PORTUGUES
Ex d IIB T4 - Modo de protecção e classes de temperatura para ambientes
de gases potencialmente explosivos (G);
TYPE - Tipo de motovibrador
FRAME - Grandeza do motovibrador
CENT FORCE lbs - Força centrífuga em libras.
Hp - Potência em HP (CV)
FORCE CENT. kg - Força centrífuga em quilos.
Watts - Potência em Watts
Volt - Tensão de alimentação em Volts
ph - Número de fases (3)
Hz - Frequência de alimentação em Hertz
Amp. - Corrente máxima em Amperes
RPM - Velocidade de sincronismo em rotações por minuto
RISE BY RES. - Incremento máximo de temp. do enrolamento em °C.
MAX. AMBIENT TEMP. - Temperatura ambiente máxima em °C.
INS.CL. - Classe de isolamento (F)
L.R.CODE - Locked rotor code segundo as normas NEC (National Electrical
Code) e ANSI (American National Standards Institute)
S.F. - Factor de serviço segundo as normas NEC e ANSI
DUTY - Tipo de serviço (contínuo)
MECHANICAL PROT. - Protecção mecânica (IP66)
DATECODE - Data de produção (ano-mês-dia)
MAY BE USED WITH PWM INVERTER DRIVE - CONSTANT TORQUE
- Possibilidade de utilização com variador de frequência tipo PWM a valor
constante no campo de frequência indicado.
CAUTION-USE SUPPLY WIRE RATED 105°C MIN - Para a ligação à linha
de alimentação utilizar um cabo resistente à temperatura de 105°C.
BEARING GREASE - Utilizar somente graxa tipo KLUEBER ISOFLEX
TOPAS NB52.
2 Chapa de certificação UL (2 fig.0 pág.3)
E129825: Número de certificação de ficheiro UL;
No: Número de matrícula;
Class I Group CD, Class II Group EFG, Class I Zone 1 Group IIB,
OPER. TEMP 135°C: Grupo e categoria a que pertence segundo Normas
UL/CSA.
3. Letreiro WARNING
(3 fig.0 pág.3)
Contém a seguinte indicação:
"Atenção: interromper a alimentação do motovibrador antes de abrir
qualquer tampa".
4. Letreiro CAUTION tampa caixa de bones
Contém a seguinte indicação:
"Para evitar a ignição da atmosfera explosiva, antes de abrir a tampa
da caixa de bornes é necessário desligar a alimentação.
Manter bem fechado enquanto o aparelho estiver sob tensão
Atenção: Não abrir se estiver em ambiente explosivo."
3.1 INSTALAÇÃO
3.1.1 ZONAS DE INSTALAÇÃO
Os vibradores eléctricos CDX gr.110 APENAS podem ser instalados em
atmosferas potencialmente explosivas relacionadas com a categoria
do respectivo equipamento tal como listado nas págs. 3.
Para assegurar o correcto uso do vibrador eléctrico CDX na zona
correcta, o utilizador deverá estar familiarizado com os detalhes de
cumprir regulamentos e leis
Europa
- DIRECTIVA COMUNIDADE EUROPEIA 94/9/EC
- CENELEC EN 60079-14, EN 60079-10.
E.U.A. & Canada
- The National Electrical Code (NEC), article 500
- American National Standards Institute (ANSI) z244.1-1982
- Code of Federal Regulation (CFR) 29, Part 1910, Part 1910.15
- Canadian Electrical Code (CEC).
Outros que não Normas e leis para atmosferas potencialmente
explosivas do país onde o vibrador será
(4 fig.0 pág.3)
utilizado.
PORTUGUES
3.1.2 INSTALAÇÃO NA MÁQUINA VIBRANTE
Os motovibradores da ITALVIBRAS podem ser instalados em qualquer
posição.
O motovibrador deve ser fixado em uma estrutura perfeitamente plana
(dentro de 0,25 mm transversalmente aos apoios do motovibrador) (Fig.2,
pág.4) e rigidamente com parafusos (qualidade 8.8 - DIN 931-933) e porcas
(qualidade 8.8 - DIN 934) capazes de suportar grandes torques de aperto
(Fig. 3, pág.4). Utilizar para este fim uma chave dinamométrica (Fig. 3,
pág.4) regulada de acordo com o que foi citado nas tabelas de "torques de
aperto " na pág.80.
O diâmetro do parafuso, com base no tipo de motor vibrador a ser instalado
deve corresponder àquele indicado nas tabelas da pág. 81.
É indispensável, além disso, que os parafusos fiquem bem apertados.
Este controlo é especialmente necessário durante o período inicial de
funcionamento.
Recordar-se que a maior parte das avarias e dos enguiços é devida a
fixações irregulares ou a apertos mal feitos.
Controlar novamente se ainda estão bem apertados depois de um
breve período de funcionamento.
Aconselha-se fixar o motovibrador instalado com um cabo de segurança
de aço, com diâmetro apropriado e com um comprimento suficiente a fim
que possa manter o motor vibrador se ele despregar acidentalmente, com
caída máxima de 15 cm (6") (Fig.7, pág.4).
Os motovibradores da série CDX gr.110 230/460V 60Hz estão desprovidos
de caixa de bornes.
Depois de se ter efectuado a ligação através dos respectivos bornes (Fig.10A
pág.4), colocar de novo o pressionador do cabo, verificando que pressione
completamente os cabos e os bornes e depois montar a tampa prestando
atenção para não danificar a junta O-Ring
Atenção: Não efectuar soldagens na estrutura com o motor vibrador
montado e conectado. A soldagem poderia provocar danos aos
enrolamentos e mancais.
Atenção: Se a instalação for feita num ambiente fechado, antes de
soldar deve-se controlar o nível do gás ou o conteúdo das poeiras.
A soldadura numa zona com gases ou poeiras pode provocar uma
explosão.
Atenção: Quando se instala o motovibrador, utilizar parafusos, porcas
de aperto e anilhas de segurança novos. Nunca reutilizar elementos de
aperto usados. Perigo de danos ao motovibrador ou à estrutura.
3.2 CONEXÃO ELÉCTRICA
Todas as cablagens devem ser efectuadas em conformidade com as
Normas Nacionais e com a Legislação em vigor no país de utilização,
com especial referência às normas e legislações em vigor no caso de
ambientes potencialmente explosivos (modo de protecção "d").
As cablagens devem ser efectuadas por electricistas especializados
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA DE USO
A fixação do cabo de alimentação deverá ser realizada próximo de
fixador do cabo.
Todos os acessórios montados com o motovibrador para garantir a
sua segurança e o seu bom funcionamento, deverão ser de modo de
protecção adequado ao seu uso específico
Os condutores que constituem o cabo de alimentação para a conexão do
motor vibrador com a rede devem ter secção adequada a fim que a densidade
de corrente, em cada condutor não seja superior a 4 A/mm2. Um desses
serve sobretudo para conectar a ligação a terra do motovibrador.
A secção dos condutores também deve ser adequada ao comprimento do
3