GETTING STARTED Connecting the device to your TV Option A: using the optical cable - see illustration 2 For audio connection, we recommend that you use the optical cable (blue) to connect the device to your TV, as this gives you the best audio quality. 1.
Página 6
You can only remove a pairing using the App. To do so, follow these steps: 1. Open the TV PLAY program on your App, and then enter the Sound Menu. 2. Tap the three dots on the top right corner of the Sound Menu.
This message will disappear as soon as you tap anywhere on the screen. NOTE If you don't see the TV PLAY program icon on your App, the device and hearing aids are not paired correctly. Adjusting the volume of the TV sound You can easily adjust the volume of the sound from the TV or hearing aids using the volume sliders on your App screen.
Página 8
OPTIONAL: ATTACHING THE DEVICE TO THE BACK OF YOUR TV - SEE ILLUSTRATION 8 To attach the device to one of the upper corners of your TV, follow these steps care- fully: 1. Clean the surface on the back of your TV using the cleaning sachet. Let the surface dry for a few seconds.
ADDITIONAL INFORMATION Maintenance Clean your device using a soft, dry cloth, or vacuum clean it with a soft nozzle. NOTE Don't wash your device and never immerse it in water or any other liquid. LEDs MEANING Fading white light You'll see this the first time you turn on the device or after a reset One blue flash for each hearing The device is sending pairing information to your...
Página 10
Change the hearing aid are almost flat batteries e. Your hearing aids are not e. Select the TV PLAY pro- in the TV PLAY program gram on the App f. The volume is too low f. Turn up the volume on...
Página 11
Problem Possible cause Solution The TV sound in my hearing a. The device has been a. Place the device in line of aids is interrupted in one or placed in a drawer, or it is sight both hearing aids behind a wall b.
EU Directives Directive 2014/53/EU Hereby, Widex A/S declares that this WIDEX TV PLAY is in compliance with the essen- tial requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The WIDEX TV PLAY contains radio transmitters operating at: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP.
Página 13
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
Página 14
SYMBOLS Symbols commonly used by WIDEX A/S in medical device labelling (labels/IFU/etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated.
WILLKOMMEN Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Streaminggerät. Lieferumfang – siehe Abbildung 1 1. Gerät 2. Mikro-USB-Kabel 3. Befestigungsklammer mit Kabelhalter 4. Optisches Audiokabel (Toslink) 5. Reinigungssäckchen 6. Doppelseitiges Klebeband zur Befestigung 7. Analoges Audiokabel (Mini-Klinkenstecker auf Phono) HINWEIS Lesen Sie diese Broschüre und die Bedienungsanleitung für Ihre Hörsysteme aufmerk- sam durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
ERSTE SCHRITTE Verbinden des Geräts mit Ihrem TV-Gerät Option A: mit dem optischen Kabel – siehe Abbildung 2 Hinsichtlich des Audioanschlusses empfehlen wir Ihnen, das Gerät über das optische Kabel (blau) mit Ihrem TV-Gerät zu verbinden, da Sie so die beste Audioqualität er- halten.
Página 27
Stromversorgung des Geräts Um das Gerät mit Strom zu versorgen, schließen Sie das Mikro-USB-Kabel an das Ge- rät an und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem USB-Anschluss auf der Rückseite Ihres TV-Geräts. Schalten Sie dann Ihr TV-Gerät ein. HINWEIS Falls Ihr TV-Gerät nicht über einen USB-Anschluss verfügt, können Sie ein Standard-USB- Wandladegerät verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
Página 28
1. Öffnen Sie in Ihrer App das Programm TV PLAY und wechseln Sie in das Menü „Sound“. 2. Tippen Sie im Menü „Sound“ auf die drei Punkte in der oberen rechten Ecke. 3. Drücken Sie die Schaltfläche „Entkoppeln“ und bestätigen Sie das Aufheben der...
Mitteilung wird ausgeblendet, sobald Sie auf eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm tippen. HINWEIS Wenn das Programmsymbol für TV PLAY in Ihrer App nicht angezeigt wird, wurden Gerät und Hörsysteme nicht korrekt gekoppelt. Einstellen der Lautstärke des TV-Tons Sie können die Lautstärke des Tons aus dem TV-Gerät oder den Hörsystemen ganz einfach über die Schieberegler in der App einstellen.
Página 30
OPTIONAL: BEFESTIGEN DES GERÄTS AN DER RÜCKSEITE IHRES FERNSEHERS – SIEHE ABBILDUNG 8 Um das Gerät an einer der oberen Ecken Ihrs TV-Geräts anzubringen, gehen Sie vor- sichtig wie folgt vor: 1. Säubern Sie die Oberfläche auf der Rückseite Ihres TV-Geräts mit dem Reini- gungssäckchen.
WEITERE INFORMATIONEN Aufbewahrung und allgemeine Handhabung Wischen Sie Ihr Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab oder saugen Sie es mit einem weichen Bürstenaufsatz ab. HINWEIS Waschen Sie das Gerät nicht ab und tauchen Sie es nie in Wasser oder andere Flüssigkei- ten.
Ihre Hörsysteme sind e. Wählen Sie in der App nicht auf das Programm TV das Programm TV PLAY PLAY eingestellt f. Erhöhen Sie die Lautstär- f. Die Lautstärke ist zu nied- ke in der App Andere können den TV-Ton...
Página 33
Problem Mögliche Ursache Lösung Ich habe das analoge Kabel Die Analoganschlüsse am a. Verwenden Sie das mit- an mein TV-Gerät ange- TV-gerät sind nur für den gelieferte optische Kabel schlossen, aber ich habe Toneingang vorgesehen b. Verwenden Sie ein Mini- keinen Ton in meinen Hör- klinke-auf-Miniklinke-Kabel systemen...
Página 34
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Im WIDEX TV PLAY-Gerät befinden sich Funksender mit: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 2014/53/EU finden Sie auf: http:global.widex.com/doc...
Página 35
SYMBOLE Gemeinhin von für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Etiketten, in Bedienungs- anleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein. Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes.
BIENVENUE Félicitations pour votre nouvel appareil de streaming. Contenu de l'emballage - voir l'illustration 1 1. Appareil 2. Câble micro USB 3. Support de fixation avec porte-câble 4. Câble audio optique (Toslink) 5. Pochette de nettoyage 6. Adhésif double face supplémentaire pour la fixation 7.
MISE EN ROUTE Connexion de l’appareil à votre téléviseur Option A : à l’aide du câble optique - Voir l’illustration 2 Pour la connexion audio, nous vous recommandons d’utiliser le câble optique (bleu) pour connecter l’appareil à votre téléviseur. En ce faisant, vous obtiendrez la meilleure qualité...
Página 38
Pour supprimer un appairage, vous avez impérativement besoin de l’application. Pour ce faire, il vous suffit de procéder comme suit : 1. Ouvrez le programme TV PLAY de votre application, puis allez dans le menu Son. 2. Appuyez sur les trois points en haut à droite du menu Son.
Página 39
3. Appuyez sur le bouton Supprimer l’appairage puis acceptez la suppression de l’appairage.
La première fois que vous utiliserez votre application après l’appairage de vos auditi- ves avec l’appareil, un texte explicatif apparaîtra sur l’écran pour vous informer qu’un programme TV PLAY a été ajouté à votre liste de programmes. Ce message disparaîtra dès que vous taperez sur l’écran.
Página 41
EN OPTION : FIXATION DE L’APPAREIL À L’ARRIÈRE DE VOTRE TÉLÉVISEUR - VOIR L’ILLUSTRATION 8 Pour fixer l’appareil dans un des coins supérieurs de votre téléviseur, suivez soigneu- sement ces étapes : 1. Nettoyez la surface à l’arrière de votre téléviseur en utilisant la pochette de net- toyage.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES L’entretien Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux et sec ou aspirez-le avec un embout souple. REMARQUE Ne lavez pas votre appareil et ne le plongez jamais dans l’eau ou dans tout autre liquide. Les voyants VOYANT SIGNIFICATION Lumière blanche déclinante Cette lumière apparaîtra la première fois que vous al- lumerez l’appareil ou après une réinitialisation...
Remplacez les piles des allumée aides auditives d. Les piles de vos aides au- e. Sélectionnez le program- ditives sont quasiment me TV PLAY dans l’applica- épuisées tion e. Vos aides auditives ne f. Montez le volume dans sont pas sur le programme l’application...
Página 44
Problème Cause possible Solution J’ai branché le câble analo- Les connecteurs analogi- a. Utilisez le câble optique gique à mon téléviseur, ques sur le téléviseur sont livré avec votre appareil mais je ne reçois pas de son uniquement des entrées so- b.
Directives UE Directive 2014/53/UE Par la présente, Widex A/S déclare que ce WIDEX TV PLAY est conforme aux exigen- ces essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. Le WIDEX TV PLAY comprend des émetteurs de radio fonctionnant à : 2,4 GHz, 10,0 mW PIRE.
Página 46
Cet émetteur ne doit pas être situé ou utilisé à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur. Tout changement apporté à l’appareil non expressément approuvé par Widex pour- rait annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet appareil.
Página 47
SYMBOLES Symboles communément utilisés par pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquet- tes/IFU/etc. ) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l’adresse sont indiqués à côté du symbole. Si besoin, la date de fabrication peut également être indiquée. Numéro de catalogue Le numéro de catalogue du produit (article).
BIENVENIDO Permítanos felicitarle por la adquisición de su nuevo dispostivo de transmisión. Contenido del embalaje, ver ilustración 1 1. Dispositivo 2. Cable micro USB 3. Soporte de montaje con soporte para cables 4. Cable óptico de audio (Toslink) 5. Servilleta para la limpieza 6.
GUÍA DE INICIO Cómo conectar el dispositivo al televisor Opción A: conexión con el cable óptico; ver ilustración 2 Para la conexión de audio, recomendamos que utilice el cable óptico (azul) para co- nectar el dispositivo al televisor. De este modo, obtendrá la mejor calidad de sonido posible.
Página 50
Solo puede borrar un emparejamiento mediante la aplicación. Para hacerlo, siga los pasos siguientes: 1. Abra el programa TV PLAY en su aplicación y entre en el Menú de sonido. 2. Toque los tres puntos en la esquina superior derecha del Menú de sonido.
TV PLAY a su lista de programas. Este mensaje desparecerá en cuan- to vuelva a tocar la pantalla del teléfono. NOTA Si no ve el icono de programa TV PLAY en su aplicación, los audífonos y el teléfono no están emparejados correctamente. Cómo ajustar el volumen del sonido del televisor Puede ajustar fácilmente el volumen del sonido del televisor o de los audífonos utili-...
OPCIONAL: CÓMO MONTAR EL DISPOSITIVO EN LA PARTE TRASERA DEL TELEVISOR; VER ILUSTRACIÓN 8 Para montar el dispositivo en una de las esquinas superiores del televisor, siga estos pasos: 1. Limpie la superficie en la parte trasera del televisor con la servilleta de limpieza. Permita que se seque la superficie durante unos segundos.
INFORMACIÓN ADICIONAL Mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño seco, o utilice una aspiradora con una boquilla blan- NOTA No lave su dispositivo y no lo sumerja nunca en agua u otros líquidos. LEDs SIGNIFICADO Luz blanca Verá este LED al encender el dispositivo por primera vez o después de haberlo reiniciado Una luz parpadeante azul por El dispositivo está...
Cambie las pilas de los tán casi agotadas audífonos e. Los audífonos no están e. Seleccione el programa en el programa TV PLAY TV PLAY en la aplicación f. El volumen es demasiado f. Incremente el volumen en bajo la aplicación...
Página 55
Problema Causa posible Solución He conectado el cable ana- Los conectores analógicos a. Utilice el cable óptico su- lógico al televisor pero no del televisor son solo para ministrado con el dispositi- escucho el audio en mis au- la entrada de audio dífonos b.
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas UE Directiva 2014/53/UE Por medio de la presente Widex A/S declara que este WIDEX TV PLAY cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Di- rectiva 2014/53/EU. WIDEX TV PLAY tiene integrado un transmisor de radio que opera a: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
Página 57
SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por para el etiquetado de productos sanita- rios (instrucciones de uso, etiquetas, etc.). Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación. Número de catálogo El número de catálogo del producto (artículo).
BEM-VINDO Parabéns pela aquisição do seu novo dispositivo de transmissão. Conteúdo da embalagem – ver a ilustração 1 1. Dispositivo 2. Cabo micro USB 3. Suporte de montagem com suporte do cabo 4. Cabo de áudio (Toslink) ótico 5. Saco de limpeza 6.
GUIA DE INTRODUÇÃO Ligar o dispositivo à sua TV Opção A: utilizar o cabo ótico - ver ilustração 2 Para a ligação de áudio, recomendamos a utilização do cabo ótico (azul) para ligar o dispositivo à sua TV, uma vez que isso lhe proporciona a melhor qualidade de áudio. 1.
Página 60
Apenas pode remover um emparelhamento ao utilizar a aplicação. Para tal, siga estes passos: 1. Abra o programa TV PLAY na sua aplicação e, em seguida, aceda ao Menu de Som. 2. Toque nos três pontos no canto superior direito do Menu de Som.
Página 61
3. Pressione o botão de Eliminar emparelhamento e aceite a eliminação de um em- parelhamento.
Esta mensagem irá desaparecer assim que tocar em qualquer sítio do ecrã. NOTA Se não conseguir ver o ícone do programa TV PLAY na sua aplicação, o dispositivo e apa- relhos auditivos não foram emparelhados corretamente. Ajustar o volume do som da TV Pode ajustar facilmente o volume do som da TV ou aparelhos auditivos ao utilizar os cursores de volume no ecrã...
Página 63
OPCIONAL: INSTALAR O DISPOSITIVO NA PARTE POSTERIOR DA SUA TV - VER ILUSTRAÇÃO 8 Para instalar o dispositivo num dos cantos superiores da sua TV, siga cuidadosamente os seguintes passos: 1. Limpe a superfície na parte posterior da sua TV com o saco de limpeza. Deixe a superfície secar durante alguns segundos.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS Manutenção Limpe o seu dispositivo com um pano suave e seco ou limpe-o a vácuo com um pul- verizador suave. NOTA Não lave o seu dispositivo e nunca mergulhe o mesmo em água ou qualquer outro líquido. LEDs SIGNIFICADO Luz branca fraca Irá...
PLAY na aplicação f. Aumente o volume na e. Os seus aparelhos auditi- aplicação vos não se encontram no programa TV PLAY f. O volume está demasiado baixo As outras pessoas não po- a. Se tiver ligado o disposi- a1. Ligue o cabo analógico dem ouvir o som da TV tivo à...
Página 66
Problema Causa possível Solução Liguei o cabo analógico à Os conectores analógicos a. Utilize o cabo ótico forne- minha TV, mas não tenho na TV são apenas de entra- cido com o seu dispositivo áudio nos meus aparelhos da de som b.
Diretivas UE Diretiva 2014/53/UE A Widex A/S declara, por este meio, que este WIDEX TV PLAY está em conformidade com os principais requisitos e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O WIDEX TV PLAY contém transmissores de rádio que operam a: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
Página 68
SÍMBOLOS Símbolos habitualmente utilizados pela na rotulagem de dispositivos médicos (rótulos, ins- truções de utilização, etc.) Símbolo Título/Descrição Fabricante O produto é fabricado pelo fabricante cujo nome e morada estão indicados ao lado do símbolo. Caso seja apropriado, também pode estar indicada a data de fabrico. Número de catálogo O número de catálogo (artigo) do produto.
BENVENUTI Congratulazioni per il Suo nuovo dispositivo di streaming. Contenuto della confezione - vedere la figura 1 1. Dispositivo 2. Cavo micro USB 3. Staffa di montaggio con reggicavo 4. Cavo audio ottico (Toslink) 5. Bustina per pulizia 6. Nastro biadesivo di ricambio per il montaggio 7.
GUIDA INTRODUTTIVA Collegare il dispositivo al televisore Opzione A: usando il cavo ottico - vedere la figura 2 Per la connessione audio, si consiglia di utilizzare il cavo ottico (blu) per collegare il dispositivo al televisore, dato che ciò consente di ottenere una qualità audio ottimale. 1.
Página 71
È possibile rimuovere un accoppiamento solo utilizzando l'app. A tale scopo, attenersi alla seguente procedura. 1. Aprire il programma TV PLAY sulla app e quindi entrare nel menu Audio. 2. Toccare i tre punti nell'angolo superiore destro del menu Audio.
TV PLAY è stato aggiunto alla lista programmi. Questo messaggio scompare non appena si tocca ovunque sullo schermo. NOTA Se non si vede l'icona del programma TV PLAY sull’app, il dispositivo e gli apparecchi acu- stici non sono accoppiati correttamente. Regolazione del volume audio del televisore È...
Página 73
OPZIONALE FISSARE IL DISPOSITIVO AL RETRO DEL TELEVISORE - VEDERE LA FIGURA 8 Per collegare il dispositivo a uno degli angoli superiori del televisore, seguire attenta- mente questi passaggi. 1. Pulire la superficie posteriore del televisore utilizzando la bustina per pulizia. La- sciare asciugare la superficie per alcuni secondi.
ULTERIORI INFORMAZIONI Manutenzione Pulire il dispositivo utilizzando un panno morbido e asciutto, o pulirlo con un aspira- polvere usando un accessorio a spazzola morbida. NOTA Non lavare il dispositivo e non immergerlo mai in acqua o altri liquidi. SIGNIFICATO Luce bianca in dissolvenza Si accende la prima volta che si accende il dispositivo o dopo un reset Un lampeggio blu per ciascun...
Le batterie dell’apparec- gli apparecchi acustici chio acustico sono quasi e. Selezionare il programma scariche TV PLAY sull'app e. Gli apparecchi acustici f. Alzare il volume sull'app non sono nel programma TV PLAY f. Il volume è troppo basso Gli altri non possono sentire a.
Página 76
Problema Possibile causa Soluzione Ho collegato il cavo analo- I connettori analogici del te- a. Utilizzare il cavo ottico in gico al televisore, ma non levisore sono solo in ingres- dotazione con il dispositivo ricevo audio negli apparec- b. Utilizzare un cavo da mini chi acustici jack a mini jack e la presa delle cuffie sul televisore...
Direttive UE Direttiva 2014/53/UE Con la presente, Widex A/S dichiara che il presente modello WIDEX TV PLAY è confor- me ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/UE. Il modello WIDEX TV PLAY contiene trasmettitori radio operanti a: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
Página 78
SIMBOLI Simboli comunemente usati da per l'etichettatura dei dispositivi medici (etichette, istruzioni per l'uso, ecc.) Simbolo Titolo/Descrizione: Produttore Il prodotto è fabbricato dal produttore il cui nome e indirizzo sono riportati accanto al simbolo. Se del caso, può essere indicata anche la data di fabbricazione. Numero di catalogo Numero di catalogo (articolo) del prodotto.
WELKOM Gefeliciteerd met uw nieuwe streamingapparaat. Inhoud van de verpakking - zie afbeelding 1 1. Apparaat 2. Micro-USB-kabel 3. Montagebeugel met kabelhouder 4. Optische audiokabel (Toslink) 5. Schoonmaakdoekje 6. Extra dubbelzijdige tape voor montage 7. Analoge audiokabel (mini-jack naar phono) LET OP Lees dit boekje en de gebruiksaanwijzing voor uw hoortoestellen aandachtig door voordat u het apparaat in gebruikt neemt.
HET APPARAAT IN GEBRUIK NEMEN Het apparaat aansluiten op uw televisie Optie A: met behulp van de optische kabel - zie afbeelding 2 Voor het aansluiten van audio raden wij aan uw apparaat met behulp van de optische kabel (blauw) aan te sluiten op uw televisie, omdat dit garant staat voor de beste geluidskwaliteit.
Het apparaat inschakelen Om uw apparaat in te schakelen, kunt u de Micro-USB-kabel aansluiten op het apparaat en het andere uiteinde vervolgens aansluiten op de USB-ingang op de achterkant van uw televisie. Zet vervolgens uw televisie aan. LET OP Als uw televisie geen USB-ingang heeft, kunt u gebruik maken van een standaard USB- muurlader (niet meegeleverd).
Página 82
1. Open het programma TV PLAY op uw app en ga naar het geluidsmenu. 2. Tik op de drie puntjes in de rechterbovenhoek van het geluidsmenu. 3. Druk op de knop Koppeling wisselen en accepteer vervolgens het wissen van de...
TV PLAY programma is toegevoegd aan uw programmalijst. Dit bericht verdwijnt als u op een willekeurige plek in het scherm tikt. LET OP Als u geen pictogram van een TV PLAY programma ziet, zijn het apparaat en uw hoortoestellen niet goed met elkaar gekoppeld. Het volume van televisiegeluid aanpassen U kunt het volume van het geluid van de televisie of uw hoortoestellen eenvoudig aanpassen met de volumeschuif op het scherm van uw app.
Página 84
OPTIONEEL HET APPARAAT BEVESTIGEN OP DE ACHTERKANT VAN UW TELEVISIE - ZIE AFBEELDING 8 Volg de hierna volgende stappen nauwkeurig op om het apparaat op een van de bovenhoeken van uw televisie te bevestigen: 1. Reinig het oppervlak van de achterkant van uw televisie met het schoonmaakdoekje.
EXTRA INFORMATIE Onderhoud Maak uw apparaat schoon met een zachte, droge doek of een stofzuiger met een zachte borstel. LET OP Spoel uw apparaat nooit af en dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. LED‘S BETEKENIS Dovend wit licht Dit ziet u de eerste keer dat u uw apparaat aan zet of na een reset...
Página 86
De batterijen van uw van uw hoortoestellen hoortoestellen zijn bijna e. Selecteer het programma leeg TV PLAY op de app e. Uw hoortoestellen zijn f. Zet het volume harder op niet ingesteld op het de app programma TV PLAY f.
Página 87
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Ik heb de analoge kabel De analoge aansluitingen a. Gebruik de bij dit aangesloten op mijn op de televisie zijn alleen apparaat meegeleverde televisie, maar ik heb geen bedoeld als ingang voor optische kabel geluid in mijn geluid b.
Página 88
EU-richtlijnen Richtlijn 2014/53/EU Hierbij verklaart Widex A/S dat deze WIDEX TV PLAY in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. De WIDEX TV PLAY bevat radiozenders die functioneren op: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP.
Página 89
SYMBOLEN Veelgebruikte symbolen door voor de etikettering van medische hulpmiddelen (labels/IFU/ enz.) Symbool Titel/beschrijving Fabrikant Het product wordt geproduceerd door de fabrikant waarvan de naam en het adres naast het symbool staan. Indien van toepassing wordt ook de productiedatum genoemd. Catalogusnummer Het catalogus-/itemnummer van het product.
VELKOMMEN Tillykke med din nye streamingenhed. Pakkens indhold − se illustration 1 1. Enhed 2. Mikro-USB-kabel 3. Monteringsbeslag med kabelholder 4. Optisk (Toslink) lydkabel 5. Renseserviet 6. Ekstra dobbeltklæbende tape til montering 7. Analogt lydkabel (minijack til telefon) BEMÆRK Læs denne brugsanvisning samt brugsanvisningen til dine høreapparater grundigt igennem, inden du tager enheden i brug.
KOM GODT I GANG Tilslutning af enheden til fjernsynet Valgmulighed A: Brug af optisk kabel − se illustration 2 Det anbefales at bruge det optiske kabel (blåt) til at tilslutte enheden til fjernsynet, da det giver den bedste lydkvalitet. 1. Fjern beskyttelseshætterne fra begge ender af det optiske kabel. 2.
Página 92
Fjernelse af parring Du kan kun fjerne en parring med appen. Det gøres ved at følge nedenstående trin: 1. Åbn programmet TV PLAY på appen, og gå derefter ind i Lydmenuen (Sound Menu). 2. Tryk på de tre prikker øverst i højre hjørne af Lydmenuen.
Página 93
Første gang du bruger appen efter parring af høreapparaterne med enheden, vises en hjælpetekst på skærmen, som fortæller dig, at der er tilføjet et TV PLAY program til din programliste. Denne meddelelse forsvinder, så snart du trykker et vilkårligt sted på...
Página 94
VALGFRIT: FASTGØRELSE AF ENHEDEN TIL BAGSIDEN AF FJERNSYNET − SE ILLUSTRATION 8 For at fastgøre enheden til et af de øverste hjørner på fjernsynet, skal du følge neden- stående trin omhyggeligt: 1. Rengør overfladen på bagsiden af fjernsynet med renseservietten. Lad overfladen tørre nogle få...
FLERE OPLYSNINGER Vedligeholdelse Rengør enheden med en blød, tør klud, eller støvsug den med et blødt mundstykke. BEMÆRK Enheden må ikke vaskes og aldrig lægges i vand eller andre væsker. Lysdioder Lysdiode BETYDNING Fadende hvidt lys Det ser du først gang, du tænder for enheden, eller efter en nulstilling Et blåt blink for hvert høreap- Enheden sender parringsoplysninger til høreappara-...
Página 96
Udskift batterierne i hø- raterne er næsten flade reapparaterne e. Høreapparaterne er ikke i e. Vælg programmet TV programmet TV PLAY PLAY på appen f. Lydstyrken er for svag f. Skru op for lyden på ap- Andre kan ikke høre lyden a.
Página 97
Problem Mulig årsag Løsning Lydstyrken er ikke behage- a. Reguler lydstyrken ved hjælp af appen eller en fjernbetjening b. Kontrollér de avancerede indstillinger på fjernsynet for at se indstillingerne for lydstyrke Lyden fra fjernsynet i høre- a. Enheden er placeret i en a.
Página 98
Undertegnede Widex A/S erklærer herved, at følgende udstyr WIDEX TV PLAY over- holder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. WIDEX TV PLAY indeholder radiosendere, der opererer ved: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. En kopi af Overensstemmelseserklæringen i henhold til 2014/53/EU kan findes under: http:global.widex.com/doc...
Página 99
SYMBOLER Symboler, som ofte anvendes af på pakkematerialet (etiketter, brugsanvisninger mv.) til medicinsk udstyr Symbol Titel/beskrivelse Producent Sammen med dette symbol angives navn og adresse på den producent, der har pro- duceret produktet. Såfremt det er relevant, angives produktionsdatoen også. Katalognummer Produktets katalognummer (varenummer).
VELKOMMEN Gratulerer med din nye streaming-enhet. Pakningsinnhold - se illustrasjon 1: 1. Enhet 2. Mikro USB-kabel 3. Monteringsbrakett med kabelholder 4. Optisk lydkabel (Toslink) 5. Rengjøringspose 6. Ekstra dobbeltsidig limbånd for montering 7. Analog lydkabel (minijack til phono) MERK Les dette heftet og bruksanvisningen for høreapparatene nøye før du begynner å bru- ke apparatet.
KOMME I GANG Koble enheten til TV-apparatet Alternativ A: bruk den optiske kabelen - se illustrasjon 2 For lydtilkobling anbefaler vi at du bruker den optiske kabelen (blå) for å koble enhe- ten til TV-apparatet, siden dette gir den beste lydkvaliteten. 1.
Página 102
Fjerne en parkobling Du kan bare fjerne en parkobling ved hjelp av appen. Da følger du disse trinnene: 1. Åpne TV PLAY-programmet på appen din, og gå inn i lydmenyen. 2. Trykk på de tre prikkene i øverste høyre hjørne av lydmenyen.
Página 103
BRUKE ENHETEN MED APPEN - SE ILLUSTRASJON 7 Bruk av enheten Når enheten er blitt parkoblet til høreapparatene, er den klar til bruk via appen. For å begynne å lytte til TV-apparatet gjør du som følger: 1. Begynne med å sjekke at høreapparatene er parkoblet med telefonen. 2.
Página 104
VALGFRITT: KOBLE ENHETEN TIL BAKSIDEN AV TV- APPARATET - SE ILLUSTRASJON 8 For å feste enheten til et av de øvre hjørnene på TV-apparatet, følger du disse trinne- ne nøye: 1. Rengjør overflaten på baksiden av TVen med rengjøringsposen. La overflaten tør- ke i noen sekunder.
Página 105
TILLEGGSINFORMASJON Vedlikehold Rengjør enheten med en myk, tørr klut eller støvsug den med en myk dyse. MERK Ikke vask enheten og senk den aldri ned i vann eller annen væske. BETYDNING Hvitt lys som gradvis slukner Du ser dette første gang du slår på enheten eller et- ter en tilbakestilling Et blått lysglimt for hvert høre- Apparatet sender parkoblingsinformasjon til høreap-...
Página 106
Batteriene til høreappa- d. Skifte batteriene i hø- ratet er nesten tomme reapparatene e. Høreapparatene er ikke i e. Velg TV PLAY-program- TV PLAY-programmet met i appen f. Volumet er for lavt f. Skru opp volumet i appen Andre kan ikke høre lyden a.
Página 107
Problem Mulig årsak Løsning Volumet er ubehagelig a. Juster volumet med ap- pen eller en fjernkontroll b. Sjekk de avanserte inn- stillingene på TV-apparatet din for å se voluminnstillin- TV-lyden i høreapparatene a. Enheten er lagt i en skuff, a. Plasser enheten slik at du blir avbrutt i ett eller begge eller den befinner seg bak har den i syne...
Página 108
INFORMASJON OM LOVER OG FORSKRIFTER EU-direktiver Direktiv 2014/53/EU Widex A/S erklærer herved at denne WIDEX TV PLAY er i overensstemmelse med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. WIDEX TV PLAY inneholder radiosendere som opererer på: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
Página 109
SYMBOLER Symboler som vanligvis brukes av til merking av medisinsk utstyr (etiketter, bruksanvisnin- ger osv.) Symbol Tittel/Beskrivelse Produsent Produktet er fremstilt av produsenten som er nevnt med navn og adresse ved siden av symbolet. Dersom det er hensiktsmessig, er også fremstillingsdatoen oppgitt. Katalognummer Produktets katalognummer (enhetsnummer).
VÄLKOMMEN Grattis till din nya streamingenhet. Förpackningens innehåll – se bild 1 1. Enhet 2. Mikro-USB-kabel 3. Monteringsfäste med kabelhållare 4. Optisk (Toslink) ljudkabel 5. Rengöringsservett 6. Extra dubbelhäftande tejp för montering 7. Analog ljudkabel (teleplugg-till-stereo) OBSERVERA Läs noggrant detta häfte och bruksanvisningen för dina hörapparater innan du börjar använda enheten.
KOMMA IGÅNG Ansluta enheten till tv:n Alternativ A: med optisk kabel – se bild 2 För ljudanslutning rekommenderar vi att du använder den optiska kabeln (blå) för att ansluta enheten till tv:n eftersom detta ger bäst ljudkvalitet. 1. Ta bort skyddslocken från båda ändarna på den optiska kabeln. 2.
Página 112
Ta bort en parkoppling Du måste använda appen för att ta bort en parkoppling. Gör så här: 1. Öppna programmet TV PLAY i appen och gå till Sound Menu (Ljudmeny). 2. Tryck på de tre punkterna i det övre högra hörnet i ljudmenyn.
Meddelandet försvinner så snart du trycker någonstans på skärmen. OBSERVERA Om du inte ser programikonen TV PLAY i appen har enheten och hörapparaterna inte par- kopplats korrekt. Justera volymen på tv-ljudet Du kan enkelt justera volymen på ljudet från tv:n eller hörapparaterna med volymreg- lagen i appen.
Página 114
TILLVAL: FÄSTA ENHETEN PÅ BAKSIDAN AV TV:N – SE BILD 8 Följ dessa steg noggrant för att fästa enheten till ett av tv-apparatens övre hörn: 1. Rengör ytan på baksidan av tv:n med rengöringsservetten. Låt ytan torka i några sekunder. 2.
YTTERLIGARE INFORMATION Underhåll Rengör enheten med en mjuk, torr duk eller dammsug den med ett mjukt munstycke. OBSERVERA Enheten får inte tvättas eller sänkas ned i vatten eller annan vätska. Lysdioder Lysdiod BETYDELSE Avtagande vitt ljus Du ser detta första gången du slår på enheten eller efter en återställning.
Página 116
Problem Möjlig orsak Lösning Inget ljud från tv:n i mina a. Hörapparaterna och en- a. Parkoppla enheten och hörapparater heten har inte parkopplats. dina hörapparater. b. Enheten är inte korrekt b. Kontrollera att enheten ansluten till tv:n. är korrekt ansluten till tv:n. c.
Página 117
Problem Möjlig orsak Lösning Tv-ljudet i hörapparaterna a. Enheten har placerats i a. Placera enheten inom avbryts i en eller båda hö- en låda eller bakom en synhåll. rapparaterna vägg b. Placera enheten inom b. Enheten är utanför räck- räckvidden. vidden c.
Página 118
INFORMATION OM GÄLLANDE REGELVERK EU-direktiv Direktiv 2014/53/EU Härmed intygar Widex A/S att WIDEX TV PLAY överensstämmer med väsentliga krav och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. WIDEX TV PLAY innehåller radiosändare på: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. En kopia av försäkran om överensstämmelse i enlighet med direktiv 2014/53/EU finns på:...
Página 119
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
Página 120
SYMBOLER Symboler som ofta används av i märkning av medicinska produkter (etiketter, bruksanvis- ningar osv.) Symbol Rubrik/beskrivning Tillverkare Produkten tillverkas av den tillverkare vars namn och adress anges intill symbolen. Om tillämpligt anges även tillverkningsdatumet. Katalognummer Produktens katalognummer (artikelnummer). Se bruksanvisningen Bruksanvisningen innehåller viktig försiktighetsinformation (varningar/försiktig- hetsåtgärder) och måste läsas innan produkten används.
VELKOMIN(N) Til hamingju með nýja straumspilunartækið þitt. Innihald pakkans - sjá mynd 1 1. Tæki 2. Micro USB-snúra 3. Festing með snúruhaldara 4. Ljósleiðarasnúra (Toslink) 5. Pakki með hreinsiklútum 6. Aukabirgðir af tvöföldu límbandi til festingar 7. Hliðræn hljóðsnúra (smátengi) Lestu þennan bækling og notkunarleiðbeiningarnar fyrir heyrnartækin þín vandlega áður en þú...
Página 122
HAFIST HANDA Tækið tengt við sjónvarp Valkostur A: notkun ljósleiðarasnúru - sjá mynd 2 Fyrir hljóðtengingu er mælt með að tækið sé tengt við sjónvarp með ljósleiðarasnúru (blá) þar sem það veitir bestu hljómgæðin. 1. Fjarlægið hlífðarhetturnar af báðum endum ljósleiðarasnúrunnar. 2.
Página 123
Pörun Eingöngu er hægt að fjarlægja pörun með forritinu. Fylgið eftirfarandi skrefum: 1. Opnið TV PLAY-kerfið í forritinu og farið í hljóðvalmyndina. 2. Ýtið á punktana þrjá efst í hægra horni hljóðvalmyndarinnar. 3. Ýtið á hnappinn „Delete pairing“ (eyða pörun) og samþykkið að eyða pörun.
Página 124
á skjánum sem segir þér að TV PLAY-kerfinu hafi verið bætt við kerfin þín. Þessi skilaboð munu hverfa um leið og þú ýtir einhvers staðar á skjáinn. Ef þú sérð ekki táknið fyrir TV PLAY í forritinu hafa tækið og heyrnartækin ekki verið pöruð á réttan hátt.
Página 125
VALFRJÁLST: FESTING TÆKISINS AFTAN Á SJÓNVARP - SJÁ MYND 8 Til að festa tækið á annað ef efri hornum sjónvarpsins skaltu fylgja þessum skrefum vandlega: 1. Hreinsaðu yfirborðið á bakhlið sjónvarpsins með hreinsiklútunum. Láttu yfirborðið þorna í nokkrar sekúndur. 2. Fjarlægðu varnarfilmuna af límbandi festingarinnar. 3.
Página 126
FREKARI UPPLÝSINGAR Viðhald Hreinsaðu tækið með mjúkum, þurrum klúti eða ryksugaðu það með mjúkum stút. Ekki skal þvo tækið og aldrei skal dýfa því í vatn eða annan vökva. LED-ljós LED-ljós MERKING Dauft hvítt ljós Þú munt sjá þetta í fyrsta skipti sem þú kveikir á tæk- inu eða eftir endurstillingu Eitt blátt blikk fyrir hvort Tækið...
Página 127
því tómar d. Skiptu um rafhlöður í e. Heyrnartækin þín eru heyrnartækjunum ekki í TV PLAY-kerfinu e. Veldu TV PLAY-kerfið í f. Hljóðstyrkur er of lágur forritinu f. Auktu hljóðstyrkinn í for- ritinu Annað fólk heyrir ekki hljóð...
Página 128
Vandamál Möguleg orsök Lausn Truflanir eru á sjónvarps- a. Tækið hefur verið sett í a. Hafðu tækið í sjónmáli hljóðum í einu eða báðum skúffu eða er handan við b. Hafðu tækið innan dræg- heyrnartækjunum mínum vegg b. Tækið er utan drægis c.
Página 129
UPPLÝSINGAR VARÐANDI REGLUVERK Tilskipanir Evrópusambandsins Tilskipun 2014/53/ESB Hér með lýsir Widex A/S því yfir að WIDEX TV PLAY samræmist helstu kröfum og öðr- um viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/EB. WIDEX TV PLAY inniheldur útvarpssenda sem senda út á: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
Página 130
í eftirlitslausu umhverfi. Þennan sendi má ekki staðsetja í námunda við ann- ars konar loftnet eða sendi eða nota í tengslum við slíkt. Breytingar eða lagfæringar á búnaðinum sem ekki eru samþykktar af Widex með skýrum hætti geta gert heimild notandans til notkunar hans ógilda.
Página 131
TÁKN Symbols commonly used by Widex A/S in medical device labelling (labels/IFU/etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated.
TERVETULOA Onnittelut uuden suoratoistolaitteesi johdosta. Pakkauksen sisältö - katso kuva 1 1. Laite 2. Micro-USB-johto 3. Asennusteline ja kaapelinpidike 4. Optinen (Toslink) audiokaapeli 5. Puhdistuspussi 6. Ylimääräinen kaksipuolinen teippi kiinnitykseen 7. Analoginen audiokaapeli (mini jakki–phono) HUOMAA Lue tämä esite ja kuulolaitteidesi käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat laitteen käytön.
KÄYTÖN ALOITTAMINEN: Laitteen kytkeminen televisioon Vaihtoehto A: optisen kaapelin avulla - Katso kuva 2 Audioliitännässä suosittelemme käyttämään optista kaapelia (sininen) kun kytket lait- teen televisioosi, koska siten saat parhaan äänenlaadun. 1. Poista suojatulpat optisen kaapelin molemmista päistä. 2. Liitä optinen kaapeli (sininen) vastaavaan “Optical IN” -liitäntään (sininen) lait- teen takana, ja liitä...
Página 134
Jos tarvitset tätä vaihtoehtoa, muodosta laitepari samoin kuin edellä. Pariliitoksen poistaminen Voit poistaa pariliitoksen vain sovellusta käyttämällä. Voit tehdä sen seuraavasti: 1. Avaa sovelluksesi TV PLAY -ohjelma ja mene sitten Äänivalikkoon. 2. Napauta Äänivalikonoikeassa yläkulmassa olevia kolmea pistettä. 3. Paina Poista pariliitos -painiketta ja hyväksy liitoksen poisto.
TV PLAY -ohjelmasta. Tämä tervetuloviesti katoaa heti, kun napau- tan johonkin näytölle. HUOMAA Jos et näe sovelluksessa TV PLAY -ohjelmakuvaketta, laitteen ja kuulolaitteen pariliitosta ei ole tehty oikein. Television äänen äänenvoimakkuuden säätäminen TV:n äänen tai kuulolaitteen äänenvoimakkuutta on helppo säätää sovellusnäytön liu- kukytkimillä.
Página 136
VALINNAINEN: LAITTEEN KIINNITTÄMINEN TELEVISION TAAKSE - KATSO KUVA 8 Kiinnittääksesi laitteen televisiosi yläkulmaan noudata tarkasti seuraavia vaiheita: 1. Puhdista television takapinta puhdistuspussia käyttäen. Anna pinnan kuivua muu- taman sekunnin ajan. 2. Poista asennustelineen teipin suojakalvo. 3. Paina teippi asennustelineen teippi television takapintaan ja pidä sitä painettuna 5 sekuntia.
Página 137
LISÄTIETOJA Huolto Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla tai imuroi se pehmeällä suuttimella. HUOMAA Älä koskaan pese laitetta, äläkä koskaan upota sitä veteen tai muuhun nesteeseen. Merkkivalot Merkkivalo MERKITYS Himmenevä valkoinen valo Näet tämän, kun kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa tai nollaamisen jälkeen Yksi sininen välähdys kummas- Laite lähettää...
Página 138
Äänilähteeseen ei ole kyt- c. Käynnistä äänilähde ketty virtaa d. Vaihda kuulolaitteen pa- d. Kuulolaitteiden paristot ristot ovat lähes tyhjät e. Valitse TV PLAY -ohjelma e. Kuulolaitteesi eivät ole sovelluksesta TV PLAY -ohjelmassa f. Lisää äänenvoimakkuutta f. Äänenvoimakkuus on liian sovelluksessa matala Muut eivät kuule television...
Página 139
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kuulolaitteessani kuuluvas- a. Laite on sijoitettu laatik- a. Aseta laite näköyhteydel- sa television äänessä on koon tai se on seinän taka- häiriöitä yhdessä tai mo- b. Aseta laite kantoalueelle lemmissa kuulolaitteissa b. Laite on kantaman ulko- c.
Página 140
LAINSÄÄDÄNTÖÖN LIITTYVÄT TIEDOT EU-direktiivit Direktiivi 2014/53/EU Widex A/S vakuuttaa täten, että tämä WIDEX TV PLAY on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja laitetta koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. WIDEX TV PLAY sisältää radiolähettimiä, joiden toimintataajuus on: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
Página 141
MERKINNÄT lääkinnällisissä laitteissa yleisesti käytetyt symbolit (pakkausmerkinnät, käyttöohjeet jne.) Symboli Nimi/kuvaus Valmistaja Tämän tuotteen on valmistanut valmistaja, jonka nimi ja osoite on ilmoitettu symbolin vieressä. Tarvittaessa myös valmistuspäivä voidaan ilmoittaa. Luettelonumero Tuotteen luettelonumero (tuotenumero). Katso käyttöohjeita Käyttöohjeet sisältävät tärkeää tietoa (varoituksia/varotoimia), ja ne pitää lukea ennen tuotteen käyttöä.
Página 142
WITAMY Gratulujemy zakupu nowego urządzenia do przesyłania strumieniowego. Zawartość opakowania — zobacz ilustracja 1 1. Urządzenie 2. Kabel Micro USB 3. Uchwyt montażowy z prowadnicą na kabel 4. Optyczny kabel audio (Toslink) 5. Ściereczka do czyszczenia 6. Dodatkowa, montażowa, dwustronna taśma klejąca 7.
PIERWSZE KROKI Podłączanie urządzenia do telewizora Opcja A: za pomocą kabla optycznego — patrz ilustracja 2 W przypadku połączenia audio, ze względu na najwyższą jakość dźwięku, do podłą- czenia urządzenia do telewizora zaleca się korzystanie z kabla optycznego (niebieski). 1. Usuń zabezpieczenia z obu zakończeń kabla optycznego. 2.
Página 144
Usuwanie parowania Parowanie można usunąć tylko za pomocą aplikacji. W tym celu wykonaj następujące operacje: 1. Otwórz aplikację TV PLAY, a następnie przejdź do menu Sound (Dźwięk). 2. Dotknij ikonę trzech kropek widoczną w prawym górnym narożniku menu Sound (Dźwięk).
PLAY został dodany do listy programów. Ten komunikat zniknie po dotknięciu ekranu w dowolnym miejscu. UWAGA Jeśli nie widzisz ikony programu TV PLAY, urządzenie i aparat słuchowy nie są połączone prawidłowo. Regulacja głośności dźwięków z telewizora Głośność dźwięków z telewizora można w prosty sposób dostosować za pomocą tele- wizora lub aparatu słuchowego, używając suwaków głośności na ekranie aplikacji.
Página 146
OPCJONALNE: PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA DO TYLNEGO PANELU TELEWIZORA — PATRZ ILUSTRACJA Aby zamocować urządzenie na jednym z górnych narożników telewizora, wykonaj na- stępujące operacje: 1. Oczyść tylny panel telewizora za pomocą dołączonej ściereczki do czyszczenia. Odczekaj przez kilka sekund na wyschnięcie powierzchni. 2.
DODATKOWE INFORMACJE Konserwacja Czyść urządzenie za pomocą miękkiej, suchej tkaniny lub odkurzaj z użyciem miękkiej końcówki. UWAGA Nie myć urządzenia ani nigdy nie zanurzaj go w wodzie czy innych płynach. Diody LED Dioda LED ZNACZENIE Migające białe światło Włączane podczas pierwszego uruchomienia urzą- dzenia lub po zresetowaniu go Jeden niebieski błysk dla każ- Urządzenie wysyła informacje o parowaniu do apara-...
Rozwiązywanie problemów Na kolejnych stronach znajdują się porady pozwalające rozwiązać problemy z niepra- widłowym działaniem urządzenia. Jeśli problemy nie znikną, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak dźwięku z telewizora a. Aparat słuchowy i urzą- a. Sparuj urządzenie i apa- w aparacie słuchowym dzenie nie są...
Página 149
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Podłączono kabel analogo- Analogowe złącza w telewi- a. Użyj kabla optycznego wy do telewizora, ale w zorze stanowią tylko gniaz- dostarczonego z urządze- aparacie słuchowym nadal da wejściowe sygnału niem nie słychać dźwięku dźwiękowego b. Użyj kabla minijack-mini- jack kabel i gniazda słucha- wek w telewizorze c.
INFORMACJE PRAWNE Dyrektywy UE Dyrektywa 2014/53/UE Niniejszym firma Widex A/S deklaruje, że urządzenie WIDEX TV PLAY jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU. Urządzenie WIDEX TV PLAY zawiera przekaźniki radiowe pracujące na częstotliwoś- ciach: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
Página 151
OZNACZENIA Symbole używane przez do oznaczania urządzeń medycznych (etykiety, instrukcje obsługi itd.) Symbol Tytuł/opis Producent Produkt został wytworzony przez producenta, którego nazwa i adres zostały podane obok symbolu. W stosownych przypadkach podana może być także data produkcji. Numer katalogowy Numer katalogowy produktu (artykułu). Przed użyciem zapoznać...
VÍTEJTE Blahopřejeme vám k nákupu nového streamovacího zařízení. Obsah balení – viz obrázek 1 1. Zařízení 2. Mikro USB kabel 3. Montážní konzola s držákem kabelu 4. Optický zvukový kabel (Toslink) 5. Čisticí sáček 6. Náhradní oboustranná lepicí páska pro montáž 7.
Página 153
ZAČÍNÁME Připojení zařízení k televizoru Možnost A: pomocí optického kabelu – viz obrázek 2 Pro audio připojení doporučujeme pro propojení zařízení a televizoru použít optický kabel (modrý), protože přináší nejlepší kvalitu zvuku. 1. Odstraňte ochranné krytky z obou konců optického kabelu. 2.
Página 154
Zrušení párování Párování lze zrušit pouze pomocí aplikace. Postupujte takto: 1. Spusťte v aplikaci program TV PLAY a otevřete nabídku Zvuk. 2. Klepněte na tři tečky v pravém horním rohu nabídky Zvuk. 3. Stiskněte tlačítko Zrušit párování a zrušení párování potvrďte.
Página 155
POZNÁMKA Při prvním použití aplikace po spárování sluchadel se zařízením se na obrazovce zo- brazí text s informací, že do seznamu programů byl přidán program TV PLAY. Tato zpráva zmizí, jakmile klepnete kdekoli na obrazovce. POZNÁMKA Pokud se v aplikaci nezobrazí ikona programu TV PLAY, zařízení a sluchadla nejsou správ- ně...
Página 156
VOLITELNĚ: PŘIPEVNĚNÍ ZAŘÍZENÍ NA ZADNÍ STRANU TELEVIZORU – VIZ OBRÁZEK 8 Chcete-li zařízení připevnit k jednomu z horních rohů televizoru, buďte opatrní a po- stupujte takto: 1. Očistěte povrch na zadní straně televizoru pomocí obsahu čisticího sáčku. Několik vteřin nechte povrch oschnout. 2.
DALŠÍ INFORMACE Údržba Čistěte zařízení měkkým, suchým hadříkem nebo vysavačem s jemným nástavcem. POZNÁMKA Zařízení neumývejte vodou ani jinou kapalinou ani jej do ní neponořujte. LED kontrolky LED kontrolka VÝZNAM Slábnoucí bílé světlo Rozsvítí se po prvním zapnutí zařízení nebo po rese- tování.
