículo

    El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamacio- nes de garantía debidamente. BRP no autorizará ninguna operación relacionada con la garantía si el nú- mero de identificación del motor (EIN) o el número de identificación...
  • Página 4: Formulario De Identificación Del Vehículo

    I IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 2) Formulario de identificación del vehículo Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP.
  • Página 5: Lado Derecho Del Motor

    I IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 3) Número de identifica- ción del motor (EIN) TÍPICO 1. Etiqueta NRMM: en el bastidor, debajo del asiento LADO DERECHO DEL MOTOR 1. EIN (Número de identificación del mo- tor) 4) Etiqueta de conformi- Normativa (UE) 2016/1628 TÍPICO: ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN NRMM aplicable para máquinas móviles...
  • Página 6 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 7: Prólogo

    Outlander 6x6 PRO+ 450 T Category Outlander 6x6 MAX PRO+ 450 T Category Esta Guía del usuario forma parte con la garantía de BRP y una red del vehículo y debe acompañarlo de distribuidores autorizados de en el momento de la venta.
  • Página 8: De Comprobación Previa A

    ATV y vea el VÍDEO dar lugar a lesiones graves o DE SEGURIDAD que se encuentra incluso a la muerte. https://can-am.brp.com/off- road/safety. CUIDADO Indica un riesgo potencial que, si no se evita, po- dría provocar lesiones leves o moderadas.
  • Página 9 Guía del usuario, consulte la sec- que aparecen en esta guía. BRP se ción de CONTACTE CON NOSO- reserva el derecho de interrumpir TROS .
  • Página 10 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    CONTENIDO I IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO............1 1) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ......1 2) FORMULARIO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO....2 3) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (EIN)......3 4) ETIQUETA DE CONFORMIDAD............3 NORMATIVA (UE) 2016/1628 APLICABLE PARA MÁQUINAS MÓVILES NO VIARIAS...............3 5) USO PREVISTO................3 II PRÓLOGO....................5 1) INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......6 CURSO DE FORMACIÓN..............6...
  • Página 12 CONTENIDO B) INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO I CONTROLES..................88 1) PALANCA DEL ACELERADOR............88 2) PALANCA DE FRENO..............89 3) BLOQUEO DE FRENO..............89 4) PEDAL DE FRENO...............90 5) INTERRUPTOR DE CONTACTO (LLAVE)........90 6) INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN..........91 7) PALANCA DE CAMBIOS..............93 8) INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD)..........95 9) CONMUTADOR DE CONTROL DEL CABRESTANTE (SI ESTÁ INSTALADO)..................95 10) SELECTOR DE TRACCIÓN 4WD/6WD........95 II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD)..........97...
  • Página 13 CONTENIDO VII PROCEDIMIENTOS ESPECIALES..........116 1) QUÉ HACER SI HAY AGUA EN LA CVT........116 2) QUÉ HACER SI HAY AGUA EN EL ALOJAMIENTO DEL FILTRO DE AIRE..................116 3) QUÉ HACER SI VUELCA EL VEHÍCULO........117 4) QUÉ HACER SI EL VEHÍCULO SE SUMERGE EN AGUA..117 VIII OPTIMICE LA CONDUCCIÓN............118 1) AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN...........118 2) AJUSTE DEL ASISTENTE DEL SISTEMA DE DIRECCIÓN ASISTI-...
  • Página 14 E) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........174 II MENSAJES EN EL INDICADOR MULTIFUNCIÓN......179 G) GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: ATV ® CAN-AM DE 2020................182 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
  • Página 15: Información De Seguridad

    A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 16: I Precauciones Generales

    I PRECAUCIONES GENERALES 1) Evitar las intoxicacio- 2) Evitar riesgos de in- nes por monóxido de cendio de la gasolina y carbono otros Los gases de escape de todos los La gasolina es extremadamente motores contienen monóxido de inflamable y altamente explosiva. carbono, un gas letal.
  • Página 17: Accesorios Y Modificaciones

    BRP para el vehículo. Estas modificaciones no han sido proba- das por BRP y pueden aumentar el riesgo de sufrir lesiones o la pérdi- da de control, o provocar que el vehículo no pueda circular legalmen- te.
  • Página 18: Mensajes Especiales De Seguridad

    II MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. La conducción de este vehículo es diferente de la de otros vehículos, tales como las motocicletas y los automóviles. Sin las precauciones adecuadas, las situaciones de colisión y volcado pueden darse con gran rapidez incluso durante maniobras comunes, por ejemplo, al tomar curvas o conducir en pendientes o sobre obstáculos.
  • Página 19 2-UP, el pasajero puede obstruir el campo de visión del conductor. BRP recomienda que el usuario permanezca sentado en el ATV durante las maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelerador; la acele- ración inesperada puede causar la pérdida del control.
  • Página 20 II MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el vehículo, inspecciónelo siempre y asegúrese de que puede utilizarse de forma segura. Consulte INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN en CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO . Siga siempre el programa de mantenimiento descrito en esta Guía del usuario. Consulte el apartado de MANTENIMIENTO .
  • Página 21: Unión Europea

    II MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD El pasajero deberá tener en cuenta lo siguiente: Debe ser capaz de mantener los pies sobre los reposapiés y las manos en los asideros cuando esté sentado en este vehículo. Utilice siempre un casco homologado que se ajuste correctamente (con protector para la barbilla) cuando monte en este vehículo.
  • Página 22: Advertencias Para El Uso

    III ADVERTENCIAS PARA EL USO La siguiente advertencia y el formato en el que aparece ha sido solicitada por la United States Consumer Product Safety Commission y es obligatoria su inclusión en esta Guía del usuario en referencia a todos los ATV. La lista siguiente no es exhaustiva.
  • Página 23: Factor De Riesgo Potencial

    III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede en- trañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
  • Página 24 III ADVERTENCIAS PARA EL USO Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de las limitaciones físicas del pasajero en modelos 2-UP. QUÉ PUEDE OCURRIR Un pasajero que no pueda apoyar completamente los pies sobre los re- posapiés puede salir despedido del vehículo si el terreno es accidentado. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO El pasajero debe ser capaz de apoyar los pies en los reposapiés y las manos en los asideros en todo momento mientras está...
  • Página 25 III ADVERTENCIAS PARA EL USO Modelos 1-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
  • Página 26 III ADVERTENCIAS PARA EL USO Modelos 2-UP únicamente ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de más de un (1) pasajero en este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El transporte de más de un (1) pasajero reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y los pasajeros.
  • Página 27 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Pasajeros sentados en las rejillas portaequipajes delanteras o traseras del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Llevar un pasajero podría: Alterar la estabilidad del vehículo, lo que podría provocar una pérdida de control. Causar lesiones personales al pasajero provocadas por el impacto con superficies duras.
  • Página 28 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control del vehículo, así como provocar la pérdida de control. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Si en su zona está...
  • Página 29 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos o equipo de protección. En modelos 2-UP, el pasajero también debe utilizar un casco apropiado con protector rígido para la barbilla.
  • Página 30 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Si se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol. QUÉ PUEDE OCURRIR El pasajero puede caerse del vehículo (modelos 2-UP). Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos.
  • Página 31 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
  • Página 32 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campana y un alto riesgo para la integridad física del conductor y del pasajero (modelos 2-UP).
  • Página 33 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción sobre cursos de agua helada. QUÉ PUEDE OCURRIR Una caída al agua por fractura del hielo puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri- dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como para aguantar el vehículo y su carga, además de la fuerza que se genera por el movimiento el vehículo.
  • Página 34 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco del vehículo, a que el pasajero salga despedido (modelos 2-UP) o a una pérdida de control.
  • Página 35 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala- dizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, que puede provocar un accidente, incluso en forma de vuelco o de caída violenta del pasajero (modelos 2-UP).
  • Página 36 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión, vuelco o caída violenta del pasajero (modelos 2-UP). CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 37 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
  • Página 38 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mo- delos 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 39 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mo- delos 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 40 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control, el pasajero salir despedido (mo- delos 2-UP) o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca esta maniobra en modelos 2-UP cuando el pasajero esté...
  • Página 41 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice una marcha lenta y mantenga una velocidad constante durante la ascensión.
  • Página 42 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control (la caída violenta del pasajero en los modelos 2-UP) o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos.
  • Página 43 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo o que el pasajero caiga violentamente (modelos 2-UP).
  • Página 44 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca el vehículo por aguas profundas o de flujo rápido.
  • Página 45 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
  • Página 46 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
  • Página 47 No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 48 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga inde- bidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de ac- cidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluidos el conductor y el pasajero (modelos 2-UP), además de las cargas restantes y los accesorios añadidos.
  • Página 49 III ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de material peligroso o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 50: Conducción Del Vehículo

    Dedique el tiempo necesario a estudiar esta Guía del usuario y todas las etiquetas de advertencia colocadas en el vehículo, así como el VÍDEO SOBRE SEGURIDAD que se encuentra en https://can-am.brp.com/off- road/safety. Se describe más detalladamente lo que debe saber acerca de este vehículo antes de utilizarlo.
  • Página 51: Inspección Previa A La Conducción

    Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporada de su vehículo. Cada visita al concesionario autorizado de BRP es una gran oportunidad para comprobar si el vehículo está incluido en alguna campaña de seguridad.
  • Página 52: Lista De Comprobaciones Previas A La Conducción

    IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Lista de comprobaciones previas a la conducción Comprobaciones previas al arranque del motor (llave de contacto en posición OFF) COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Aceite de motor Compruebe el nivel de aceite del motor. Refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante.
  • Página 53 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Si transporta carga, respete la capacidad especificada. Consulte el apartado CARGA DEL PORTAEQUIPAJES Asegúrese de que la carga está correctamente fijada al portaequipajes Si se dispone a utilizar un remolque u otros equipos: Compruebe el estado del enganche y de la bola del remolque.
  • Página 54 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Comprobaciones previas al arranque del motor (llave de contacto en posición ON) COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Compruebe el funcionamiento de las luces indicadoras del indicador multifunción nada más colocar la llave de contacto en posición de Grupo de indicadores ENCENDIDO.
  • Página 55: Prendas Y Equipamiento

    IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 2) Prendas y equipamiento Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utilizar. Utilice prendas de vestir adecuadas para las temperaturas mínimas que puedan esperarse. La ropa interior térmica ofrece protección excelen- te. Es importante que el conductor utilice siempre equipo y accesorios de protección adecuados, como casco homologado, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa de manga larga.
  • Página 56: Conducción De Ocio

    El pasajero debe estar sentado en el asiento designado a tal efecto y agarrarse a los asideros en todo momento. NUNCA instale más asientos para pasajeros que el recomendado por BRP. No utilice los portaequipajes ni el lugar que ocupan para llevar pasajeros. El hecho de llevar más de un (1) pasajero puede afectar a la estabilidad y al control del...
  • Página 57: Entorno

    IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Botiquín de primeros auxilios Llave inglesa Teléfono móvil Cuchillo Cinta de fricción Luz centelleante Una cuerda Gafas con cristales de color Bombillas de repuesto Mapa de pistas Kit de herramientas suministrado Refrigerios 5) Entorno Una de las ventajas de este vehículo es que le permite alejarse de los caminos más trillados y alejarse de las poblaciones.
  • Página 58: Uso Todoterreno

    IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 7) Uso todoterreno Por su propia naturaleza, la conducción todoterreno es peligrosa. Cualquier terreno que no haya sido específicamente preparado para el tránsito de vehículos presenta un riesgo inherente, dado que la angulosidad, la com- posición del terreno y la inclinación exacta son imprevisibles. El terreno en sí...
  • Página 59 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Aunque el vehículo incluye suspensión, existen terrenos muy accidentados, llenos de baches, por los que la conducción puede resultar incómoda e incluso dañar la espalda. A menudo será necesario conducir casi en cucli- llas. Reduzca la velocidad y flexione las piernas para absorber parte de la fuerza del impacto.
  • Página 60 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Giros Practique el giro a baja velocidad antes de intentar girar a una mayor velo- cidad. Mantenga ambas manos en el manillar y los pies en los estribos. Mantenga una velocidad constante o una ligera aceleración durante los giros.
  • Página 61 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si el vehículo derrapa o resbala, puede resultar de utilidad girar el manillar en la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Frenada Mantenga siempre ambas manos en el manillar y los pies en los estribos durante el uso de los frenos.
  • Página 62 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO son muy grandes o peligrosos para cruzarlos y deben ser evitados. Existe la posibilidad de sortear árboles caídos o rocas de pequeñas dimensiones: acérquese en un ángulo de 90°. Manténgase de pie, sobre los reposapiés y con las rodillas flexionadas. Ajuste la velocidad sin perder impulso y ac- cione suavemente la palanca del acelerador.
  • Página 63 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Modelos 2-UP El pasajero debe sincronizar sus movimientos con los del conductor. El pasajero debe permanecer sentado en todo momento. No olvide que el conductor es responsable de la seguridad del pasajero. En caso de duda, el pasajero deberá bajar del vehículo antes de subir la cuesta.
  • Página 64 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO superior de la cuesta se ha erosionado hasta el punto de que la cima se eleva con una gran inclinación. El vehículo puede responder de inmediato ante esa situación; sin embargo, al hacerlo, cuando la parte delantera llega al punto en el que el equilibrio del vehículo se desplaza hacia atrás, puede producirse un vuelco.
  • Página 65 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Modelos 2-UP El conductor es responsable de la seguridad del pasajero; en caso de duda, deberá pedir a este que baje del vehículo antes de continuar. Recuerde siempre que el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frenado pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
  • Página 66 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Modelos 2-UP El pasajero debe sincronizar sus movimientos con los del conductor. El pasajero debe permanecer sentado en todo momento. El conductor es responsable de la seguridad del pasajero; en caso de duda, deberá pedir a este que baje del vehículo antes de continuar. Pendientes bruscas Los bajos del vehículo chocarán con el suelo y, por lo general, el vehículo se detendrá...
  • Página 67 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si los frenos están húmedos, la capacidad de frenado del vehículo se ve afectada. Asegúrese de que se sequen los frenos; para ello, acciónelos varias veces después de salir del agua, del barro o de la nieve con el vehículo.
  • Página 68 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO al manejo de la dirección, las palancas de acelerador y freno, así como el pedal. Siempre que se conduzca el ATV por un camino nevado, el agarre de los neumáticos se reduce, de modo que el vehículo reacciona de modo dis- tinto a las acciones del conductor.
  • Página 69 IV CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO La conducción sobre nieve puede reducir la capacidad de frenado. Modere la velocidad y tenga en cuenta la necesidad de una mayor distancia para frenar. La nieve despedida puede llegar a acumularse (incluso en forma de hielo) en los componentes y mandos del sistema de frenos. Accione los frenos con frecuencia para evitar que se acumule hielo o nieve.
  • Página 70: Transporte De Carga Y Actividades Laborales

    V TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES Evite cargas que puedan sobresalir 1) Trabajo con el lateralmente y engancharse o que- vehículo dar atrapadas en arbustos u otros obstáculos. No deje que la carga El vehículo puede ayudarle a reali- cubra y obstruya los faros o la luz zar algunas tareas LIGERAS, que trasera.
  • Página 71: Carga De Los Portaequipajes

    V TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES TABLA DE CARGAS MÁXIMAS Incluye el peso del conductor, la carga, los MODELOS 1-UP 310 kg accesorios y la lengua del remolque. CARGA TOTAL PERMITIDA Incluye peso del conductor, pasajero, carga, MODELOS 2-UP 310 kg accesorios y el peso de la lengua del remolque.
  • Página 72: Carga De La Plataforma

    V TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES ADVERTENCIA No lleve una carga excesiva, ni remolque o transporte carga indebi- damente. Reduzca la velocidad de acuerdo con las condiciones del terreno cuando transporte carga o arrastre un remolque y evite conducir por cuestas y terreno accidentado. Tenga en cuenta la ne- cesidad de una mayor distancia para el frenado.
  • Página 73: Conducción Durante El Transporte De Carga

    V TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES 5) Conducción durante 6) Arrastre de cargas el transporte de carga No utilice nunca el parachoques ni el portaequipajes para arrastrar Reduzca velocidad cuando cargas; el vehículo podría volcar. transporte carga y tome las curvas Para remolcar una carga sólo debe de forma gradual.
  • Página 74: Uso De Remolques

    V TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES Reduzca la velocidad cuando arras- posible que el vehículo precise más tre cargas y tome las curvas de distancia para detenerse si se forma gradual. Evite pendientes y arrastran cargas pesadas, sobre terreno accidentado. No intente todo en planos inclinados y cuando conducir por pendientes con inclina- hay un pasajero (modelos 2-UP)
  • Página 75 V TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES ADVERTENCIA Manténgase alejado de la zona comprendida entre el tractor y el vehículo remolcado. ADVERTENCIA Cíñase a las instrucciones con- tenidas en la Guía del usuario del remolque o máquina arras- trado o montado, y no conduzca el conjunto tractor-máquina o tractor-remolque sin antes ob- servar todas las instrucciones.
  • Página 76: Etiquetas Importantes Presentes En El Producto

    VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 1) Etiqueta colgante Este vehículo se suministra con una etiqueta colgante y adhesivos con información de seguridad importante. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. ADVERTENCIA Lea la guía del usuario.
  • Página 77 VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO MODELOS 2-UP A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 78: Etiquetas De Seguridad En El Vehículo

    VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 2) Etiquetas de seguridad en el vehículo Lea detenidamente todas las etiquetas de seguridad que hay en el vehículo. Estas etiquetas están adheridas al vehículo para garantizar la seguridad del conductor, de los pasajeros (2-UP) y de cualquier otra persona que se encuentre en las proximidades.
  • Página 79 VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 80 VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 1 Etiqueta 2 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. El La conducción de este ATV por uso de un ATV inapropiado menores de 16 años aumenta puede dar lugar a LESIONES las posibilidades de LESIONES GRAVES o LA MUERTE.
  • Página 81 VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 3 ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. NUNCA lleve ningún pasaje- ro en los modelos 1-UP y NUNCA lleve a más de uno en los modelos 2-UP. En los modelos 2-UP, el pa- sajero siempre debe usar un casco homologado y equipa- miento protector.
  • Página 82 VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 4 ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. La presión inadecuada de los neumáticos o la sobrecarga pueden provocar la pérdida de control; esto po- dría resultar en LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE. Mantenga SIEMPRE la presión adecuada de los neumáticos como se indica.
  • Página 83 VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 5 ETIQUETA 5 Etiqueta 6 ETIQUETA 6 A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 84 VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 7 ADVERTENCIA No lleve NUNCA pasajeros en el transporte delantero o trasero. CARGA DELANTERA MÁXIMA: 54 kg distribuida de un modo homogéneo. CARGA TRASERA MÁXIMA: 159 kg distribuida de modo equili- brado (incluyendo el peso de la lengua de remolque, si corres- ponde).
  • Página 85 VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 8 Etiqueta 11 ADVERTENCIA Retire los recipientes del vehículo antes de repostar ETIQUETA 8: MODELOS 2-UP Etiqueta 9 ETIQUETA 11 ETIQUETA 9 Etiqueta 10 ADVERTENCIA No abrir cuando está caliente. ETIQUETA 10 A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 86: Etiquetas De Conformidad Con Normas

    VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 12 ADVERTENCIA No lleve NUNCA pasajeros en este transporte. CARGA DELANTERA MÁXIMA: 54 kg distribuida de un modo homogéneo. CARGA TRASERA MÁXIMA: 159 kg distribuida de un modo ho- mogéneo. ETIQUETA 12 3) Etiquetas de conformi- dad con normas EN EL GUARDABARROS TRASERO DERE-...
  • Página 87 VI ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO BAJO EL ASIENTO EN LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN DE- LANTEROS EN LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN TRA- SEROS EN LA REJILLA DE LA PALANCA DE CAMBIO (POSICIÓN DE ESTACIONAMIEN- EN EL LATERAL DEL CHASIS - DELANTE Y DETRÁS Consulte la sección con las INSTRUC- CIONES PARA ELEVAR EL VEHÍCULO...
  • Página 88 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco A) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 89: Información Del Vehículo

    B) INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO...
  • Página 90: I Controles

    I CONTROLES NOTA: Algunas etiquetas de seguridad del vehículo no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS IMPOR- TANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO . 1) Palanca del acelera- La palanca del acelerador se en- cuentra en la parte derecha del manillar.
  • Página 91: Palanca De Freno

    I CONTROLES Utilice el bloqueo del freno cuando 2) Palanca de freno el vehículo esté aparcado. La palanca de freno se encuentra El bloqueo del freno mantiene los en la parte izquierda del manillar. frenos en las ruedas delanteras y traseras para evitar que el vehículo se mueva.
  • Página 92: Pedal De Freno

    I CONTROLES Si fallara el sistema de la palanca ADVERTENCIA de freno, se puede usar el mecanis- mo de freno trasero pisando el pe- Asegúrese de que el bloqueo dal de freno. del freno esté totalmente quita- do antes de utilizar el vehículo. 5) Interruptor de contac- Si se conduce el vehículo con to (llave)
  • Página 93: Interruptor Multifunción

    I CONTROLES Con la llave en la posición ON con luces, y el interruptor de parada del motor hacia arriba, se puede arran- car el motor. Esta posición ofrece las mismas funciones que la posición “ON con luces”, excepto que las luces esta- rán apagadas.
  • Página 94 I CONTROLES atrás al permitir la aplicación del par de parada del motor en la posición máximo. de encendido (ON) (arriba). Interruptor de paro del motor ADVERTENCIA Este interruptor se puede utilizar Utilice el modo de anulación” para detener el motor y como únicamente si el vehículo se ha mando de emergencia.
  • Página 95: Palanca De Cambios

    I CONTROLES Función de dirección asistida Interruptor de intermitente dinámica, DPS (modelos con Mueva el interruptor hacia la izquier- DPS) da para encender los intermitentes del lado izquierdo y hacia la derecha Este botón también se utiliza para para encender los intermitentes del cambiar el modo DPS.
  • Página 96: Ubicación De La Palanca De Cam- Bios

    I CONTROLES AVISO Esta caja de cambios no está diseñada para que se reali- cen cambios mientras el vehículo está en movimiento. P: Aparcamiento La posición de aparcamiento blo- quea la transmisión para impedir que el vehículo se mueva. ADVERTENCIA UBICACIÓN DE LA PALANCA DE CAM- Utilice siempre la posición P BIOS...
  • Página 97: Indicador Multifunción (Lcd)

    I CONTROLES Gama de marchas largas (hacia adelante) Esta posición selecciona la gama de marchas largas de la caja de cambios. Es la gama de velocida- des de conducción normal. Permite que el vehículo alcance su máxima velocidad. Gama de marchas cortas (hacia adelante) Esta posición selecciona la gama TÍPICO...
  • Página 98 I CONTROLES MODO 4WD: TÍPICO...
  • Página 99: Indicador Multifunción (Lcd)

    II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) El indicador multifunción se encuen- 3) Indicación del nivel de tra en el soporte del indicador. combustible El indicador de barra indica de for- ADVERTENCIA ma continua el nivel de combusti- La lectura del indicador multi- ble presente en el depósito durante función puede distraer la aten- la marcha.
  • Página 100: Modos Del Indicador Multifunción

    II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) 10) Indicador de Indicación Función intermitentes/luces de Aparcamiento emergencia Marcha atrás Punto muerto Cuando este indicador parpadea, indica que los intermitentes o las Gama de marchas largas luces de emergencia están encen- didos. Gama de marchas cortas NOTA: Cuando las luces de emer- 7) Indicador de luz larga gencia están encendidas, un indica-...
  • Página 101 II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) Modo combinado En este modo, en la pantalla princi- pal se muestra la velocidad del vehículo y el régimen del motor (RPM). Puede utilizarse si se desea estable- cer un intervalo para repostar com- bustible o una distancia entre dos puntos de un itinerario.
  • Página 102: Navegación Por El Indicador Lcd

    II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) Modo de mensajes Cuando se detecta una condición anormal del motor, es posible que se encienda un piloto al tiempo que se muestra un mensaje. Consulte el apartado SOLUCIÓN DE PRO- BLEMAS para conocer más deta- lles.
  • Página 103: Configuración Del Indicador

    II INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) Selección de unidad (km/h o 4) Configuración del in- mph) dicador El velocímetro, el cuentakilómetros Configuración del reloj con el y el cuentakilómetros parcial están ajustados por defecto para la lectu- botón selector del indicador ra en millas, pero la configuración Para ajustar la hora, siga el procedi- se puede cambiar a kilómetros.
  • Página 104: Equipo

    III EQUIPO NOTA: Algunas etiquetas de seguridad del vehículo no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS IMPOR- TANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO . TÍPICO - MODELO 2-UP MOSTRADO 1) Asiento del conductor El asiento está...
  • Página 105: Asiento Del Pasajero (Modelos 2-Up)

    III EQUIPO El asiento del pasajero está diseña- do para un usuario solamente. El respaldo integrado permite al pasa- jero apoyar la espalda durante el viaje. 1. Seguro de bloqueo del asiento Tire del asiento hacia arriba y hacia atrás. Continúe levantando el asiento hasta que pueda liberar el dispositivo de retención de la parte TÍPICO...
  • Página 106 III EQUIPO adelante utilizando el respal- ADVERTENCIA Tire del asiento hacia atrás y Sin el asiento del pasajero, el hacia arriba para liberar las vehículo se convierte en un pestañas delanteras. MONOPLAZA (modelo 1-UP), por lo que NO se deben llevar Instalación del asiento del PASAJEROS.
  • Página 107: Asideros (Modelos 2-Up)

    III EQUIPO ADVERTENCIA Para la seguridad del pasajero, es esencial que compruebe que el asiento del pasajero está bien asegurado en su posición; para ello, tire del asiento hacia atrás y hacia arriba varias veces. 3) Asideros (Modelos 2- TÍPICO 1.
  • Página 108: Compartimento De Almacenamiento Trasero

    III EQUIPO Para abrir el compartimento de almacenamiento trasero Quite el seguro de la tapa y levante la tapa con cuidado. 1. Salida de 12 V de potencia Quite la tapa de protección para utilizarla. Vuelva a instalar la tapa de protección después del uso para 1.
  • Página 109: Enganche Del Remolque

    III EQUIPO ADVERTENCIA No lleve nunca pasajeros en un portaequipajes o platafor- ma de carga. La carga no debe interferir nunca con la línea de visión del conductor ni con la direc- ción del vehículo. No sobrecargue nunca el vehículo. 1.
  • Página 110: Kit De Herramientas

    III EQUIPO TÍPICO - MODELOS SIN CABESTRANTE TÍPICO 1. Conector del remolque 10) Kit de herramientas El kit de herramientas se encuentra debajo del asiento del conductor. Contiene herramientas para opera- ciones básicas de mantenimiento. TÍPICO - PUNTO DE ANCLAJE TRASERO 1.
  • Página 111: Luz De Placa De Matrícula

    III EQUIPO Los siguientes consejos le ayuda- rán a reducir el riesgo de descargar la batería: Desenrollar manualmente: Desblo- quee el cable utilizando el manillar y luego tire de la sujeción del gan- cho para desenrollar. Se recomienda dejar el motor en marcha mientras usa el cabrestan- TÍPICO te.
  • Página 112: Empuñaduras Del Piloto Con Calefacción (Si Está Equipado)

    III EQUIPO 15) Empuñaduras del pi- 16) Palanca del acelera- loto con calefacción (si dor con calefacción (si está equipado) está equipada) Las empuñaduras térmicas tienen La palanca del acelerador tiene 4 4 niveles de calefacción. niveles de calefacción. El nivel de calefacción se indica El nivel de calefacción se indica mediante unos LED encima del in- mediante unos LED encima del in-...
  • Página 113: Combustible

