Starting The Engine; Arranque Del Motor; Avviamento; Démarrage Du Moteur - Volvo Penta AQAD30/DP Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Starting
Anlaßen
Démarrage
8
Lower the drive, if it has been tilted. Make sure there is no obstacle near the pro-
peller.
Den Antrieb absenken, falls er gekippt war. Darauf achten, dass nichts im Wege
ist.
Descendre la transmission si celle-ci a été relevée. S'assurer qu'il n'y a pas
d'obstacles entravant l'hélice.
Descender la cola, si ha estado levantada. Controlar que no hay obstáculos en
las cercanias de la hélice.
Abbassare la trasmissione Assicurandosi che non ci siano ostacoli in prossimità
dell'elica.
Fäll ner drevet, om det varit uppfällt. Kontrollera att inget hinder finns i närheten av
propellern.
Disengage engine speed control and advance lever to approx. 1/3 throttle. The
engine has an automatic cold starting device.
Gashebel auskuppeln und auf etwa Drittelgas vorführen. Der Motor hat automa-
tischen Kaltstart.
Débrayer la commande de régime et amener le levier vers l'avant d'environ 1/3 de
course. Le moteur a un dispositif de démarrage à froid automatique.
Desacoplar el acelerador y llevar la palanca aproximadamente a 1/3 de su recorri-
do. El motor tiene arranque en frío automático.
Liberare la leva regolazione giri spostarlia in avanti per ca. 1/3. Il motore è provvis-
to di preriscaldatore automatico d'avviamento.
Frikoppla varvralsreglaget och för fram spaken till ca 1/3 pådrag. Motorn har auto-
matisk köldstart.
Arranque

Avviamento

Start
"0" position. Only position in which the key can be removed.
0-stellung. Der Schlüssel kann nur in dieser Stellung abgezogen werden.
Position 0. La seule position où la clé peut être enlevée.
Posición 0. Unica posición en que se puede sacar la llave.
Posizione "0". La chiave può essere tolta soltanto in questa posizione.
0-läge. Enda läge nyckeln kan tas ur.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido