Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Uso dell'utensile
Italiano
Questo utensile è dotato di
frizione per il rilevamento
della profondità. Quando
la vite viene svasata akka
orifibdutà preimpostata, la
frizione si disinnesta auto-
maticamente e si avverte
uno scatto; ciò è normale
e indica il completo inseri-
mento della vite.
Provare una vite prima di
impostare la profondità,
per garantire la corretta
svasatura.
Funzionamento in
avanti e indietro
Per azionare il trapano
all'indietro, rimuovere la
guarnizione della vite e
premere il pulsante nero
indietro.
Premere il boccaglio
durante l'inserimento
della punta nell'intaglio
della vite.
(1) Esercitare una pres-
sione costante sullo
strumento. (2) Premere
il grilletto per avviare il
motore. Procedere fino a
quando la vite non sarà
completamente svitata.
Se il dispositivo di blocco
da rimuovere è stato
guidato alla profondità
corretta, sarà necessario
regolare la profondità
della guida più profonda-
mente (vedere la rego-
lazione della profondità di
guida a pagina 23) prima
che la frizione si avvii
all'indietro.
Sostituzione della punta:
La punta dovrà essere
cambiata periodicamente
a causa dell'usura o
di danni o durante il
caricamento tra i diversi
tipi di guida.
Rimuovere le viti
dall'utensile. (1) Far
scorrere il pulsante rosso
di rilascio sul retro. (2)
Inclinare lo strumento
in avanti e premere il
grilletto. La punta cadrà.
(1) Tenendo l'utensile
in posizione verticale,
inserire la nuova punta nel
corpo scorrevole. (2) Tirare
all'indietro il pulsante di
sgancio della punta. (3)
Avviare il motore a scatti
e rilasciare il pulsante di
comando una volta inserita
la punta.
Operación de la Herramienta
Español
Esta herramieenta tiene un
embrague que determina
la profundidad. Cuando el
tornillo se embute a una
profundidad preconfigurada,
el embrague se desacopla
automáticamente y hace un
clic o un sonido de trinquete.
Esto es normal e indica la
finalización del impulso.
Inserte un tornillo de prueba
antes de llegar al máximo
de la profundidad a fin de
asegurar que se cuenta con
la profundidad de embutido
apropiada.
Avance y retroceso
operación
Para operar en sentido in-
verso, retire la tira de tornil-
los y oprima el botón negro
de marcha hacia atrás.
Haga presión en la pieza
cónica al insertar la broca
en el hueco del tornillo.
(1) Empuje con fuerza ha-
ciaadelante la herramienta.
(2) Apriete el gatillo para
arrancar el motor. Continúe
la operación hasta que
el tornillo se desengrane
completamente.
Si el sujetador que se desea
desmontar estaba hincado
hasta la profundidad correcta,
será necesario ajustar la
profundidad del impulsor a
una posición más profunda
(consulte la sección sobre
profundidad de ajuste del im-
pulsor, en la página 23) antes
de que el embrague funcione
en reversa.
Cambio de la broca
Debido a desgaste o
daños, la broca deberá
ser reemplazada
periódicamente o al
cambiar entre tipos de
impulsores.
Desmonte los sujetado-
res de la herramienta. (1)
Deslice el botón rojo de
liberación de la broca hacia
atrás. (2) Incline la her-
ramienta hacia adelante
y pulse el disparador. La
broca se desprenderá.
(1) Sostenga la herra-
mienta en posición recta.
Inserte la nueva broca en el
cuerpo seslizante. (2) Slide
bit release button to rear.
(3) Pulse el botón y libérelo
cuando la broca calce en su
posición.
26
Obsługa narzędzia
Polski
● To narzędzie ma zacisk z
funkcją wykrywania głębokości.
Kiedy śruba zostaje wkręcona
na wcześniej ustawioną
głębokość, automatycznie
rozłącza się i wydaje dźwięk
kliknięcia lub działania
zapadki. Jest to normalne i syg-
nalizuje zakończenie czynności
wkręcania.
● Przed zakończeniem ustawiania
głębokości należy przetestować
wkręcenie jednej śruby, aby
zapewnić właściwą głębokość
wkręcenia.
Kierunek obrotów w prawo
/ w lewo
● Aby wykonać ruch w odwrotnym
kierunku, należy zdjąć pas ze
śrubami i nacisnąć czarny przy-
cisk obrotów w lewo (wstecz).
● Umieszczając bit we wgłębieniu
śruby, należy docisnąć
końcówkę wkrętarki.
● (1) Utrzymać nacisk w przód
na narzędzie. (2) Pociągnąć za
spust, aby uruchomić silnik.
Kontynuować działanie, aż do
całkowitego wykręcenia śruby.
● Jeżeli usuwany wkręt został
wkręcony na odpowiednią
głębokość, przed uruchomie-
niem zacisku przy obrocie w
lewo (wstecz) należy ustawić
większą głębokość działania
urządzenia (zob. „Dostosowanie
głębokości wkręcania", str. 23).
Wymiana bitu
● Ze względu na zużycie lub
uszkodzenie bitów należy
je wymieniać okresowo lub
przy zmianie rodzaju funkcji
działania.
● Usunąć wkręty z narzędzia.
(1) Przesunąć w tył czerwony
przycisk zwalniania bitu.
(2) Przechylić narzędzie do przodu
i naciskać spust pojedynczymi
impulsami. Bit wypadnie.
● (1) Trzymać narzędzie pionowo
w górę. Włożyć nowy bit do kor-
pusu suwaka. (2) Przesunąć w
tył przycisk zwalniania bitu. (2)
Naciskać spust pojedynczymi
impulsami i zwolnic przycisk,
kiedy bit wskoczy na miejsce.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ds5525-acDs7525-ac