3.0.1 KENNZEICHNUNG
Besonders auf alle Schilder achten, die auf dem Unwuchtmotor
vorhanden sind.
Auf dem Unwuchtmotor sind Schilder angebracht, in denen die folgenden
Informationen für den Anwender stehen:
1. Typenschild (1 Abb. 0 S.3)
EX II 2G: Gruppe und Zugehörigkeitskategorie gemäß Richtlinie 94/9/
EG;
0722: Kennnummer von CESI als benannte Stelle, die für die Bekanntgabe
gemäß der Richtlinie 94/9/EG verantwortlich ist;
SIRA 00 ATEX 1026: Nummer der Bescheinigung der EG-
Baumusterprüfung;
Ex d IIB 120°C T4: Schutzart und Temperaturklassen für Bereiche mit
explosionsfähigem Gas (G);
TYPE - Typ des Unwuchtmotors;
FRAME - Baugröße des Unwuchtmotors;
CENT FORCE lbs - Fliehkraft in Pound;
Hp - Leistungsabgabe in HP (horse power);
FORCE CENT. kg - Fliehkraft in kg;
Watts - Leistungsabgabe in Watt;
Volt - Versorgungsspannung in Volt;
ph. - Phasenanzahl (3);
Hz - Versorgungsfrequenz in Hertz;
Amp. - Max. Stromaufnahme in Ampere;
RPM - Synchronismusgeschwindigkeit in Umdrehungen pro Minute;
RISE BY RES. - Zunahme der Höchsttemperatur der Wicklung in °C;
MAX.AMBIENT TEMP. - Höchstzulässige Umgebungstemperatur in °C;
INS.CL. - Isolationsklasse (F);
L.R.CODE - Locked rotor code gemäß NEC- (National Electrical Code) und
ANSI-Normen (American National Standards Institute);
S.F. - Betriebsfaktor gemäß NEC- und ANSI-Normen;
DUTY - Betriebsart (Dauerbetrieb);
MECHANICAL PROT. - Mechanische Schutzart (IP 66);
DATE CODE - Produktionsdatum (Jahr-Monat-Tag);
MAY BE USED WITH PWM INVERTER DRIVE - CONSTANT TORQUE
- Möglichkeit zum Einsatz mit Frequenzumsetzer Typ PWM mit konstantem
Drehmoment in angegebenen Frequenzbereich;
CAUTION - USE SUPPLY WIRE RATED 105°C MIN - Für den Anschluss
an die Versorgungsleitung ein Kabel mit Temperaturbeständigkeit bis 105°C
verwenden;
BEARING GREASE - Nur Fett der Sorte KLUEBER ISOFLEX TOPAS NB
52 verwenden.
2. Schild der UL Zertifizierungen (2 Abb.0 S.3)
E129825: Nummer des Zertifikate UL (file);
No.: Seriennummer;
Class I Group CD, Class II Group EFG, Class I Zone 1 Group IIB, OPER.
TEMP: 135°C: Gruppe und Kategorie nach Normen UL-CSA;
3. Schild WARNING (3 Abb.0 S.3)
"Achtung. Die Stromversorgung des Unwuchtmotors unterbrechen,
bevor man irgendeinen Deckel öffnet".
4. Schild CAUTION auf Klemmenkastendeckel (Abb.0A-3 S.3, Abb.0B-4 S.4)
Enthält die folgende Angabe:
"Um das Zünden der explosiven Atmosphäre zu vermeiden, ist vor dem
Öffnen des Klemmenkastendeckels die Stromversorgung abzuklemmen.
Gut geschlossen halten, während das Gerät spannungsführend ist".
"Achtung: nicht in explosionsgefaehrdeter Atmosphaere oeffnen".
3.1 INSTALLATION
3.1.1 Anwendungsgebiet
Die Unwuchtmotoren CDX gr.110 können AUSSCHLIESSLICH nur,
je nach Zugehörigkeit, wie auf Seite 3 beschrieben, in potenziell
explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.
Um abschließend den korrekten Einsatz der Unwuchtmotoren in
den jeweiligen Bereichen zu garantieren, muss der Benutzer die
DEUTSCH
entsprechenden Normen und Gesetze genau kennen.
Europa
- EG-Richtline 94/9/CE
- CENELEC EN 60079-14,EN 60079-10.
U.S. & Kanada
- The National Electrical Code (NEC), article 500
- American National Standards Institute (ANSI) z244.1-1982
- Code of Federal Regulation (CFR) 29, Part 1910, Part 1910.15
- Canadian Electrical Code (CEC).
abgesehen von allen landesspezifischen Gesetzen/Normen, die fόr
die Installation und den Betrieb in explosionsgefδhrdeten Bereichen
gelten.
3.1.2 Installierung auf Vibrationsmaschinen
Die Unwuchtmotoren von ITALVIBRAS können in allen Positionen
installiert werden.
Allerdings muss der Unwuchtmotor an einer ganz flachen Fläche (Toleranz
innerhalb von 0,25 mm quer zu den Auflagen des Unwuchtmotors)(Abb. 2,
S.4) mit Schraubbolzen (Typ 8.8 - DIN 931-933) und Muttern (Typ 8.8 - DIN
934) gut befestigt werden, die erhöhten Anzugsmomenten standhalten können
(Abb. 3, S.4). Verwenden Sie hierbei einen Drehmomentschlüssel (Abb. 3,
S.4), der hinsichtlich der Tabelle „Schließpaare" auf S.80 eingestellt wird.
Der Bolzendurchmesser muss je nach dem Unwuchtmotorenmodell, das
installiert werden soll, der Tabelle auf S.81 entsprechen.
Des weiteren muss darauf geachtet werden, dass die Bolzen gut festgezogen
sind, vor allem zu Beginn der Inbetriebnahme..
Denken Sie daran, dass ein Großteil der Defekte und der Schäden durch
unzureichend befestigte Teile verursacht wird.
Überprüfen Sie die Befestigungen nach einer kurzen Laufzeit des
Geräts erneut.
Es wird empfohlen, den installierten Unwuchtmotor an einem Sicherheitskabel
aus Stahl zu befestigen, das dick und lang genug ist, um den Unwuchtmotor
zu halten, falls er sich aus Versehen lösen sollte max. Fall 15 cm (6"), (Abb.
7, S.4).
Achtung: Am Gerät mit installiertem und angeschlossenem
Unwuchtmotor dürfen keine Schweißarbeiten vorgenommen werden.
Die Schweißarbeiten könnten Schäden an den Wicklungen und
Kugellagern hervorrufen.
Wenn die Installation in einem geschlossenen Bereich vorgenommen
wird, vor dem Schweißen unbedingt die Gaskonzentration oder den
Staubgehalt prüfen. Das Schweißen in einem gas- oder staubhaltigen
Bereich kann eine Explosion verursachen.
Wenn man den Unwuchtmotor installiert, immer neue Schrauben,
Anziehmuttern und Sicherheitsscheiben benutzen. Keine gebrauchten
Befestigungselemente wiederverwenden. Gefahr für Schäden an der
Struktur oder dem Unwuchtmotor.
3.2 STROMANSCHLUSS
Alle Kabelverbindungen müssen konform mit den nationalen
Normen und Gesetzgebungen des jeweiligen Landes, mit besonderer
Bezugnahme auf die Normen und Gesetzgebungen für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen (Schutzart „d") ausgeführt sein.
Die Verkabelungen müssen von spezialisierten Elektrikern ausgeführt
werden.
BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR EINE SICHERE ANWENDUNG
Die Befestigung des Speisekabels muß dicht bei der Kabelverschraubung
erfolgen.
Alle Zubehörteile, die mit dem Unwuchtmotor montiert werden um
dessen Sicherheit und korrektes Funktionieren zu gewährleisten,
müssen der richtigen Schutzart für den spezifischen Gebrauch
entsprechen.
2
DEUTSCH