    IV COMBUSTIBLE 1) Requisitos de combus- Combustible recomendado tible Utilice gasolina normal sin plomo con un 10 % de etanol COMO AVISO Utilice siempre gasolina MÁXIMO. La gasolina debe cumplir nueva. La gasolina se oxida, con los siguientes requisitos de octana- la consiguiente pérdida de octa- je mínimo.
  • Página 114 IV COMBUSTIBLE ADVERTENCIA ADVERTENCIA No permita que nadie permanez- Limpie siempre las salpicaduras ca en el vehículo durante el re- de combustible del vehículo. postaje. En caso de incendio o explosión durante el repostaje, los ocupantes podrían tener di- ficultades para abandonar la zona con rapidez.
  • Página 115: Período De Rodaje

    V PERÍODO DE RODAJE 1) Funcionamiento du- rante el período de roda- El vehículo precisa un período de rodaje de 300 km o 10 horas de funcionamiento. Motor Durante el período de rodaje: Evite la conducción a todo gas. No debe superarse una acelera- ción de tres cuartos de gas.
  • Página 116: Procedimientos Básicos

    VI PROCEDIMIENTOS BÁSICOS 1) Arranque del motor 2) Cambio de marcha La palanca de cambios se debe Accione los frenos, inmovilice el encontrar en la posición de APAR- vehículo y, después, seleccione la CAMIENTO (P) o PUNTO MUERTO posición de la palanca de cambios (N).
  • Página 117 VI PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Cuando el vehículo esté detenido o aparcado, coloque siempre la pa- lanca de cambios en la posición de aparcamiento. Esto es especialmen- te importante cuando se aparca en pendiente. Cuando se trate de grandes inclinaciones o si el vehículo está...
  • Página 118: Procedimientos Especiales

    VII PROCEDIMIENTOS ESPECIALES 1) Qué hacer si hay agua en la CVT El tapón de drenaje de la CVT se encuentra en la tapa de la CVT. El acceso al depósito se obtiene por detrás del guardabarros izquierdo. Modelos 450 Quite el tapón de drenaje de la CVT TÍPICO - ALOJAMIENTO DEL FILTRO DE para comprobar si hay agua.
  • Página 119: Qué Hacer Si Vuelca El Vehículo

    VII PROCEDIMIENTOS ESPECIALES 3) Qué hacer si vuelca el 4) Qué hacer si el vehículo vehículo se sumerge en agua Cuando el vehículo haya volcado o permanezca inclinado sobre un la- Si se sumerge el vehículo, pare in- do, coloque de nuevo el vehículo mediatamente el motor.
  • Página 120: Optimice La Conducción

    VIII OPTIMICE LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA El ajuste de la suspensión po- dría afectar a la maniobrabili- dad del vehículo. Dedique el tiempo necesario para familiari- zarse con la respuesta del vehículo después de realizar cualquier ajuste de la suspen- sión. 1) Ajuste de la suspen- 1.
  • Página 121 VIII OPTIMICE LA CONDUCCIÓN NOTA: El ajuste de DPS no será MODO DE AJUSTE DE DPS posible si la transmisión del DPS MAX. Asistencia a la dirección máxima vehículo se encuentra en la posi- ción de MARCHA ATRÁS. DPS MED. Asistencia a la dirección media DPS MÍN.
  • Página 122: Transporte Del Vehículo

    IX TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando se ponga en contacto con PRECAUCIONES DE SEGURIDAD el servicio de transporte, pregunte si tienen un remolque de suelo El elemento de transporte plano, con rampa de carga o una (plataforma o remolque) debe rampa mecánica para elevar el Transporte tener las dimensiones vehículo con seguridad, y correas...
  • Página 123: Uso De La Alimentación Del Vehículo Para Subirlo En El Equipo De Remolcado

    IX TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Si el remolque está inclinado Uso de la alimentación hacia la parte delantera, deje del vehículo para subirlo rodar el vehículo sin acelerar- en el equipo de remolca- Una vez subido el vehículo, coloque la palanca de cambios Cuando el vehículo puede subir en la posición de estaciona- miento.
  • Página 124: Sujeción Del Vehículo Para El Transporte

    IX TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Coloque la palanca de cam- Coloque la palanca de cambios bios en N (punto muerto). en la posición de APARCAMIEN- TO (P). Si el vehículo está equipado Active el bloqueo del freno. con un cabrestante, utilícelo para mover el vehículo hasta Asegure el vehículo por los colocarlo en la plataforma.
  • Página 125 IX TRANSPORTE DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA La visibilidad será muy reducida al retroceder desde el remol- que. Haga que le ayude un asistente para asegurarse de la alineación correcta y la seguri- dad del entorno.
  • Página 126: Instrucciones Para La Elevación Del Vehículo

    INSTRUCCIONES PARA LA ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO Información general pa- ADVERTENCIA ra la elevación Asegúrese de que todas las Seleccione el modo 6WD. ruedas están bloqueadas antes de elevar el vehículo. No sobre- NOTA: El modo 6WD se engrana pase la capacidad de elevación cuando el motor está...
  • Página 127: Elevación De La Parte Trasera Del Vehículo

    INSTRUCCIONES PARA LA ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO Elevación de la parte ADVERTENCIA trasera del vehículo No eleve nunca las partes delan- tera Y trasera del vehículo sin asegurar los puntos de estabili- zación. No eleve nunca el vehículo utilizando solamente los puntos de estabilización. TÍPICO: PUNTO DE ELEVACIÓN TRASERO Elevación de todo el vehículo...
  • Página 128 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 129: Mantenimiento

    C) MANTENIMIENTO...
  • Página 130: I Programa De Mantenimiento

    Estas instrucciones no requieren componentes o el servicio de BRP o de distribuidores auto- rizados de Can-Am Off-Road. Aunque un distribuidor autorizado de Can-Am Off-Road posee conocimien- tos técnicos profundos y las herramientas para realizar el servicio de su...
  • Página 131: Zonas Con Mucho Polvo

    I PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 1) ZONAS CON MUCHO POLVO Pautas para el mantenimiento del filtro de aire del motor La periodicidad del mantenimiento del filtro de aire debe ajustarse a las condiciones de la conducción. La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire debe ser mayor en las siguientes circunstancias, en las que se produce mucho polvo: Conducción sobre arena seca Conducción sobre superficies cubiertas de tierra seca...
  • Página 132 I PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 3000 km O 100 HORAS (lo que suceda primero) CADA 1500 km O 50 HORAS (lo que suceda primero) Ajuste el juego de válvulas Limpie el supresor de chispas del silenciador Compruebe y limpie el regulador Cambie el filtro del respiradero del combustible Compruebe la correa de transmisión de la CVT y limpie las poleas Lubrique el cojinete unidireccional de la polea conductora...
  • Página 133 I PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 12 000 km O 5 AÑOS (lo que suceda primero) CADA 6000 km O 5 AÑOS (lo que suceda primero) Cambie el refrigerante del motor...
  • Página 134: Procedimientos De Mantenimiento

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- La frecuencia de mantenimiento trucciones sobre los procedimien- del filtro de aire será mayor y debe- tos básicos de mantenimiento. Si rá añadirse aceite al filtro de espu- cuenta con las herramientas y los ma en las siguientes condiciones conocimientos de mecánica nece- con polvo:...
  • Página 135: Típico: Piezas Retiradas Para Ma- Yor Claridad

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Inspección y drenaje del alojamiento del filtro de aire del motor Extraiga el panel lateral izquier- Vacíe de agua el tubo de vacia- do de entrada del alojamiento del filtro de aire. TÍPICO 1. Consola 2. Pasadores y ojales Tire de la consola hacia atrás.
  • Página 136 II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO buen limpiador de filtro de aire y siga las instrucciones del fabricante. TÍPICO: PIEZAS RETIRADAS PARA MA- YOR CLARIDAD 1. Tubo de vaciado del filtro de aire TÍPICO: ROCÍE EL FILTRO DE ESPUMA. Limpieza y engrase del filtro de Deje que el filtro de espuma aire se seque completamente.
  • Página 137: Aceite Del Motor

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO re. Observe las indicaciones sobre la tapa y el alojamiento del filtro. TÍPICO: LUBRIQUE EL FILTRO DE ESPU- 1. Flecha de la posición de la tapa Déjelo entre 3 y 5 minutos. 2. Bloqueada 3. Desbloqueada Quite el exceso de aceite que pudiera traspasarse al filtro de Coloque la consola siguiendo el...
  • Página 138: Parte Derecha Del Motor

    ® Los motores Rotax se han desa- rrollado y validado con el aceite XPS . BRP recomienda el uso de su aceite de motor XPS o uno equivalente en todo momento. Los PARTE DERECHA DEL MOTOR daños causados por el uso de un 1.
  • Página 139: Típico - Algunas Piezas Retiradas Para Mayor Claridad

    Limpie la zona de la junta en el la garantía limitada de BRP. motor y el tapón de drenaje de Cambio de aceite del motor aceite; después, vuelva a colocar el tapón.
  • Página 140: Filtro De Aceite

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Añada el aceite que sea necesario. Deseche el aceite usado con arre- glo a la normativa local de protec- ción del medio ambiente. 3) Filtro de aceite Desmontaje del filtro de aceite Para acceder al filtro de aceite, ex- traiga las siguientes piezas: Asiento Consola...
  • Página 141: Radiador

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO diador se enfríe antes de limpiar- PAR DE APRIETE Tornillos de la tapa AVISO Tenga cuidado de no 10 Nm ± 1 Nm del filtro de aceite dañar las aletas del radiador cuando las limpie. No utilice nin- gún objeto/herramienta que pu- Limpie los restos de aceite diera dañar las aletas.
  • Página 142: Refrigerante Recomendado

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Quite el tapón del depósito de refri- gerante. ADVERTENCIA Advertencia: No retire el tapón del depósito de refrigerante con el motor caliente. Con el vehículo en una superficie llana, el líquido debe encontrarse entre las marcas de nivel MIN. y TÍPICO MAX.
  • Página 143: Par De Apriete

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Sustitución del refrigerante del motor Drenaje del sistema de refrigeración Retire el soporte del indicador. TÍPICO - ALGUNAS PIEZAS RETIRADAS PARA MAYOR CLARIDAD 1. Tapón de drenaje de refrigerante NOTA: No desenrosque completa- mente el tapón de drenaje del refri- TÍPICO gerante.
  • Página 144: Supresor De Chispas Del Silenciador

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Purgue el sistema de refrigeración; NOTA: No coloque el tapón de consulte LLENADO Y PURGA DEL presión. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . Arranque el motor y deje que Llenado y purga del sistema de funcione al ralentí hasta que refrigeración se encienda el ventilador del refrigerante.
  • Página 145: Filtro De Aire De La Cvt

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 7) Filtro de aire de la ADVERTENCIA No haga nunca funcionar el motor en un recinto cerrado. No Desmontaje del filtro de aire de realice nunca esta operación la CVT inmediatamente después de Retire el soporte del indica- haber hecho funcionar el motor, dor.
  • Página 146: Bujía

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO CUIDADO Utilice siempre gafas de seguridad cuando apli- que aire a presión. Limpie la bujía y la culata del cilin- dro con aire a presión, si es posible. Desenrosque completamente la bujía con una llave de bujías, y desmóntela.
  • Página 147: Tapa De La Cvt

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Desmontaje de la tapa de la CVT PAR DE APRIETE Desconecte los conductos de refri- Bujía 20 Nm ± 2,4 Nm geración de los conductor de aire. 9) Tapa de la CVT Esta CVT no presenta lubricación alguna.
  • Página 148: Instalación De La Tapa De La Cvt

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 11) Correa de transmi- sión Desmontaje de la correa de transmisión. AVISO En caso de fallo de la correa de transmisión, será nece- sario limpiar la CVT, la tapa, el depósito de drenaje y la salida de aire y asegurarse de que no están obstruidos.
  • Página 149: Poleas Conductora Y Conducida

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO mantenimiento, la reparación o sustitución. Polea conductora Inspeccione los casquillos del disco deslizante de la polea conductora; sustituya las piezas gastadas. Polea conducida Inspeccione los casquillos de la le- va y del disco deslizante de la polea conducida;...
  • Página 150: Fusibles

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Portabaterías TÍPICO 2. Tornillos de sujeción 1. Fusible Limpieza de la batería 2. Compruebe si se ha fundido Limpie la batería, así como el aloja- AVISO No utilice un fusible de miento y los bornes de la misma, mayor capacidad, ya que esto utilizando una solución de agua y podría provocar serios daños.
  • Página 151 II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Busque la ubicación de los CAJA DE FUSIBLES DELANTERA fusibles en el interior de la tapa de N.º DESCRIPCIÓN AMPERAJE la caja de fusibles. Ventilador de AVISO No almacene objetos en 25 A el compartimento de servicio de refrigeración la parte delantera.
  • Página 152: Luces

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Orientación del haz del faro VÁSTAGOS FUSIBLES Gire los botones de ajuste para co- DESCRIPCIÓN INDICADOR rregir la altura y la orientación late- ral del haz según las especificacio- Principal nes. Vástago 16 awg Ventilador de fusible 1 refrigeración Luces...
  • Página 153: Típico: Intermitente Delantero

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Cambio de la luz de posición de la parte delantera NOTA: Las luces de posición delan- teras no se pueden desmontar. Se tienen que cambiar enteras. Desconecte el conector eléc- trico. Quite la tuerca de sujeción. Extraiga la luz de posición.
  • Página 154: Fuelle Y Protector Del Eje Motriz

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Active el bloqueo del freno. 16) Fuelle y protector Levante y apoye el vehículo. del eje motriz Apoye el vehículo de forma segura Inspección de fuelle y protector sobre soportes regulables. del eje motriz Empuje las ruedas y tire de las mismas desde el extremo superior Revise el estado de los fuelles y para comprobar la holgura.
  • Página 155 II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Compruebe la presión cuando los ADVERTENCIA neumáticos estén fríos antes de utilizar el vehículo. La presión de Sustituya los neumáticos los neumáticos cambia con la tem- exclusivamente por otros del peratura y la altitud. Vuelva a com- mismo tipo y tamaño.
  • Página 156: Típico: Rueda De Aluminio

