Marcações E Informações Gerais; Marcatura E Informazioni Generali; Markings And General Information - Debem EQUAFLUX Instrucciones De Uso Y Mantenimento

Ocultar thumbs Ver también para EQUAFLUX:
Tabla de contenido

Publicidad

P
MARCAÇÕES E INFORMAÇÕES GERAIS
Os amortecedores EQUAFLUX, de acordo com a Diretiva 94/9/
CEE, trazem a seguinte marcação de identificação:
II 2/2 GD c IIB T135°C
: símbolo de segurança, de acordo com a DIN 40012
apêndice A.
II 2/2 GD: aparelho de superfície para uso em áreas com
presença de gás, vapores ou neblinas, bem como nuvens
de poeiras combustíveis no ar, que ocasionalmente ocorram
durante o funcionamento normal (EN 1127-1, par. 6.3), tanto
na área externa quanto na interna (ZONA 1).
Os amortecedores EQUAFLUX, de acordo com a Diretiva 94/9/
CEE, trazem a seguinte marcação de identificação:
II 3/3 GD c IIB T135°C
: símbolo de segurança, de acordo com a DIN 40012,
apêndice A.
II 3/3GD: aparelho de superfície para uso em áreas em que
resulte improvável, ou rara e por curtos períodos a presença de
gases, vapores ou neblinas, bem como nuvens de poeiras
combustíveis
no ar, durante o funcionamento tanto em área
externa como interna (ZONA 2).
GB

MARKINGS AND GENERAL INFORMATION

In compliance with the 94/9/CEE standards, the EQUAFLUX
pulsation dampeners carry the following identification marks:
II 2/2 GD c IIB T135°C
: safety symbol to Din 40012 attachment A.
II 2/2GD: surface equipment for use in areas with the presence
of gases, vapors or mists in addition to clouds of combustible
dust in the air that occur occasionally during normal opera-
tion (EN 1127-1 par. 6.3), both in external and internal areas
(ZONE 1).
In compliance with the 94/9/CEE standards, the EQUAFLUX
pulsation dampeners carry the following identification marks:
II 3/3 GD c IIB T135°C
: safety symbol to Din 40012 attachment A.
II 3/3GD: surface equipment used in areas where the presence
of gas, vapors or mists in addition to clouds of combustible
powder in the air is unlikely during normal operation both in
external and internal areas and, if it does occur, it will only
persist for a short period (ZONE 2).
www.debem.it
c: aparelho em modalidade de proteção de tipo construtivo
(EN 13463-5).
IIB: com exclusão dos seguintes produtos: hidrogênio, aceti-
leno, sulfureto de carbono.
T135°C:classe de temperatura admitida. O utilizador deve pro-
cessar fluidos em temperatura conforme com tal classificação,
levando em conta as indicações deste manual e as disposições
legais em vigor. O utilizador, além disso, deve levar em conta
as temperaturas de ignição dos gases, vapores e neblinas,
bem como nuvens de poeiras combustíveis presentes na
área de utilização.
A documentação técnica está depositada junto ao TÜV
NORD CERT da cidade de Hannover, Alemanha.
c: aparelho em modalidade de proteção de tipo construtivo (EN
13463-5).
IIB: com exclusão dos seguintes produtos: hidrogênio, acetileno,
sulfureto de carbono.
T135°C: classe de temperatura admitida. O utilizador deve pro-
cessar fluidos em temperatura conforme com tal classificação,
levando em conta as indicações deste manual e as disposições
legais em vigor. O utilizador, além disso, deve levar em conta as
temperaturas de ignição dos gases, vapores e neblinas, bem como
nuvens de poeiras combustíveis presentes na área de utilização.
A documentação técnica está depositada junto ao TÜV NORD
CERT da cidade de Hannover, Alemanha.
c: protection by constructional safety (EN 13463-5).
IIB: Excluding the following products hydrogen, acetylene,
carbon disulphide.
T135°C: Class of admitted temperatures. The processed fluid
temperature value must fall within such class range and the
user must comply with the instructions contained in the manual
and with the current laws. Furthermore, the user must take
into account the ignition point of the gases, vapors and mists
in addition to clouds of combustible powder in the air existing
in the area of use.
The technical sheet is deposited with TÜV NORD CERT
Hanover.
c: protection by constructional safety (EN 13463-5).
IIB: Excluding the following products: hydrogen, acetylene,
carbon disulphide.
T135°C: Class of admitted temperatures. The processed fluid
temperature value must fall within such class range and the
user must comply with the instructions contained in the manual
and with the current laws. Furthermore, the user must take
into account the ignition point of the gases, vapors and mists
in addition to clouds of combustible powder in the air existing
in the area of use.
The technical sheet is deposited with TÜV NORD CERT
Hanover.
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido