Power Switch
Power Switch
Bouton de mise en marche
Bouton de mise en marche
Ein-/Ausschalter
Ein-/Ausschalter
Aan/uit-knop
Aan/uit-knop
Leva di attivazione
Leva di attivazione
Interruptor de encendido y apagado
Interruptor de encendido y apagado
Afbryderknap
Afbryderknap
Interruptor de ligação
Interruptor de ligação
Virtakytkin
Virtakytkin
På/av-bryter
På/av-bryter
Strömbrytare
Strömbrytare
Διακόπτης Λειτουργίας
Διακόπτης Λειτουργίας
Açma-kapama Düğmesi
Açma-kapama Düğmesi
Бутон за включване
Бутон за включване
6
Soothing Unit
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power/mode switch to
and vibrations.
• The soothing unit will stay on for approximately 20 minutes. Slide the power/
mode switch OFF and then back on to restart.
IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no
sounds or vibrations and the product may not turn off. Remove and discard the
battery and replace with a new "D" (LR20) alkaline battery.
• When you are finished using this product, slide the power/mode switch OFF
Unité de vibration
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser le bouton de mise en marche/sélecteur de mode sur
vibrations ou
musique et vibrations.
• L'unité de vibrations restera allumée pendant environ 20 minutes. Glisser le
bouton de mise en marche/sélecteur de mode sur arrêt puis de nouveau sur
marche pour relancer.
IMPORTANT ! Lorsque la pile est faible, le produit ne fonctionne pas
correctement: les sons et les vibrations ne se déclenchent pas et le produit peut
ne pas s'éteindre. Retirer et jeter la pile et la remplacer par une pile alcaline
"D" (LR20) neuve.
• Glisser le bouton de mise en marche/volume sur ARRÊT
n'est pas utilisé.
music,
vibrations or
music
musique,
lorsque le produit
Funktionselement
• Achten Sie darauf, dass Ihr Kind sicher im Sitz angeschnallt ist.
• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Einstellungsschalter auf
Schwingungen oder
• Das Funktionselement bleibt etwa 20 Minuten lang eingeschaltet. Stellen Sie
den Ein-/Ausschalter / Einstellungsschalter auf AUS und dann zum erneuten
Aktivieren auf Ein.
WICHTIG! Wird die Batterie schwächer, funktioniert das Produkt nicht mehr richtig:
die Geräusche oder Schwingungen setzen aus, aber das Produkt schaltet sich
möglicherweise nicht aus. In diesem Fall die Batterie entfernen, vorschriftsgemäß
entsorgen und durch eine neue Alkali-Batterie D (LR20) ersetzen.
• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Einstellungsschalter nach Gebrauch des
Produkts auf AUS
.
Sluimerkastje
• Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het stoeltje.
• Zet de aan/uit- en keuzeknop op
muziek en trillingen.
• Het sluimerkastje schakelt na ongeveer 20 minuten uit. Zet vervolgens de aan/
uit- en keuzeknop even uit en weer aan om opnieuw te beginnen.
BELANGRIJK! Als de batterij leeg raakt, kan dit product minder goed gaan
werken: de tril- en geluidsfunctie valt weg en het product kan mogelijk niet
meer worden uitgeschakeld. Vervang de batterij dan door een nieuwe "D" (LR20)
alkalinebatterij. Lever de lege batterij in als KCA.
• Zet de aan/uit- en keuzeknop op UIT
Unità rilassante
• Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.
• Spostare la leva di attivazione/modalità su
o
musica e vibrazioni.
• L'unità rilassante resterà accesa per circa 20 minuti. Spostare la leva di
attivazione/modalità su OFF e poi di nuovo su ON.
IMPORTANTE! Nel caso in cui la pila fosse scarica, il prodotto non funzionerà in
modo corretto e potrebbe spegnersi. Estrarre ed eliminare la pila con la dovuta
cautela e sostituirla con 1 pila alcalina nuova formato torcia "D".
• Una volta terminato l'uso del prodotto, spostare la leva di attivazione/volume
su OFF
.
Unidad vibratoria
• Verificar que el bebé está bien sujeto en el asiento.
• Poner el interruptor en la opción de
y vibraciones.
• La unidad vibratoria permanecerá encendida durante aproximadamente 20
minutos. Cuando se apague, para volver a encenderla, poner el interruptor en la
posición de apagado y luego en la de encendido.
¡ADVERTENCIA! Si la pila de la unidad vibratoria está gastada, la hamaca no
funcionará correctamente: no producirá vibraciones y es posible que no pueda
apagarse. Retirar la pila gastada y desecharla en un contenedor de reciclaje de
pilas. Sustituirla por una pila alcalina D/LR20 nueva.
.
• Al terminar de usar la hamaca, situar el interruptor de encendido/apagado en la
posición de APAGADO
.
Vibrationsenhed
• Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.
• Stil afbryder/funktionsknappen på
og vibrationer.
• Vibrationsenheden er tændt i ca. 20 minutter. Stil afbryder/funktionsknappen
på slukket og derefter på tændt for at genstarte.
VIGTIGT! Hvis batteriniveauet er lavt, fungerer produktet måske ikke korrekt:
Lyde/vibrationer virker ikke, og produktet kan muligvis ikke slukkes. Tag batteriet
ud, kassér det, og læg 1 nyt alkalisk "D"-batteri i (LR20).
• Stil afbryder/funktionsknappen på slukket
produktet.
22
Musik,
Musik und Schwingungen.
muziek, op
trillingen of op
als uw kind klaar is met spelen.
musica,
vibrazioni
música,
vibraciones o
musik,
vibrationer eller
, når du er færdig med at bruge
música
musik