Página 158
Zapněte zdroj zvuku. téměř vybité. d. Vyměňte baterie slucha- e. Sluchadla nejsou nasta- dla. vena na program TV PLAY. e. Vyberte v aplikaci pro- f. Hlasitost je příliš nízká. gram TV PLAY. f. Zvyšte hlasitost v aplikaci. Ostatní zvuk z TV neslyší.
Página 159
Problém Možná příčina Řešení Zvuk z televizoru zní v jed- a. Zařízení je umístěno v šu- a. Umístěte zařízení do zor- nom nebo obou sluchadlech plíku nebo za zdí. ného pole. přerušovaně. b. Zařízení je mimo dosah. b. Umístěte zařízení tak, c.
INFORMACE O PŘEDPISECH Směrnice EU Směrnice 2014/53/EU Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že výrobek WIDEX TV PLAY je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/ES. Výrobek WIDEX TV PLAY obsahuje rádiové vysílače pracující při: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP.
Página 161
SYMBOLY Symboly používané v k lékařským přístrojům (štítky, návody k použití apod.) Symbol Název/Popis Výrobce Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u symbolu. V případě potřeby může být také uvedeno datum výroby. Katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu. Přečtěte si návod k použití...
Página 182
환영합니다 새로운 스트리밍 기기를 얻게 되신 것을 축하드립니다. 패키지 내용물 - 그림 1 참조 1. 기기 2. 마이크로 USB 케이블 3. 케이블 홀더가 있는 마운팅 브래킷 4. 광(Toslink) 오디오 케이블 5. 청소용 봉지 6. 설치를 위한 예비 양면 접착 테이프 7.
Página 183
시작하기 기기를 TV 에 연결 옵션 A: 광케이블 사용 - 그림 2 참조 오디오 연결을 위해 광케이블(파란색)을 사용하여 기기를 TV 에 연결하는 것 이 좋습니다. 그래야 최상의 음질을 얻을 수 있습니다. 1. 광케이블의 양쪽 끝에서 보호 캡을 제거합니다. 2. 광케이블(파란색)을 기기 후면의 해당 "Optical IN" 소켓(파란색)에 연결 한...
Página 184
페어링 삭제 앱을 사용해서만 페어링을 삭제할 수 있습니다. 그러려면 다음 단계를 따르 십시오. 1. 앱에서 TV PLAY 프로그램을 열고 사운드 메뉴로 들어갑니다. 2. 사운드 메뉴의 오른쪽 상단 모서리에서 점 3 개 버튼을 누릅니다. 3. 페어링 삭제 버튼을 누르고 페어링 삭제를 수락합니다.
Página 185
2. 앱을 열고 TV 청취 프로그램을 선택합니다. TV 의 사운드가 들리기 시작 합니다. 3. TV 사운드 듣기를 멈추려면 다른 청취 프로그램으로 변경하면 됩니다. 주의사항 보청기와 기기를 페어링한 후 앱을 처음 사용할 때는 TV PLAY 프로그램이 프로그램 목록에 추가되었음을 알리는 도움말 텍스트가 화면에 표시됩니다. 이 메시지는 화면에서 아무 곳이나 누르면 사라집니다. 주의사항...
Página 186
선택 사항: TV 후면에 기기 부착 - 그림 8 참조 기기를 TV 상단 모서리 중 하나에 부착하려면 다음 단계를 조심스럽게 따르 십시오. 1. 청소용 봉지를 사용하여 TV 후면의 표면을 닦습니다. 표면이 마르도록 몇 초간 기다립니다. 2. 마운팅 브래킷에서 접착 테이프의 보호용 포장지를 제거합니다. 3.
Página 187
추가 정보 유지관리 부드럽고 마른 천을 사용하여 기기를 청소하거나, 소프트 노즐로 진공 청소 하십시오. 주의사항 기기를 세척하거나 물 또는 기타 액체에 담그지 마십시오. 의미 점점 사라지는 흰색 불 기기를 처음 켤 때 또는 초기화 후에 나타납니 다. 각 보청기에 대해 한 번의 기기가...
Página 188
지 않습니다. c. 오디오 소스를 켭니다. d. 보청기 배터리가 거의 d. 보청기 배터리를 교체 방전되었습니다. 합니다. e. 보청기가 TV PLAY 프 e. 앱에서 TV PLAY 프로 로그램을 사용하도록 설 그램을 선택합니다. 정되지 않았습니다. f. 앱에서 볼륨을 키웁니 f. 볼륨이 너무 낮습니다.
Página 189
문제 가능한 원인 해결 방법 한쪽 또는 양쪽 보청기에 a. 기기가 서랍 안에 있 a. 기기를 눈에 보이는 서 TV 사운드가 끊깁니 거나 벽 뒤에 있습니다. 곳에 둡니다. 다. b. 기기가 범위를 벗어났 b. 기기를 범위 안으로 습니다. 가져옵니다. c. 다른 무선 전송 소스로 c.
Página 190
규제 정보 EU 지침 지침 2014/53/EU 이에 Widex A/S 는 본 WIDEX TV PLAY 가 지침 2014/53/EU 의 필수 요 구사항 및 기타 관련 규정을 준수함을 선언합니다. WIDEX TV PLAY 는 2.4GHz, 10.0mW EIRP 에서 작동하는 무선 트랜스미 터를 포함하고 있습니다.
Página 191
기호 의료 기기 라벨(라벨/IFU/등등)에서 이(가) 공통적으로 사용하는 기호 기호 제목/설명 제조업체 이 제품을 생산한 제조사의 이름과 주소는 심볼 옆에 표시되어 있습니다. 해 당되는 경우, 제조일도 표시됩니다. 카탈로그 번호 제품의 카탈로그(물품) 번호. 사용설명서 참조 사용 지침에는 주의해야 할 중요한 사항(경고 및 주의)이 포함되어 있으 므로, 제품을...
Página 202
CHÀO MỪNG Chúc mừng bạn đã có thiết bị phát âm thanh mới. Nội dung gói - xem hình 1 1. Thiết bị 2. Cáp Micro USB 3. Giá gắn có đế giữ dây cáp 4. Cáp âm thanh quang (Toslink) 5.
Página 203
BẮT ĐẦU Kết nối thiết bị với TV Lựa chọn A: sử dụng cáp quang - xem hình 2 Để kết nối âm thanh, chúng tôi khuyến nghị bạn sử dụng dây cáp quang (màu xanh dương) để kết nối thiết bị với TV bởi vì cáp quang sẽ...
Página 204
Cấp điện thiết bị Để cấp điện cho thiết bị, nối cáp Micro USB vào thiết bị, sau đó nối đầu kia vào giắc cắm USB ở đằng sau TV. Sau đó, bật TV. LƯU Ý Nếu TV của bạn không có giắc cắm USB, bạn có thể sử dụng một bộ sạc USB gắn tường tiêu chuẩn (không kèm theo).
Página 205
Bạn chỉ có thể bỏ ghép đôi bằng Ứng dụng. Để thực hiện điều này, hãy làm như sau: 1. Mở chương trình TV PLAY trên Ứng dụng, sau đó vào Menu Âm thanh. 2. Chạm vào dấu ba chấm ở góc trên cùng bên phải của Menu Âm thanh.
Página 206
TV PLAY đã được thêm vào danh sách chương trình của bạn. Thông báo này sẽ biến mất ngay sau khi bạn chạm vào bất cứ...
Página 207
TÙY CHỌN: GẮN THIẾT BỊ VÀO SAU TV - XEM HÌNH 8 Để gắn thiết bị vào một trong các góc trên của TV, hãy cẩn thận làm theo các bước sau: 1. Lau sạch mặt sau của TV bằng túi dụng cụ vệ sinh. Để vài giây cho bề...
THÔNG TIN BỔ SUNG Bảo dưỡng Lau sạch thiết bị bằng vải mềm, khô hoặc dùng máy hút bụi có vòi hút mềm để làm sạch. LƯU Ý Không rửa thiết bị và không nhúng thiết bị vào trong nước hay bất kỳ...
Thay pin của máy d. Pin của máy trợ trợ thính thính gần cạn e. Chọn chương e. Máy trợ thính của trình TV PLAY trên bạn không chuyển Ứng dụng sang chương trình f. Bật âm lượng trên TV PLAY Ứng dụng...