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Si los neumáticos son unidireccio- Si se detecta alguna deformación nales, asegúrese de instalar las o cualquier otro daño, se deberán ruedas en consonancia con la rota- sustituir las barras de acoplamien- ción del neumático. Apriete con cuidado las tuercas en ADVERTENCIA secuencia cruzada y aplique des- pués un par de apriete final.
  • Página 157: Frenos

    II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Empuje y tire de las ruedas desde GRASA PARA SUSPENSIÓN el extremo superior e inferior para notar si hay algún desajuste. GRASA SINTÉTICA DE Escandinavia SUSPENSIÓN Es necesario sustituir las articulacio- nes de rótula si el fuelle presenta (EUR) (N/P 779226) grietas o una holgura anormal.
  • Página 158 II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Un nivel bajo puede indicar fugas o un desgaste de las pastillas de freno. Depósito de líquido de frenos delantero Mantenga recta la dirección para asegurarse de que el depósito está nivelado. Compruebe el nivel del líquido de 1.
  • Página 159 II PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para evitar daños en el sistema de frenos, no utilice otros tipos de líquido de frenos. Revisión de los frenos CUIDADO Los frenos pueden encontrarse a una temperatura muy alta después del uso prolon- gado del vehículo y provocar quemaduras.
  • Página 160: Cuidado Del Vehículo

    III CUIDADO DEL VEHÍCULO Cuidados posteriores al Productos de limpieza no compatibles Cuando se utilice el vehículo en un PRODUCTOS DE TIPO DE ambiente haya LIMPIEZA NO MATERIAL agua salada (zonas de playa, puer- COMPATIBLES tos, estiba en barcos, etc.), será necesario lavar el vehículo con agua CUALQUIER PRODUCTO DE dulce para proteger el vehículo y...
  • Página 161: Adecuado Para Polipropileno

    III CUIDADO DEL VEHÍCULO Productos de limpieza compatibles TIPO DE PRODUCTO DE LIMPIEZA MATERIAL COMPATIBLE SOLUCIÓN LIMPIADORA XPS PARA Polipropileno ATV (N/P 219 701 702) Agua con jabón ADECUADO PARA POLIPROPILENO...
  • Página 162: Almacenaje Y Preparación De Pretemporada

    IV ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Cuando un vehículo no se va a utili- zar durante más de 4 meses, es necesario guardarlo debidamente. Cuando vaya a utilizar el vehículo después de un período de almace- namiento, se requerirán determina- dos preparativos.
  • Página 163: Información Técnica

    D) INFORMACIÓN TÉCNICA...
  • Página 164: Declaración De Conformidad Ce

    La declaración de conformidad CE no aparece en esta versión de la Guía del usuario. Consulte la versión impresa suministrada con el vehículo. ddd2009-001...
  • Página 165 La declaración de conformidad CE no aparece en esta versión de la Guía del usuario. Consulte la versión impresa suministrada con el vehículo. ddd2009-001...
  • Página 166: Declaración De Conformidad Eac

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EAC Se ha dejado en blanco para la marca de Conformidad euroasiática donde sea aplicable...
  • Página 167: I Especificaciones

    I ESPECIFICACIONES MOTOR ROTAX 450, árbol de levas en culata Tipo de motor sencillo (SOHC), de 4 tiempos, refrigerado por líquido. Número de cilindros Número de válvulas 4 válvulas (ajuste mecánico) Admisión 0,06 mm a 0,14 mm Holgura de la válvula Escape 0,11 mm a 0,19 mm Diámetro interior...
  • Página 168: Sistema De Lubricación

    I ESPECIFICACIONES SISTEMA DE LUBRICACIÓN Cárter húmedo con filtro de aceite Tipo reemplazable Filtro de aceite Cartucho reemplazable Capacidad 3 L (motor/transmisión) (cambio de aceite con filtro) ACEITE SINTÉTICO PARA MOTOR DE 4 TIEMPOS 10W50 (EUR) (N/P 779240). o ACEITE DE MEZCLA SINTÉTICA PARA Aceite recomendado MOTOR DE 4 TIEMPOS 5W40 Escandinavia...
  • Página 169: Caja De Cambios

    I ESPECIFICACIONES TRANSMISIÓN CVT (Continuously Variable Tipo Transmission, Transmisión continua variable) RPM de embrague 1800 rpm CAJA DE CAMBIOS Doble rango (marchas larga-corta) Tipo con posición de APARCAMIENTO, punto muerto y marcha atrás SISTEMA ELÉCTRICO Potencia del generador magnetoeléctrico 500 W a 6000 rpm IDI (Encendido por descarga Tipo de sistema de encendido inductiva)
  • Página 170: Sistema De Combustible

    I ESPECIFICACIONES SISTEMA ELÉCTRICO Luces traseras 2 X P21/5W Luces de la placa de la matrícula 2 X 5W Consulte FUSIBLES en el apartado Fusibles MANTENIMIENTO SISTEMA DE COMBUSTIBLE Inyección electrónica de combustible (Electronic Fuel Alimentación de combustible Tipo Injection, EFI), regulador DeLorto de 46 mm, 1 inyector por cilindro Eléctrica (en el depósito de Bomba de combustible...
  • Página 171 I ESPECIFICACIONES SISTEMA DE TRACCIÓN Delante 500 ml Capacidad Central 400 ml Detrás 300 ml Escandinavia: ACEITE SINTÉTICO PARA CAJA DE CAMBIOS 75W90 (EUR) (N/P 779212) Todos los demás países: ACEITE Delante SINTÉTICO PARA CAJA DE Aceite de diferencial CAMBIOS 75W90 (N/P 779158) delantero/ o aceite sintético para caja de transmisión intermedia y...
  • Página 172: Suspensión Delantera

    I ESPECIFICACIONES SUSPENSIÓN DELANTERA Brazo de doble trapecio con Tipo de suspensión geometría de control de clavada Recorrido de la suspensión 224 mm Cantidad Amortiguador Tipo Aceite Tipo de ajuste de precarga Leva de 5 posiciones SUSPENSIÓN CENTRAL Y TRASERA Brazo doble de arrastre independiente (TTI2) con barra Central...
  • Página 173: Dimensiones

    I ESPECIFICACIONES FRENOS Deformación máxima del disco de freno 0,2 mm NEUMÁTICOS Presión 1-UP y Delantero/Central/Trasero 34,5 kPa 2-UP Profundidad mínima del dibujo de los neumáticos 3 mm Delante 635 x 203 x 305 mm Base Central/Trasero 635 x 254 x 305 mm Tamaño del neumático Delante 660 x 203 x 305 mm...
  • Página 174: Capacidad De Carga Y Peso

    I ESPECIFICACIONES CAPACIDAD DE CARGA Y PESO 1-UP Base 445 kg Peso en seco 1-UP PRO+ 460 kg 2-UP 480 kg Capacidad del portaequipajes delantero 54 kg Capacidad del portaequipajes y de la plataforma de carga 159 kg trasera Capacidad de carga del compartimento de almacenamiento 10 kg trasero (si lo tiene equipado) Carga total del vehículo permitida (incluido el piloto, las demás...
  • Página 175: Solución De Problemas

    E) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 176: I Guía De Solución De Problemas

