Ocultar thumbs Ver también para EQUAFLUX:

Publicidad

Enlaces rápidos

E
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CZ
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
EQUAFLUX 03/2014
Tlumiče pulsací – BOMBAS PARA LA INDUSTRIA
petrochemie, potravinářství, strojní zařízení, životní prostředí, tisk, chemie, nátěry, galvanizace, textil a keramika
EQUAFLUX
TÜV NORD Italia
S.r.l.
Složka uchovávána
podle
94/9/EG 8. b II
www.debem.it

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Debem EQUAFLUX

  • Página 1 Tlumiče pulsací – BOMBAS PARA LA INDUSTRIA petrochemie, potravinářství, strojní zařízení, životní prostředí, tisk, chemie, nátěry, galvanizace, textil a keramika EQUAFLUX TÜV NORD Italia S.r.l. Složka uchovávána podle 94/9/EG 8. b II INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ www.debem.it EQUAFLUX 03/2014...
  • Página 2 Debem SRL 2014 Los derechos de traducción, reproducción y adaptación total o parcial con cualquier medio están prohibidos en todos los países. Debem SRL 2014 Všechna práva na úplný nebo částečný překlad, reprodukci a úpravy v jakékoli formě jsou vyhrazena ve všech zemích.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PŘEPRAVA A UMÍSTĚNÍ PŘIPOJENÍ OKRUHU PRODUKTU PNEUMATICKÉ ZAPOJENÍ UVEDENÍ DO PROVOZU ÚDRŽBA OKRUHU PRODUKTU A – ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA MEMBRÁN ÚDRŽBA VZDUCHOVÉHO OKRUHU A – VÝMĚNA VZDUCHOVÉHO VENTILU ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ VYŘAZENÍ Z PROVOZU DEMONTÁŽ A LIKVIDACE NÁHRADNÍ DÍLY info@debem.it...
  • Página 4: Ecarta De Entrega

    Directivas 2006/42/CE, 94/9/ CEE El Fabricante espera que las prestaciones de los amortigua- dores y 99/92/CE. EQUAFLUX satisfagan plenamente el uso para el que sean Los criterios correspondientes a las áreas se indican en los destinadas.
  • Página 5: Eidentificación Del Amortiguador

    VAROVÁNÍ: Je zakázáno tento typový štítek odstraňovat nebo upravovat jeho údaje. Identifikační kód * na štítku uvedený u názvu „TYPE“ udává složení STANDARD a materiály použité k sestavení tlumiče Tyto údaje slouží k určení, zda je tlumič vhodný pro čerpaný produkt. info@debem.it...
  • Página 6: Emarcado E Información General

    (ZONA 2). Hannover. c: aparato con modo de protección de tipo constructivo (EN OZNAČENÍ A OBECNÉ INFORMACE Podle směrnice 94/9/EHS musí tlumič pulsací EQUAFLUX nést c: Ochrana konstrukcí (EN 13463-5). následující typová označení: IIB: Nelze použít pro vodík, acetylen a sirouhlík.
  • Página 7: Ecódigo De Identificació

    MEMBRANAS AMORTIGUADOR ANAS LADO AIRE CONDUCT LADO AMORTIGUADOR FLUIDO H = Hytrel (zona 1) EQ51 - Equaflux 51 = PTFE EQ100 M = Santoprene Equaflux100 EQ200 II 2/2 GD c IIB T135°C Equaflux200 C = si se solicita EQ302 P - Polipropileno...
  • Página 8: Edescripción Del Amortiguador

    V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU (zóna 1) Teplotní třída, která odpovídá ochraně před nebezpečím výbuchu tlumiče v prostředí Tlumiče pulsací EQUAFLUX jsou navrženy a vyrobeny tak, aby s nebezpečím výbuchu je T135 ° C ( T4 ); níže jsou uvedeny povolené...
  • Página 9 Capítulo “CARACTERÍSTICAS la intervención automática de la válvula neumática del TÉCNICAS” se considera uso indebido, y la casa Debem lo amortiguador que, gracias a una cámara de producto de capacidad prohíbe.
  • Página 10 ATEX: Uživatel nese odpovědnost za maximální povrchovou teplotou tlumiče pulsací správnou uvedenou na štítku a minimální teplotou vznícení klasifikaci prostoru, kde bude tlumič pulsací vrstev a oblaků sypkých materiálů uvedených používáno, zatímco za určení kategorie zařízení v normě EN1227-1. www.debem.it...
  • Página 11: Características Técnicas

