Página 1
Gentile Cliente, grazie per la fiducia accordataci. La macchina HI-MIG 300K-P è costruita secondo la filosofia STEL che associa qualità ed affidabilità nella conformità delle normative sulla sicurez- Grazie alla tecnologia con cui è costruita, HI-MIG risulta avere delle caratte- ristiche dinamiche ottimizzate per delle massime prestazioni in saldatura.
È vietato l’utilizzo e l’avvicinamento alla macchina da parte di persone porta- tori di stimolatori elettrici (PACE MAKERS). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Vs. spedi- zioniere. Reclami per merce difettosa: Tutte le apparecchiature spedite da Stel sono state sottoposte ad un rigoroso controllo di qualità. Tuttavia se la Vs. apparecchia- tura non dovesse funzionare correttamente, consultate la sezione RICERCA GUA- STI di questo manuale.
- Lo chassis (che è conduttivo) è connesso elettricamente con il conduttore di terra; non collegare correttamente a terra l’ apparecchiatura può provocare shock elettrici pericolosi per l’utente. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
3) Si accende il led di abilitazione saldatura (rif.2 pag.9) 4) Regolazione corrente di saldatura -Con l’encoder A/vel filo (rif.6 pag.9) si regola la STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 13
Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente adeguata alle normati- ve vigenti. h) Accendere la macchina posizionando l’interruttore posto sul pannello posteriore STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 14
POST-GAS impostato tramite il pulsante PG (rif.11 pag.9). - SALDATURA MIG 2 TEMPI STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 15
13,5V a 42V visualizzata sul display di destra . 5) Regolazione Induttanza Elettronica ARC TRIM. -Premendo in sequenza il pul- STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 16
; il filo viene fatto avanzare subito lentamente per due se- condi, poi successivamente la velocità aumenta. Questa funzione serve per far scor- STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 17
2) Per 2 secondi i displays (rif.5-7 pag.9) mostreranno la scritta MIG 4t. 3) Regolazione velocità del filo –procedere come descritto per la saldatura MIG 2 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 18
è impostato tramite il post-gas. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 19
10) Funzione avanzamento filo INCH -procedere come descritto per la saldatura MIG 2 TEMPI Procedimento per la saldatura MIG PUNTATURA regolazione manuale STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 20
,riducendo la difficoltà nelle regolazioni da parte dell'utilizzatore; si ag- STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 21
– 4V a +4V rispetto al valore originale della si- nergia. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 22
DOPPIA PULSAZIONE , ritrovere- mo impostati i valori standard del programma. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 24
ATTENZIONE : si può memorizzare un programma di saldatura su un numero di pro- gramma già memorizzato. I dati del programma cancellato andranno definitivamente persi. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
- Esaurite le operazioni sopra citate, il generatore è pronto per rientrare in servizio seguendo le istru- zioni riportate nei capitoli “installazione dell’ impianto”. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 31
Dear Customer, Thank you for choosing our product. The HI-MIG 300K-P machine is built according to the STEL philosophy which combines quality and reliability with the respect of safety regulations. Thanks to the technology with which it is built it has optimum dynamic characteristics and maximum welding performances.
Página 32
7.2 POSSIBLE MALFUNCTIONS 7.3 ROUTINE MAINTENANCE 8.0 LIST OF COMPONENTS AND EXPLODED VIEWS 8.1 LIST OF COMPONENTS AND EXPLODED VIEWS HI-MIG 300K-P 8.2 LIST OF COMPONENTS AND EXPLODED VIEWS WIRE-FEEDING UNIT 9.0 WIRING DIAGRAMS 9.1 GENERAL WIRING DIAGRAM HI-MIG 300K-P STEL s.r.l.
It is forbidden for people with PACEMAKERS to use or come near the machine. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Complaints for damage during transport: If your equipment is damaged during transit you must present a claim to the carrier. Complaints for faulty goods: All the equipment shipped by STEL is subjected to strict quality control. However, if your equipment does not work properly, consult the TROUBLESHOOTING section of this manual.