    I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO GIRA 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición OFF. Coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO. 2. Interruptor de paro del motor. Asegúrese de que el interruptor de paro del motor está en la posi- ción encendido (ON).
  • Página 177: El Motor Gira Pero No Llega A Ponerse En Marcha

    I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. Motor ahogado (bujía húmeda cuando se extrae). (Modo de motor ahogado). Si el motor no arranca y está inundado de combustible, es posible activar este modo especial para impedir la inyección de combustible e interrumpir el encendido durante la operación de rotación inicial del motor para la puesta en marcha.
  • Página 178: El Motor No Tiene Suficiente Aceleración O Potencia

    I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5. El motor está en modo de protección. La luz indicadora de ANOMALÍA DEL MOTOR del indicador multi- función está encendida y en la pantalla multifunción se muestra ANOMALÍA DEL MOTOR; póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 179: Petardeo Del Motor

    I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. El ventilador no está operativo. Compruebe el fusible o relé del ventilador; consulte FUSIBLES en el subapartado PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO. Si el fusible está en buen estado, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 180: Resulta Difícil Mover La Palanca De Cambios

    I GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESULTA DIFÍCIL MOVER LA PALANCA DE CAMBIOS 1. Los engranajes de la transmisión se encuentran en una posición que impide el funcionamiento de la palanca de cambio. Mueva el vehículo hacia delante y hacia atrás para que se muevan los engranajes de la transmisión y pueda colocarse la palanca de cambio en la posición deseada.
  • Página 181: Mensajes En El Indicador Multifunción

    II MENSAJES EN EL INDICADOR MULTIFUNCIÓN LÁMPARA(S) PILOTO MENSAJE DESCRIPCIÓN ENCENDIDA(S) (ON) Se muestra cuando el freno permanece aplicado BRAKE Ninguno durante más de 15 segundos (durante la conducción). LO BATT VOLT (VOLT Comprobación Voltaje de la batería bajo, compruebe el voltaje de la BAT BAJO) del motor batería y el sistema de carga.
  • Página 182 II MENSAJES EN EL INDICADOR MULTIFUNCIÓN LÁMPARA(S) PILOTO MENSAJE DESCRIPCIÓN ENCENDIDA(S) (ON) PPS FAULT PRESS Sensor o sensores de la palanca del acelerador OVERRIDE BUTTON TO defectuosos. Consulte BOTÓN DE ANULACIÓN/DPS LIMP HOME (PROBLEMA Comprobación en CONTROLES . Podría ser posible conducir el vehículo DE PPS;...
  • Página 183: Garantía

    G) GARANTÍA...
  • Página 184: Garantía Limitada De Brp En Los Ee. Uu. Yel Canadá: Atv Can-Am ® De 2020

    BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier mo- mento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condicio-...
  • Página 185: Período De Cobertura De La Garantía

    ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: ATV CAN-AM DE 2020 Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operaciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabricadas ni aprobadas por BRP; o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un distribuidor de ATV Can-Am.
  • Página 186: Qué Debe Hacerse Para Beneficiarse De La Cobertura De La Garantía

    ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: ATV CAN-AM DE 2020 El ATV Can-Am de 2020 debe ser adquirido en el país de residencia del comprador. Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober-...
  • Página 187: Garantías De Proveedores Adicionales

    CONTACTO de esta guía. * En los EE. UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se encarga de la asistencia técnica.
  • Página 188: Garantía Relacionada Con Las Emisiones De La Epa De Los Ee. Uu

    Como fabricante certificante, BRP no rechazará las reclamaciones de ga- rantía relacionadas con las emisiones sobre la base de lo siguiente: 1. El mantenimiento u otro servicio realizado por BRP o las plantas auto- rizadas de BRP. 2. El trabajo de reparación del motor/equipo que realice el usuario para corregir una condición insegura de emergencia atribuible a BRP siempre...
  • Página 189: Periodo De La Garantía Relacionada Con Las Emisiones

    GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU. Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES KILÓMETROS Componentes relacionados con el sistema de 5000 emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de...
  • Página 190: Aplicabilidad Limitada

    Products llamando al 1-888-272-9222. * Siempre que se relacione con el sistema de control de emisiones de evaporación * En los EE. UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se encarga de la asistencia técnica.
  • Página 191: Garantía Internacional Limitada De Brp: Atv Can-Am

    BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones...
  • Página 192 Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operaciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razo- nable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamente en su operación, rendimiento y durabilidad;...
  • Página 193: Para Los Productos Vendidos En Australia Solamente

    Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
  • Página 194 7) QUÉ HARÁ BRP Hasta el grado máximo que permita la ley, las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se determinen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o inspección;...
  • Página 195 ATV Can-Am. Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con BRP rellenando el formulario de contacto para clientes en www.brp.com, o póngase en contacto por correo electrónico a través de una de las direcciones que encontrará...
  • Página 196: Garantía Limitada De Brp Para El Espacio Económico Europeo, La Comunidad De Estados Independientes Yturquía: Atv Can-Am ® De 2020

    BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones...
  • Página 197 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- ® PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2020 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Los casos siguientes no quedan cubiertos por esta garantía limitada bajo ninguna circunstancia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal.
  • Página 198 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- ® PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2020 Tenga en cuenta que la duración y cualquier otra modalidad de la cobertura de garantía están sujetas a la legislación nacional o local vigente en el lugar de residencia del cliente.
  • Página 199 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- ® PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2020 piezas originales de ATV Can-Am nuevas sin coste alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier concesionario/distribuidor autori- zado de ATV Can-Am durante el período de cobertura de garantía según...
  • Página 200: Términos Y Condiciones Adicionales Específicos Para Francia

    GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- ® PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2020 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
  • Página 201: Información Sobre El Cliente

    H) INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE...
  • Página 202: I Información De Privacidad

    I INFORMACIÓN DE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados.
  • Página 203: Contacte Con Nosotros

    II CONTACTE CON NOSOTROS www.brp.com Asia Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japón Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Bélgica Itterpark 11 D-40724 Hilden Alemania ARTEPARC Bâtiment B...
  • Página 204: Norteamérica

    II CONTACTE CON NOSOTROS Norteamérica 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canadá Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., México Sturtevant, Wisconsin, EE. UU. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 EE.
  • Página 205: Cambio De Dirección/Titularidad

    La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario del ATV si fuese necesario (por ejemplo, cuando se inician convocatorias por seguridad).
  • Página 206 III CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 207 III CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 208 III CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 209 III CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 210: Registros De Mantenimiento

    IV REGISTROS DE MANTENIMIENTO Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario. PROCEDIMIENTO PREVIO A LA ENTREGA Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte los procedimientos detallados de instalación en el boletín del procedimiento previo a la entrega INSPECCIÓN INICIAL...
  • Página 211 IV REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º...
  • Página 212 IV REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º...
  • Página 213 IV REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º...
  • Página 214 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 215 Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.
  • Página 216 • NO INTENTE SALTOS NI PIRUETAS CON EL VEHÍCULO. ®™ Y EL LOGOTIPO DE BRP SON MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. O DE SUS FILIALES. © 2019 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

Tabla de contenido