    Rozměry a parametry uvedené v této příručce platí pro standardní produkty a mohou měnit bez předchozího upozornění v důsledku technického zlepšování. EQUAFLUX 51 EQUAFLUX 51 AISI EQUAFLUX 100 EQUAFLUX 100 AISI 316 PLASTICO/PLAST PLASTICO/PLAST FOODEQUAFLUX 100 FOODEQUAFLUX 51 PER TUBO...
  • Página 12 ATTACCO 2" ACOPLAMIENTO 3” 3" ACOPL A A T M TA IE C 2" N CO TO 3” " ACOPLAMIENTO ATTA A C I C R O E ARIA 1/4" G per tubo ø 8 mm www.debem.it...
  • Página 13 EQUAFLUX FQ 100 FQ 200 EQUAFLUX 51 EQUAFLUX 100 EQUAFLUX EQUAFLUX FQ 51 FQ 302 DATOS FOODBOXER FOODBOXER MIDGETBOX MINIBOXER/B50 unidad TÉCNICOS BOXER 150 FOODBOXER FOODBOXER CUBIC15 BOXER 80/81 BOXER 502 de med. BOXER BOXER 503 FOODBOXER FOODBOXER BOXER 100...
  • Página 14: Emodalidades De Garantí

    MODALIDADES DE GARANTÍ Los amortiguadores de pulsaciones EQUAFLUX son un pro- ducto Todos los amortiguadores de pulsaciones EQUAFLUX están cuya calidad es reconocida, con plena satisfacción, por todos sus cubiertos por la siguiente fórmula de garantía: propietarios. Si se presentase una anomalía, contacte al SERVICIO DE Una garantía de 12 meses para todas las piezas mecáni- cas...
  • Página 15: Eprescripciones De Segurida

    C – Příslušným ventilem uzavřít přívod vzduchu a zkontrolovat, zda uvnitř stroje není žádný zbytkový tlak D – Zavřít všechny uzavírací ventily pro produkt E – Odpojit přívod vzduchu F – Při údržbě a opravách používejte vhodné osobní info@debem.it...
  • Página 16 - Zajistěte, aby byl tlumič pulsací plný a aby hladina kapaliny byla pokud možno o 0,5 m výše. - Zajistěte, aby čerpaná kapalina neobsahovala a nemohla obsahovat velké pevné částice nebo částice nebezpečných tvarů. www.debem.it...
  • Página 17 SMRTI. je zakázáno: NEBEZPEČÍ PRŮNIKU KAPALINY DO VAROVÁNÍ: Tlumiče pulsací nesmí být používány OKRUHU STLAČENÉHO VZDUCHU A JEJÍHO ÚNIKU s kapalinami, které nejsou kompatibilní s jejich DO PROSTŘEDÍ. materiály, a na místech obsahujících nekompatibilní kapaliny. info@debem.it...
  • Página 18 ATENCIÓN: los modelos de amortiguadores que ATENCIÓN: el motor neumático de los amortigua- contienen componentes o piezas de aluminio en dores EQUAFLUX es autolubricante y no requiere de más lubricante; por tanto, evitar el uso de aire contacto con el producto no pueden...
  • Página 19: Etransporte Y Colocación

    Materiál je podle rozměrů a hmotnosti dodáván v kartonových krabicích na paletě nebo v přepravní bedně. Po dodání stroje balení otevřete a odstraňte. Přečtěte si návod k obsluze a údržbě a postupujte podle uvedených pokynů. Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby na tlumiči pulsací dobře utažené. info@debem.it...
  • Página 20: Přeprava A Umístění

    údržby. Není-li zařízení uzemněno nebo je-li uzemněno nesprávně, znamená to narušení bezpečnosti a ochrany proti Je-li tlumič pulsací vyroben z vodivých materiálů a je určen pro explozi. hořlavé produkty, zajistěte účinné uzemnění Přeprava a umístění stroje je nyní dokončeno. www.debem.it...
  • Página 21 info@debem.it...
  • Página 22: Econexión Del Circuito De Producto

    čerpadlo (PP/PP, INOX/INOX apod.). Nepoužívejte přípravky pro zajištění závitů ani teflonovou pastu. Připojení k okruhu produktu je nyní dokončeno. Montážní technik musí dbát na to, aby byly armatury při montáži vystředěné; jinak ohrozí vznik trhlin nebo stržení závitu. www.debem.it...
  • Página 23 info@debem.it...
  • Página 24: Pneumatické Zapojení

