Spares And Accessories; Instructions Et Avertissements - Hozelock PortaShower 4140 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Issue
Problem
Handle
Faulty non
rises
return valve

Spares and Accessories

6
4
5
1
Complete pump assembly - Part No. 4128
2
Outlet kit - Part No. 4130
3
Pressure release valve assy - Part No. 4132
4
2m hose (PVC) - Part No. 4099P
5
Spray head complete - Part No. 4115
6
Strap assembly - Part No. Z71013
7
Annual service kit - Part No. 4125
Please go to www.hozelock.com for details of spares and
accessories available.
Consumer helpline: 0121 313 1122
Solution
This stops the compressed air
in the container from escaping
back into the pump
If faulty, the pump handle
will rise when the container
is pressurized. To remove the
valve, lift the edge and pull
(NB take care not to damage
the sealing face of the barrel.
Replace with a new valve by
pushing firmly over the centre
hole)
3
2
F
Merci d'avoir choisi un pulvérisateur de qualité Hozelock. Vous
avez la garantie de nombreuses années de service fiable avec
ce produit.

Instructions et avertissements

• Avant d'entreprendre tout travail d'entretien sur ce
pulvérisateur. Il est indispensable de dépressuriser la
bouteille en activant le clapet de décharge
Ne pas pulvériser de solvants par ex. du white-spirit
Ne pas trop pressuriser la bouteille ou manipuler le clapet
de décharge. Celui-ci est conçu pour laisser échapper
l'excès de pression, ne pas essayer de le modifier ou de le
bloquer en position fermée
Utilisation en hiver - Vider l'ensemble du liquide de toutes
les parties du pulvérisateur pour éviter des dommages dus
au gel
Entretien annuel - Au moins une fois par an, nettoyer
complètement le pulvérisateur et appliquer de la graisse
de silicone sur toutes les parties mobiles et les joints.
Effectuer un essai avec de l'eau, dans le cas où un joint
quelconque est abîmé, il doit être remplacé
1
Vérifier que le tuyau recouvre complètement les crans
A
de la lance et du raccord de sortie. Vérifier que tous les
écrous sont bien serrés à la main avant toute utilisation.
Ce pulvérisateur est composé de nombreux types
B
de plastiques et, même si le liquide à pulvériser est
également conservé dans un conteneur en plastique,
il n'est pas garanti qu'il n'endommagera pas le
pulvérisateur. En cas de doute sur la compatibilité,
contactez les services clients Hozelock. Lors du
remplissage, veiller à ne pas dépasser le niveau de
remplissage maximum.
C
Vérifier que la pompe est bien vissée sur la bouteille et
verrouillée.
Avant d'actionner la pompe, actionner manuellement
D
la soupape de pression en soulevant le détendeur pour
vérifier qu'il se déplace librement avant de relâcher la
poignée en la tournant dans le sens anti-horaire, de
mettre la bouteille sous pression et de la verrouiller en
position.
Après avoir utilisé le pulvérisateur, activer manuellement
E
le détendeur de pression comme décrit ci-dessus, afin de
le dépressuriser.
Lorsque des produits chimiques ont été utilisés avec le
F
pulvérisateur, éliminez toute solution non utilisée en
respectant l'environnement.
Remplissez le pulvérisateur avec de l'eau tiède
G
(pas chaude) jusqu'à l'embout, réassemblez le
pulvérisateur et pulvérisez un peu de son contenu.
Répétez, vérifiez que l'embout ne contient pas de
sédiments. Si nécessaire répétez le processus jusqu'à
que le pulvérisateur soit propre. NB: Ne pas utiliser de
détergent
Le joint torique de la pompe et du détendeur de pression
H
doit être lubrifié pour permettre un pompage efficace de
l'air. Les joints sont accessibles en dévissant l'anneau de
Notes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido