Retainers
Retainers
Pièces de retenue
Pièces de retenue
Halterungen
Halterungen
Bevestigingen
Bevestigingen
Fermi
Fermi
Topes
Topes
Beslag
Beslag
Fixadores
Fixadores
Kiinnityskappaleet
Kiinnityskappaleet
Fester
Fester
Fästen
Fästen
Κομμάτια Ασφάλισης
Κομμάτια Ασφάλισης
Sabitleyiciler
Sabitleyiciler
Фиксатори
Фиксатори
7
• Fit all four retainers through the button holes on each side of the pad.
• Wrap the pad strap around the top of the seat liner and press to fasten in place.
• Faire passer les quatre pièces de retenue dans les trous situés de chaque côté
du coussin.
• Passer la lanière par-dessus le siège et appuyer dessus pour bien la fixer.
• Stecken Sie alle vier Halterungen durch die auf jeder Seite des Polsters
befindlichen Knopflöcher.
• Schlagen Sie den Polsterriemen um den oberen Teil des Sitzbezugs, und
drücken Sie ihn an der dafür vorgesehenen Stelle fest.
• Steek de bevestigingen door de knoopsgaten aan weerszijden van het kussen.
• Wikkel het kussenriempje rond de bovenkant van de stoelbekleding en druk vast.
• Inserire i quattro fermi nelle asole laterali dell'imbottitura.
• Avvolgere la fascetta dell'imbottitura attorno alla parte superiore del
rivestimento del seggiolino e allacciarla.
• Pasar los topes por los ojales de los laterales del acolchado.
• Pasar la cinta del acolchado por la parte superior del forro del asiento
y apretarla para fijarla.
• Før alle 4 beslag gennem knaphullerne på hver side af hynden.
• Før remmen på hynden rundt om den øverste del af foret, og tryk for at
fastgøre den.
• Inserir os 4 fixadores através dos orifícios dos botões em cada lado do forro.
• Enrolar a correia do forro à volta da parte superior do forro e pressionar para fechar.
• Pujota kiinnityskappaleet pehmusteen sivuissa olevien aukkojen läpi.
• Kierrä pehmusteen hihna pehmusteen yläpään ympäri ja paina se paikalleen.
• Tre de fire festene gjennom knappehullene på hver side av setetrekket.
• Legg stroppen rundt toppen av setetrekket og trykk for å feste.
• Sätt i alla fyra fästena genom knapphålen på dynans båda sidor.
• Lägg dynans flik runt den översta kanten på sitsens underrede och tryck för att
sätta fast den.
Retainers
Fixadores
Pièces de retenue
Kiinnityskappaleet
Halterungen
Fester
Bevestigingen
Fästen
Fermi
Κομμάτια Ασφάλισης
Topes
Sabitleyiciler
Beslag
Фиксатори
Cinta
Rem
Strap
Rem
Λουράκι
Lanière
Correia
Kayış
Riemen
Hihna
Колан
Riempje
Stropp
Fascetta
• Βιδώστε και τις τέσσερις βίδες στις τρύπες που βρίσκονται σε κάθε πλευρά
του υφάσματος.
• Περάστε το ζωνάκι γύρω από το επάνω μέρος του καθίσματος και πιέστε
για να ασφαλίσει.
• Dört sabitleyiciyi de kılıfın her iki tarafındaki düğme deliklerinden geçirin.
• Kılıf kayışını koltuk kenarlığının üzerinden sarın ve yerine yerleştirmek için bastırın.
• Монтирайте всички четири фиксатора през отворите от всяка страна
на подложката.
• Увийте лентата на подложката около горната част на обшивката на
седалката и натиснете, за закрепване на място.
8
• Fasten the pad buckles on the front edge of the pad and underneath the seat.
Make sure you hear a "click".
• Attacher les boucles du coussin sur le bord avant du coussin et sous le siège.
S'assurer d'entendre un "clic".
• Befestigen Sie die Polsterschnallen an der vorderen Polsterkante und unterhalb
der Sitzfläche. Achten Sie darauf, dass die Schnallen auf beiden Seiten mit
einem Klickgeräusch einrasten.
• Maak de kussengespen vast aan de voorkant van het kussen en onder het
stoeltje. U moet aan beide kanten een klik horen.
• Agganciare le fibbie dell'imbottitura al bordo frontale dell'imbottitura e sotto il
seggiolino. Assicurarsi che il sistema di bloccaggio si agganci su entrambi i lati.
• Abrochar las hebillas del borde frontal del acolchado a las que están debajo del
asiento (se debe oír un "clic").
• Klik spænderne forrest på hynden og under sædet sammen. Du skal
høre et "klik".
• Prender as fivelas superiores e inferiores. Deve-se ouvir um "clique".
• Sulje pehmusteen etureunassa ja istuimen alla olevat soljet. Varmista, että
kummaltakin puolelta kuuluu napsahdus.
• Fest spennene foran på setetrekket og på undersiden av setet.
Du skal høre et klikk.
• Fäst dynans spännena framtill på dynan och under sätet.
Det ska höras ett "klick".
• Προσαρμόστε τις αγκράφες υφάσματος στο μπροστινό άκρο του υφάσματος και
κάτω από το κάθισμα. Θα πρέπει να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό "κλικ".
• Kılıfın ön kenarındaki ve koltuğun altındaki kılıf tokalarını bağlayın. Her iki
yanda da bir oturma sesi duyduğunuzdan emin olun.
• Закрепете закопчалките на предния ръб на подложката и под седалката.
Уверете че сте чули щракване и от двете страни.
10