3) The weld enable led lights up (ref.2 page 9) 4) Regulating the welding current -The A/wire speed encoder (ref.6 page 9) is used to STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 43
Insert the plug in a power socket complying with the regulations in force. h) Switch on the machine, turning the switch on the rear panel to position “1”. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 44
MIG welding may be carried out in various ways, depending on the specific requirements of the operator. In this case you must proceed as follows to prepare the STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 45
SET button (ref.10 page 9) selects the ARC TRIM electronic inductance function led (ref.16 page 9). The right-hand display (ref.7 page 9) will start to blink, indicating the STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 47
2) The letters MIG 4t will appear on the displays (ref.5-7 page 9) for 2 seconds. 3) Regulating the wire speed – proceed as described for MIG 2 TIME welding STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 48
8) At the end of welding, both displays will keep for a few seconds the real current and voltage values obtained during welding. - MIG SPOT WELDING STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 49
0. If any splashes occur during welding, increase the ARC TRIM value; instead, if the wire tends to stick and burns STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 50
ATTENTION: THE SYNERGIES CAN ONLY BY USED IN THE MIG 2 TIMES, MIG 4 TIMES and MIG SPOT WELDING MODES. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 51
1) Set the desired MIG mode and activate a pulsed synergic mode (see previous STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 52
DOUBLE PULSE function is reactivated, you will find the standard program values already set. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 54
ATTENTION : you can store a welding program on any program number already mem- orised. The data of the deleted program will be definitively lost. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
- Once the above operations have been completed, the generator is ready for service, following the instructions given in the chapter on “system installation”. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 61
Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée. La machine HI-MIG 300K-P est construite selon la philosophie STEL qui garantit non seulement la qualité et la fiabilité de ses produits mais aussi la conformité aux normes de sécurité.
Página 62
7.2 POSSIBLES PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT 7.3 MAINTENANCE ORDINAIRE 8.0 LISTE DES COMPOSANTS ET VUES ÉCLATÉES 8.1 LISTE DES COMPOSANTS ET VUES ÉCLATÉES HI-MIG 300K-P 8.2 LISTE DES COMPOSANTS ET VUES ÉCLATÉES DU GROUPE D’EN- TRAÎNEMENT DU FIL 9.0 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 9.1 SCHÉMA ÉLECTRIQUE GÉNÉRAL HI-MIG 300K-P...
Il est interdit aux personnes qui portent un stimulateur électrique (stimulateur car- diaque) d’utiliser et de s’approcher de la machine. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
à l’utilisateur de la machine qu’il incombe de ré- soudre le problème avec l’assistance du constructeur. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Réclamations en cas de marchandise défectueuse : tous les appareils expé- diés par Stel ont été soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Toutefois, si votre appareil ne fonctionne correctement, consulter la section RECHERCHE DES PANNES de ce manuel.
DEL de sélection du type de matériau programmes synergiques Bouton de sélection du type de matériau programmes synergiques STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
4) réglage du courant de soudage : le courant de soudage, visualisé sur l’afficheur de droite (réf. 5 page 9), se règle avec l’encodeur A/vit. fil (réf. 6 page 9) ; STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 74
POST-GAZ réglé avec le bouton PG (réf. 11 page 9). - SOUDAGE MIG 2 TEMPS Préparation de la machine STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 75
V à 42 V ; 5) réglage de l’inductance électronique ARC TRIM : appuyer en séquence sur le STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 76
à l’intérieur de la torche durant la phase de préparation du soudage. Réalisation de la soudure MIG 2 TEMPS — réglage manuel STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 77
4) réglage de la tension de soudage : procéder comme pour le soudage MIG 2 TEMPS ; STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 79
4) effectuer le soudage : appuyer sur le bouton de la torche sans le relâcher (la DEL verte s’allume (réf. 2 page 9)) ; pendant un court laps de temps (0,5 secondes), le STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 80
électrique plus stable et facilite les fusions de matériaux particuliers (tels que l’aluminium) qui, sans cela, seraient difficiles. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 81
