DECLARACIÓN DE CORRECTA INSTALACIÓN
DE LOS DISPOSITIVOS ANTICAÍDA
En relación con los trabajos de colocación de los dispositivos de anclaje anticaída instalados en el inmueble sito en:
Calle/plaza:
Ayuntamiento:
El que suscribe:
Nombre:
Representante legal de la empresa:
con sede en Calle/plaza :
Ayuntamiento:
EN 795
CANTIDAD
TIPO A
TIPO C
TIPO D
TIPO E
ELEMENTO DE FIJACIÓN
Han sido correctamente colocados en la obra Conforme a las indicaciones del constructor y a la norma EN 795
Han sido colocados sobre la cubierta, según el proyecto adjunto, elaborado por:
Arq./Ing./Apar.
Siguiendo las indicaciones proporcionadas en el informe de cálculo adjunto, redactado por:
Arq./Ing./Apar.
Las características de los dispositivos de anclaje, las instrucciones para su correcta utilización,
las fichas de control han sido depositadas ante:
El propietario del inmueble
El administrador
La placa de indicación para dispositivos de anclaje está expuesta:
en proximidad de cada acceso
Fecha de puesta en ejercicio del sistema:
Fecha:
El propietario del inmueble se encargará de mantener los equipos instalados en buen estado a efectos del mantenimiento en el tiempo de las necesarias características de solidez y resistencia. El mantenimiento
debe ser confiado a personal calificado y realizado con las modalidades y la periodicidad indicada por el constructor.
Rotho Blaas Srl
Via dell'Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com
declara que los dispositivos
MODELO
DIMENSIONES/CALIDAD
DE LAS CAPAS DE FONDO
El instalador (sello y firma):
C.P.:
Apellido:
C.P.:
PRODUCTOR
PROFUNDIDAD DE MONTAJE
[mm]
Fecha de la primera inspección:
n°:
Prov.:
n°:
Prov.:
N° DE SERIE/AÑO
Ø AGUJERO
PAR DE APRIETE
[mm]
[Nm]
• ATTENZIONE! L'uso del dispositivo di sicurezza è ammesso
soltanto dopo che l'utente ha letto le istruzioni per l'uso e il
fascicolo tecnico del sistema anticaduta nella rispettiva
lingua nazionale. Non utilizzare il sistema di ancoraggio se
l'ispezione non è stata e ettuata.
• ATTENTION! The use of the safety device is allowed only
after the user read the original application instruction and
the technical file of the fall protection system in his national
language. Do not use the anchoring system if the inspection
has not been carried out.
• ACHTUNG! Die Verwendung der Sicherungseinrichtung
ist erst erlaubt, nachdem der Anwender die originale
Gebrauchsanleitung und die technischen Unterlagen des
Absturzsicherungssystem in der jeweiligen Landessprache
gelesen hat. Das System nicht Verwenden wenn die
Überprüfung nicht durchgeführt wurde.
• Data di messa in esercizio del sistema
• Date of first system start-up
• ¡ATENCIÓN! No está permitido utilizar el dispositivo de
• Datum der Inbetriebnahme des Systems
protección antes de que el usuario hayan leído las
• Fecha de puesta en ejercicio del sistema
instrucciones de uso originales y el expediente técnico del
• Date de mise en service du système
sistema anticaídas en el idioma del respectivo país. No
utilizar el sistema de anclaje si la inspección no ha sido
realizada.
• Data prevista per la prossima ispezione
• ATTENTION! L'utilisation du dispositif de sécurité n'est
• Expected date of next inspection
autorisée qu'après lecture par l'utilisateur des instructions
• Für die nächste Überprüfung vorgesehenes Datum
d'utilisation et du dossier technique de système antichute
• Fecha prevista para la próxima inspección
dans la langue du pays de mise en œuvre. N'utiliser pas le
• Date prévue pour la prochaine inspection
système d'ancrage si l'inspection n'a pas été realisié.