Página 210
Sự cố Nguyên nhân Cách xử lý Tôi đã kết nối cáp a. TV không được a. Kiểm tra cài đặt quang với TV, nhưng cấu hình để gửi âm đầu ra âm thanh của không có âm thanh thanh ra ngoài qua TV (cài đặt nâng cao) trong máy trợ...
Página 211
định có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EC. WIDEX TV PLAY có bộ phát sóng vô tuyến hoạt động ở: 2,4 GHz, 10,0 mW EIRP. Có thể tìm thấy bản sao Tuyên bố về sự Phù hợp theo 2014/53/EU tại:...
Página 212
KÝ HIỆU Các ký hiệu thường được sử dụng bởi trong ghi nhãn thiết bị y tế (nhãn/IFU/v.v...) Ký hiệu Tiêu đề/Mô tả Nhà sản xuất Sản phẩm được sản xuất bởi nhà sản xuất có tên và địa chỉ được trình bày kế...
Página 213
SELAMAT DATANG Tahniah atas pemilikan peranti penstriman anda yang baharu. Kandungan bungkusan - lihat ilustrasi 1 1. Peranti 2. Kabel USB mikro 3. Pendakap pelekapan dengan pemegang kabel 4. Kabel audio (Toslink) optikal 5. Sacet pembersihan 6. Pita pelekat ganda ganti untuk pelekapan 7.
Página 214
BERMULA Menyambung peranti ke TV anda Pilihan A: menggunakan kabel optik - lihat ilustrasi 2 Untuk sambungan audio, kami mengesyorkan bahawa anda menggunakan kabel op- tik (biru) untuk menyambungkan peranti ke TV anda, kerana ini memberikan kualiti audio terbaik kepada anda. 1.
Página 215
Anda hanya boleh mengeluarkan pasangan menggunakan Aplikasi. Untuk berbuat de- mikian, ikuti langkah ini: 1. Buka program TV PLAY pada Aplikasi anda, dan kemudian masukkan Menu Bunyi. 2. Ketik tiga titik pada sudut kanan sebelah atas Menu Bunyi. 3. Tekan butang Padam pasangan dan terima memadamkan pasangan.
Página 216
TV PLAY telah ditambah kepada senarai program anda. Mesej ini akan hilang sebaik sahaja anda ketik mana-mana sahaja pada skrin. SILA AMBIL PERHATIAN Jika anda tidak lihat ikon program TV PLAY pada Aplikasi anda, peranti dan alat bantu pendengaran tidak dipasangkan dengan betul. Pelarasan kelantangan bunyi TV Anda boleh melaraskan kelantangan bunyi dengan mudah dari TV dan alat bantu pen- dengaran menggunakan gelangsar kelantangan pada skrin Aplikasi anda.
Página 217
PILIHAN: MENYAMBUNG PERANTI KE BELAKANG TV ANDA - LIHAT ILUSTRASI 8 Untuk menyambung peranti ke satu daripada sudut atas TV anda, ikuti langkah ini de- ngan berhati-hati. 1. Bersihkan permukaan pada belakang TV anda menggunakan sacet pembersihan. Biarkan permukaan kering selama beberapa saat. 2.
Página 218
MAKLUMAT TAMBAHAN Penyelenggaraan Bersihkan peranti anda menggunakan kain lembut yang kering atau vakum bersih- kannya dengan muncung lembut. SILA AMBIL PERHATIAN Jangan basuh peranti anda dan jangan sekali-kali rendamnya dalam air atau sebarang ce- cair lain. MAKSUD Lampu putih semakin kelam Anda akan melihat ini pertama kali anda hidupkan peranti atau selepas set semula.
Hidupkan sumber audio d. Bateri alat bantu pende- d. Gantikan bateri alat ban- ngaran hampir habis tu pendengaran e. Alat bantu pendengaran e. Pilih program TV PLAY anda bukan dalam program pada Aplikasi TV PLAY f. Tingkatkan kelantangan f. Kelantangan terlalu perla-...
Página 220
Masalah Kemungkinan penyebab Penyelesaian Saya telah sambung kabel Penyambung analog pada a. Gunakan kabel optik analog ke TV saya, tetapi TV adalah input bunyi saha- yang dibekalkan dengan saya tidak mempunyai au- peranti anda dio dalam alat bantu pen- b. Gunakan kabel jek mini dengaran saya ke jek mini dan palam tele- fon telinga pada TV anda...
Página 221
Dengan ini, Widex A/S mengisytiharkan bahawa WIDEX TV PLAYNini mematuhi ke- perluan-keperluan penting dan peruntukan berkaitan lain bagi Arahan 2014/53/EU. WIDEX TV PLAY mengandungi pemancar radio yang beroperasi pada: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP. Satu salinan Pengisytiharan Pematuhan menurut 2014/53/EU boleh dijumpai di: http:global.widex.com/doc...
Página 222
SIMBOL Simbol-simbol yang biasa digunakan oleh dalam pelabelan peranti perubatan (label/IFU/ dsb.) Simbol Tajuk/Penerangan Pengilang Produk yang dihasilkan oleh pengilang yang nama serta alamatnya dinyatakan di se- belah simbol. Tarikh perkilangan juga akan dinyatakan jika bersesuaian. Nombor katalog Nombor katalog (butir) produk. Rujuk panduan pengguna Panduan pengguna mengandungi maklumat peringatan penting (amaran/lang- kah pengawasan) dan mesti dibaca sebelum menggunakan produk tersebut.
Página 223
WELCOME Congratulations on your new streaming device. Package contents - see illustration 1 1. Device 2. Micro USB cable 3. Mounting bracket with cable holder 4. Optical (Toslink) audio cable 5. Cleaning sachet 6. Spare double adhesive tape for mounting 7.
Página 224
GETTING STARTED Connecting the device to your TV Option A: using the optical cable - see illustration 2 For audio connection, we recommend that you use the optical cable (blue) to connect the device to your TV, as this gives you the best audio quality. 1.
Página 225
You can only remove a pairing using the App. To do so, follow these steps: 1. Open the TV PLAY program on your App, and then enter the Sound Menu. 2. Tap the three dots on the top right corner of the Sound Menu.
Página 226
This message will disappear as soon as you tap anywhere on the screen. NOTE If you don't see the TV PLAY program icon on your App, the device and hearing aids are not paired correctly. Adjusting the volume of the TV sound You can easily adjust the volume of the sound from the TV or hearing aids using the volume sliders on your App screen.
Página 227
OPTIONAL: ATTACHING THE DEVICE TO THE BACK OF YOUR TV - SEE ILLUSTRATION 8 To attach the device to one of the upper corners of your TV, follow these steps care- fully: 1. Clean the surface on the back of your TV using the cleaning sachet. Let the surface dry for a few seconds.
Página 228
ADDITIONAL INFORMATION Maintenance Clean your device using a soft, dry cloth, or vacuum clean it with a soft nozzle. NOTE Don't wash your device and never immerse it in water or any other liquid. LEDs MEANING Fading white light You'll see this the first time you turn on the device or after a reset One blue flash for each hearing The device is sending pairing information to your...
Página 229
Change the hearing aid are almost flat batteries e. Your hearing aids are not e. Select the TV PLAY pro- in the TV PLAY program gram on the App f. The volume is too low f. Turn up the volume on...
Página 230
Problem Possible cause Solution The TV sound in my hearing a. The device has been a. Place the device in line of aids is interrupted in one or placed in a drawer, or it is sight both hearing aids behind a wall b.
Página 231
EU Directives Directive 2014/53/EU Hereby, Widex A/S declares that this WIDEX TV PLAY is in compliance with the essen- tial requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The WIDEX TV PLAY contains radio transmitters operating at: 2.4 GHz, 10.0 mW EIRP.
Página 232
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
Página 233
SYMBOLS Symbols commonly used by in medical device labelling (labels/IFU/etc.) Symbol Title/Description Manufacturer The product is produced by the manufacturer whose name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated. Catalog number The product’s catalog (item) number.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
Página 235
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Opera- tion is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à...
LICENSE AGREEMENT Apache License (mbed TLS) Version 2.0, January 2004 http://apache.org/licences/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor"...
Página 237
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding com- munication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
Página 238
bution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an ad- dendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribu- tion notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may pro- vide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies...
Página 240
LICENSE NOTICE AND TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.