7) Exclusion de la modalité synergique : appuyer sur le bouton SYNERGIC (réf. 26 page 9) pour que la DEL ON (réf. 27 page 9) s’éteigne. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 82
Il sera ainsi possible de retrouver, lors de la prochaine réactivation de la fonction DOUBLE PULSATION, les valeurs standards du programme réglées. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 84
ATTENTION : il est possible de mémoriser un programme de soudage sur un numéro de programme déjà mémorisé. Les données du programme effacé seront définiti- vement perdues. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
SEGNALETICA DI SICUREZZA PER SALDATRICI – CONFORME ALLA DIRETTIVA 92/58/CEE E ALLE NORME UNI 7543-1-3 SIGNALISATION DE SÉCURITÉ POUR SOUDEUSES – CONFORME À LA DIRECTIVE 92/58/CE ET AUX NORMES UNI 7543-1-3 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
- quand les opérations ci-dessus sont terminées, le générateur est prêt pour être remis en service en suivant les instructions reportées dans les chapitres « installation de l’appareil ». STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 91
COD. 6902100050 Verehrter Kunde! Wir danken für das uns bewiesene Vertrauen. Die Maschine HI-MIG 300K-P wurde gemäß der STEL-Philosophie konstru- iert, bei der Qualität und Zuverlässigkeit sowie Übereinstimmung mit den ein- schlägigen Sicherheitsvorschriften selbstverständlich sind. Dank der beim Bau der Maschinen HI-MIG zum Einsatz gekommenen Technologie verfügen sie über optimierte dynamische Merkmale und maxi-...
Trägern von elektrischen Herzschrittmachern (PACE MAKERS) ist es strengs- tens untersagt, sich der Maschine zu nähern bzw. diese zu bedienen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Störungen festgestellt werden, so ist es Aufgabe des Betrei- bers, diese mit Hilfe des technischen Kundendienst des Herstellers zu lösen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
- Das Chassis (leitend) ist elektrisch an den Erdleiter angeschlossen. Das Unterlassen der Erdung des Geräts kann zu gefährlichen Stromschlägen für den Bediener führen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
4) Schweißstromregulierung: mit dem Encoder A/Drahtgeschw. (Bez. 6 Seite 9) regu- liert man den auf dem rechten Display (Bez. 5 Seite 9) angezeigten Schweißstrom. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 103
Schläuche an die BLAUEN und ROTEN Schnellkupp- lungen anzuschließen. g) Den Stecker in eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckbuchse ein- STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 104
Druckknopf SET (Bez. 10 Seite 9) eingestellten Zeit; der Bogen geht aus und danach hat man noch die mit dem Druckknopf PG (Bez. 11 Seite 9) eingestellte GASNACH- STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 105
1) Den Wähldruckknopf SELECT MODE (Bez. 29 Seite 9) so lange betätigen, bis die Led der 2T-MIG-Schweißmodalität (Bez. 32 Seite 9) aufleuchtet. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 106
7) Regulierung der Gasnachströmzeit: durch Betätigen des Druckknopfs PG (Bez. 11 Seite 9) wählt man die Gasnachströmzeit. Das rechte Display (Bez. 7 Seite 9) beginnt STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 107
7) Bei Auslassen des Druckknopfs geht der Lichtbogen aus; daraufhin beginnt das Gas für die mit der Funktion Gasnachströmung eingestellte Zeitdauer auszuströ- men. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 108
5) Durch Einwirken auf die Funktion ARC TRIM können die Merkmale des Lichtbogens verändert werden; man empfiehlt, bei auf 0 eingestelltem Wert mit dem Schweißen zu STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 109
7) Regulierung der Drahtrückbrandzeit BURN BACK: wie für das 2-TAKT-MIG- Schweißen vorgehen. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
Página 111
5) Regulierung der Absinkrampe: diese Regulierung ist nur für die Pulsschweißpro- gramme P aktiv – durch Betätigen des Druckknopfs SET (Bez. 10 Seite 9) wählt STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 112
(Bez. 20 Seite 9) betätigen, bis auf dem rechten Display der Schriftzug rId aufscheint. An diesem Punkt kann man mit dem Regulierencoder DP (Bez. 19 Seite 9) die Dreh- STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 113
2) Mit dem Encoder V/SET (Bez. 8 Seite 9) die Nummer jenes Programms wählen, von dem man die Schweißparameter abrufen will. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 114
ACHTUNG: ein Schweißprogramm kann auch in eine schon gespeicherte Programm- nummer gespeichert werden. Die Daten des gelöschten Programms gehen definitiv verloren. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
- Nach Ausführen der oben erwähnten Vorgänge ist der Generator betriebsbereit. Sich für seine Bedie- nung an die im Kapitel „Installation der Anlage“ angeführten Anleitungen halten. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 121
COD. 6902100050 Estimado Cliente: Le agrademos la confianza que ha depositado en nosotros. La fabricación de la máquina HI-MIG 300K-P se fundamenta en la filosofía STEL que aúna calidad y fiabilidad en el cumplimiento de las normas sobre la seguridad.
Página 122
7.2 POSIBLES INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO 7.3 MANTENIMIENTO ORDINARIO 8.0 LISTA DE COMPONENTES Y DIBUJOS DE DESPIECE 8.1 LISTA DE COMPONENTES Y DIBUJOS DE DESPIECE HI-MIG 300K-P 8.2 LISTA DE COMPONENTES Y DIBUJOS DE DESPIECE DEL GRUPO GUIAHILO 9.0 ESQUEMAS ELÉCTRICOS 9.1 ESQUEMA ELÉCTRICO GENERAL HI-MIG 300K-P...
Está prohibido utilizar o acercarse a la máquina a personas que llevan estimuladores eléctricos (MARCAPASOS). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Reclamaciones por mercancía defectuosa: Todos los aparatos mandados por STEL han sido sometidos a un riguroso control de calidad. Si a pesar de ello su aparato no funciona correctamente, consulten la sección BÚSQUEDA DE AVERÍAS de este manual.
- El chasis (que es conductivo) está conectado eléctricamente con el conductor de tierra; la conexión incorrecta del aparato a masa puede ocasionar descargas eléctricas peligrosas para el usuario. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Botón selección tipo de material programas sinérgicos Leds señalización tipo de diámetro hilo programas sinérgicos STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
4) Se regula con el encoder A/vel hilo (ref. 6 pág.9) la corriente de soldadura visualizada en el display de la derecha A (ref.5 pág.9). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 133
Encender la máquina poniendo el interruptor situado en el panel posterior en posición “1”. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 135
13,5V a 42V visualizada en el display de la derecha. 5) Regulación Inductancia Electrónica ARC TRIM. -Pulsando en secuencia el botón STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 136
Esta función sirve para que el hilo se deslice dentro del soplete en la fase de preparación de la soldadura. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
Página 137
4) Regulación tensión de soldadura – proceder como se indica para la soldadura MIG 2 TIEMPOS STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
Página 138
8) Al terminar la soldadura los dos displays mantendrán por algunos segundos los valores de corriente y tensión reales obtenidos durante la soldadura. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
(como por ejemplo el aluminio), que, de otra manera, resultarían difíciles. LOS PROGRAMAS SINÉRGICOS CON IMPULSOS ESTÁN RESALTADOS EN EL STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
ATENCIÓN: se puede memorizar un programa de soldadura en un número de programa ya memorizado. Los datos del programa cancelado se perderán definitivamente. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
SEGNALETICA DI SICUREZZA PER SALDATRICI – CONFORME ALLA DIRETTIVA 92/58/CEE E ALLE NORME UNI 7543-1-3 SEÑALES DE SEGURIDAD PARA SOLDADORAS – CONFORME A LA DIRECTIVA 92/58/CEE Y A LAS NORMAS UNI 7543-1-3 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
- Acudan a su centro de asistencia - Tensión de alimentación primaria baja. -Controlar la red de distribución STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 –...
- Una vez ultimadas las operaciones citadas, el generador estará listo para entrar otra vez en servicio siguiendo las instrucciones contenidas en los capítulos “Montaje de la instalación”. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.