    3 vías y una válvula antirretorno conforme al esquema ATENCIÓN: la alimentación neumática del amorti- de la figura. guador EQUAFLUX debe hacerse con AIRE DESA- CEITADO, FILTRADO, SECADO Y NO LUBRICADO, Instalar en el acoplamiento de la válvula automática del con presión no inferior a 2 bar y no superior a 7 bar.
  • Página 25 95 °C (PVDF válec třídy T4) resp. 65 °C (PP + CF válec třídy T4). NO OLIO BEZ OLEJE PAS D’HUILE KEIN ÖL ACEITAR info@debem.it...
  • Página 26: Uvedení Do Provozu

    2 bar MAX 7 bar. uzavřené: NEBEZPEČÍ PROTRŽENÍ MEMBRÁNY. POZOR: Při příliš nízkém nebo příliš vysokém tlaku dochází k namáhání a únikům produktu a může dojít k poškození Otevřete uzavírací kulový ventil před tlumičem pulsací a tlumiče. čerpadlem. Trojcestným ventilem otevřete přívod vzduchu. www.debem.it...
  • Página 27 VAROVÁNÍ: Nikdy tlumič pulsací a čerpadlo nezastavujte, jestliže běží a pneumatický okruh je pod tlakem, uzavřením ventilů na sání a na výstupu kapaliny. NEBEZPEČÍ PŘEDČASNÉHO OPOTŘE- BENÍ A/NEBO PROTRŽENÍ MEMBRÁNY. info@debem.it...
  • Página 28: Údržba Okruhu Produktu

    NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ A VÝSTŘIKU KAPALINY POD TLAKEM. B. Propláchnout čerpadlo vhodnou nehořlavou kapalinou, poté ji vypustit a zavřít uzavírací ventil C. Příslušným ventilem uzavřít přívod vzduchu a zkontrolovat, zda uvnitř stroje není žádný zbytkový tlak www.debem.it...
  • Página 29 POZN.: Postup montáže a demontáže je uveden prostředku. v příslušné tabulce náhradních dílů. 1. Odpojte tlumič pulsací od potrubí pro produkt. Pravidelně kontrolujte a vlhkým hadrem čistěte vnitřní povrch. 2. Odpojte přívodní potrubí stlačeného vzduchu. 3. Demontujte a odstraňte tlumič pulsací z místa instalace; info@debem.it...
  • Página 30: A - Čištění A Výměna Membrán

    A3. Odstraňte pojistnou destičku vnější membrány. A1. Odmontujte oba fixační šrouby a odstraňte pouzdro tlumiče pulsací. A4. Zkontrolujte a/nebo vyměňte membrány tlumiče pulsací za ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY STEJNÉHO TYPU VAROVÁNÍ: Uživatel musí pravidelně kontrolovat, zda nejsou na vnitřních plochách nánosy materiálu, www.debem.it...
  • Página 31 A5. Sestavte tlumič pulsacíc obráceným postupem. Dávejte Výměna membrán je nyní dokončena. Nyní můžete tlumič pozor na rovnoměrné dotažení šroubů. pulsací instalovat zpět a znovu jej zapojit, jak je popsáno výše. info@debem.it...
  • Página 32: Emantenimiento Del Circuito De Aire

    čerpadla. Před opětovným spuštěním POZN.: Postup těchto operací uveden tlumiče pulsací zkontrolujte, zda do pneumatického rozvodu nevnikla žádná sypká hmota. v příslušné tabulce náhradních dílů. 1. Odpojte tlumič pulsací od potrubí pro produkt. 2. Odpojte tlumič pulsací od přívodu stlačeného vzduchu. www.debem.it...
  • Página 33 info@debem.it...
  • Página 34: A - Výměna Vzduchového Ventilu

    Výměna vzduchového ventilu je nyní dokončena. Nyní být automatický ventil otevřený. můžete tlumič pulsací instalovat zpět a znovu jej zapojit, A4. Instalujte nový automatický ventil na skříň tlumiče jak je popsáno výše. pulsací. A5. Sestavte tlumič pulsací obráceným postupem; www.debem.it...
  • Página 35 info@debem.it...
  • Página 36: Edetección De Averías

