Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price W9454 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts
are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifier qu'aucune
IMPORTANT !
pièce n'est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées
et qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou
sont endommagées. Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de
questions. N'utiliser que des pièces du fabricant.
WICHTIG! Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf
beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) und scharfe Kanten
untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder
gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das
Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.
BELANGRIJK! Controleer dit product vóór het in elkaar zetten en vóór ieder
gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen en
scherpe randen. NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem
contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies.
Nooit onderdelen door iets anders vervangen.
IMPORTANTE! Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo per verificare
che non siano presenti eventuali parti danneggiate, giunti allentati, pezzi
mancanti o bordi appuntiti. NON usare nel caso in cui vi siano dei pezzi mancanti
o rotti. Contattare gli uffici locali Mattel per i pezzi di ricambio e le istruzioni se
necessario. Non sostituire mai i componenti del prodotto.
¡ADVERTENCIA! Antes de empezar con el montaje de la hamaca y cada vez que vaya
a utilizarse, recomendamos verificar que no tenga ninguna pieza dañada, que no
haya juntas sueltas, que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos. No
usarla si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en España, póngase en
contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.:
Tel. 933067939; cservice.spain@mattel.com o visite nuestra página web: www.service.
mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza de la hamaca.
VIGTIGT! Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger,
manglende dele eller skarpe kanter, før det samles eller tages i brug. BRUG IKKE
produktet, hvis dele af det er beskadiget eller mangler. Kontakt Mattel, hvis du
har brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.
ATENÇÃO! Antes da montagem e de cada utilização, verificar se o produto não
tem peças danificadas, peças soltas, peças em falta ou arestas pontiagudas. NÃO
USAR o produto se faltarem peças ou se houver peças partidas. Contactar
a Mattel para obter peças de substituição, se necessário. Nunca substituir as
peças deste produto por peças de outro produto.
TÄRKEÄÄ! Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, etteivät osat
ole vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä
reunoja. ÄLÄ käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia
tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä osien
korvikkeena mitään muuta.
VIKTIG! Før montering og hver gang før produktet brukes må du kontrollere om noen
deler er ødelagt og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe
kanter. Produktet skal IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt. Kontakt
om nødvendig Mattel for å få reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri ut deler.
VIKTIGT! Kontrollera före montering och före varje användning att produkten
inte är skadad och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd
INTE produkten om delar fattas eller är trasiga. Kontakta vid behov Mattel för
reservdelar och anvisningar. Byt aldrig ut originaldelarna.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση και χρήση, ελέγξτε αυτό το προϊόν
για να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους,
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα μέρη
λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel για
ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα μέρη
του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.
ÖNEMLİ! Kurulumdan ve her kullanımdan önce, üründe hasar görmüş parçalar,
gevşek bağlantılar, kayıp parçalar ve keskin köşeler olup olmadığını kontrol edin. Eksik
veya kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN. Yedek parçalar veya talimatlar konusunda
Mattel ile temasa geçin. Asla parçaları başka parçalarla değiştirmeyin.
ВАЖНО! Преди сглобяване и всяка употреба, проверете продукта за
повредени части, разхлабени сглобки или остри ъгли.НЕ използвайте, ако
някоя от частите липсва или е счупена. При необходимост се свържете
с Mattel за резервни части и инструкции. Никога не сменяйте частите.
Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering
Montering Συναρμολόγηση Montaj Сглобяване
PRESS
PRESS
APPUYER
APPUYER
DRÜCKEN
DRÜCKEN
DRUK
DRUK
PREMERE
PREMERE
APRETAR
APRETAR
TRYK
TRYK
1
• Place the frame on a flat surface.
• Press the button on the frame hub.
• Placer le cadre sur une surface plate.
• Appuyer sur le bouton situé sur le pivot du cadre.
• Stellen Sie den Rahmen auf eine flache Oberfläche.
• Drücken Sie den am Rahmenverbindungsstück befindlichen Knopf.
• Plaats het frame op een vlakke ondergrond.
• Druk op het knopje van het tussenstuk.
• Posizionare il telaio su una superficie piatta.
• Premere il pulsante sul mozzo del telaio.
• Colocar el armazón sobre una superficie plana.
• Apretar el botón de la pieza central.
• Anbring rammen på et jævnt underlag.
• Tryk på knappen på rammenavet.
• Colocar a estrutura numa superfície plana.
• Pressionar o botão do eixo da estrutura.
• Aseta runko tasaiselle alustalle.
• Paina rungon keskiön painiketta.
• Plasser rammen på et flatt underlag.
• Trykk på knappen på rammenavet.
• Lägg ramen på ett plant underlag.
• Tryck på knappen på ramens nav.
• Τοποθετήστε το πλαίσιο σε επίπεδη επιφάνεια.
• Πιέστε το κουμπί που βρίσκεται στο κεντρικό κομμάτι.
• Gövdeyi düz bir zemine yerleştirin.
• Çerçeve yuvasındaki düğmeye basın.
• Поставете рамката на равна повърхност.
• Натиснете бутона върху рамката.
7
PRESSIONAR
PRESSIONAR
PAINA
PAINA
TRYKK
TRYKK
TRYCK
TRYCK
ΠΑΤΗΣΤΕ
ΠΑΤΗΣΤΕ
BASTIRIN
BASTIRIN
НАТИСНЕТЕ
НАТИСНЕТЕ
Hub
Eixo
Pivot
Keskiö
Verbindungsstück
Nav
Tussenstuk
Mobilnav
Mozzo
Κεντρικό κομμάτι
Pieza central
Göbek
Nav
Главина

Publicidad

loading