    VAROVÁNÍ: V případě vážnějšího problému vám důrazně doporučujeme obrátit se na servisní oddělení s nutným oprávněním a znalostmi. V případě neobvyklého chování tlumiče a nutných opravách nahlédněte do níže uvedeného návodu společnosti DEBEM; naši technici vám co nejrychleji na řešení problémů. poskytnou potřebnou pomoc. DEFECTO...
  • Página 37 čerpadle, když čerpadlo běží (viz str. 20). Je-li tlak příliš nízký oproti tlaku ve zdroji stlačeného vzduchu, zkontrolujte všechny armatury, zejména nasazovací. Zkontrolujte, regulační zařízení umožňuje dostatečný průtok. VAROVÁNÍ: V 90 % případů jsou příčinou zablokování nasazovací armatury. info@debem.it...
  • Página 38: Epuesta Fuera De Servicio

    2. Zavřete ventil na sání a na výstupu. nedocházelo ke vzniku kamene. DESGUACE Y DEMOLICIÓN Los amortiguadores EQUAFLUX no están formados por pie- 3. Separar los componentes por tipos (ver código de compo- sición del amortiguador). zas peligrosas un que requieran un acondicionamiento pre- ventivo;...
  • Página 39 VAROVÁNÍ: Díly vyrobené z polypropylenu je nutno zlikvidovat jako zvláštní odpad; v každém případě obraťte specializovanou společnost oprávněnou k jejich likvidaci. a dbejte na to, aby žádné malé či velké součásti neunikly okolního prostředí, mohly způsobit znečištění, havárii nebo přímé či nepřímé škody. info@debem.it...
  • Página 40: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO A continuación se indican las piezas de recambio para cada modelo de amortiguador de pulsaciones EQUAFLUX. Si necesita piezas de recambio, para solicitarlas indique lo siguiente: Matrícula Pieza Página Tipo de bomba Cantidad NÁHRADNÍ DÍLY V následujícím seznamu jsou uvedeny náhradní díly pro tlumič...
  • Página 41 EQUAFLUX 51 EQUAFLUX 51 POS. Cantidad DESCRIPCIÓN POPIS Množství POS. Pouzdro na straně vzduchu Cuerpo lado aire Podložka Arandela plana Šroub Tornillo Válvula Ventil Protección transparente Průhledný kryt Pravá přípojka Racor recto Šroub Tuerca Pouzdro na straně kapaliny Cuerpo lado aire Vnější...
  • Página 42 EQUAFLUX 100 EQUAFLUX 100 POS. Cantidad DESCRIPCIÓN POPIS Množství POS. Pouzdro na straně vzduchu Cuerpo lado aire Podložka Arandela plana Šroub Tornillo Válvula Ventil Protección transparente Průhledný kryt Pravá přípojka Racor recto Šroub Tuerca Pouzdro na straně kapaliny Cuerpo lado aire Vnější...
  • Página 43 EQUAFLUX 200 EQUAFLUX 200 POS. Cantidad DESCRIPCIÓN POPIS Množství POS. Pouzdro na straně vzduchu Cuerpo lado aire Podložka Arandela plana Šroub Tornillo Válvula Ventil Protección transparente Průhledný kryt Pravá přípojka Racor recto Šroub Tuerca Pouzdro na straně kapaliny Cuerpo lado aire Vnější...
  • Página 44 EQUAFLUX 302/303 PLASTICA EQUAFLUX 302/303, PLAST 17 18 POS. Cantidad DESCRIPCIÓN POPIS Množství POS. Příruba Brida Válvula de regulación Regulační ventil Guarnición Těsnění Prolongación carga de aire Nástavec přívodu vzduchu Distanční vložka Separador Eje de mando Plochá podložka Arandela Belleville Krytka na straně...
  • Página 45 EQUAFLUX 302/303 METALLO EQUAFLUX 302/303, KOV 17 18 POS. Cantidad DESCRIPCIÓN POPIS Množství POS. Příruba Brida Válvula de regulación Regulační ventil Guarnición Těsnění Prolongación carga de aire Nástavec přívodu vzduchu Distanční vložka Separador Eje de mando Plochá podložka Arandela Belleville Krytka na straně...
  • Página 46 www.debem.it...
  • Página 47 info@debem.it...
  • Página 48: Centros De Asistencia/Servisní Centra

    DISTRIBUIDORES/PRODEJCI: CENTROS DE ASISTENCIA/SERVISNÍ CENTRA: SELLO DEL DISTRIBUIDOR/RAZÍTKO PRODEJCE: Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITÁLIE Tel. +39/0331/074034 - fax +39/0331/074036 info@debem.it - www debem.it www.debem.it...

Tabla de contenido